Herunterladen Diese Seite drucken

Inventronics OPTOTRONIC SLIM Bedienungsanleitung Seite 3

®
OPTOTRONIC
SLIM Constant Voltage Power Supply
Installatie- en gebruiksinstructies (SELV-driver): Sluit alleen het type voor LED-
vermogen aan. Maximaal toegestane omgevingstemperatuur mag niet worden
overschreden. Bij kritieke installaties moet de temperatuur bij t c worden geregeld
(zie fig. B). Informatie over bedrading (zie fig. A): Zorg dat u de driver uitschakelt via
L. Hot plug-in en secundair schakelen van LED's zijn niet toegestaan. Correct(e) en
veilig(e) gebruik en installatie van het product dient conform het productgegevens-
blad en de Technische handleiding van OPTOTRONIC te worden uitgevoerd. Raad-
pleeg de nieuwste versies van de handleidingen op www. inventronicsglobal. com.
Technische ondersteuning: www. inventronicsglobal. com
1) Ledvoeding voor constante spanning; 2) t c -punt; 3) Geproduceerd in China;
4) afbeelding slechts ter informatie, zie geldig stempel op product; 5) Net; 6) Ingang;
7) Uitgang; 8) draadvoorbereiding; insteken; 9) Jaar; 10) Week; 11) Kabeltypes
(getest volgens EN 60598-1); 12) Armatuur
Installations- och bruksinformation (SELV-driver): Anslut endast laster av LED-typ.
Högsta tillåtna omgivningstemperatur får inte överskridas. Vid kritiska installationer
måste t c -temperaturen kontrolleras (se fig. B). Inkopplingsinformation (se fig. A): Var
noga med att stänga av drivenheten via L. Inkoppling av lysdioder under drift eller
spänning är inte tillåtet. Korrekt, säker användning och installation av produkten ska
följa produktens datablad och den tekniska handledningen från OPTOTRONIC. De
senaste versionerna av riktlinjerna finns på www. inventronicsglobal. com.
Tekniskt stöd: www. inventronicsglobal. com
1) Konstantspänning för LED-strömförsörjning; 2) t c -punkt; 3) Tillverkad i Kina; 4) Bild
endast avsedd som referens, giltigt tryck på produkten; 5) Nätspänning; 6) Ingång;
7) Utgång; 8) kabelförberedelse; stick in; 9) År; 10) Vecka; 11) Kabeltyper (testade i
enl. med EN 60598-1); 12) Armatur
Asennus- ja käyttötietoja (SELV-ajuri): Kytke ainoastaan led-kuormitustyyppiin. Suu-
rinta sallittua ympäristön lämpötilaa ei saa ylittää. Kriittisissä asennuksissa t c -lämpötilaa
on valvottava (katso kaavio B). Kytkentätiedot (katso kaavio A): Muista kytkeä ohjain
pois päältä L:n kautta. LEDien käytönaikainen vaihto tai toissijainen kytkentä ei ole
sallittua. Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä asianmukaisesti ja turvallisesti
teknisen tietolomakkeen ja OPTOTRONIC-tuotteen teknisen oppaan mukaisesti.
Oppaiden uusimmat versiot ovat osoitteessa www. inventronicsglobal. com.
Tekninen tuki: www. inventronicsglobal. com
1) Jatkuvajännitteinen LED-virtalähde; 2) t c -piste; 3) Valmistettu Kiinassa; 4) kuva
on vain viitteellinen, tuotteeseen painettu on pätevä; 5) Verkkojännite; 6) Sisääntulo;
7) Ulostulo; 8) johtimen kuorinta; liitos; 9) Vuosi; 10) Viikko; 11) Kaapelityypit (testat-
tu standardin EN 60598-1 mukaisesti); 12) Valaisin
Installasjons- og driftsinformasjon (SELV-driver): Koble kun til LED-lasttyper. Maks. tillatt
omgivelsestemperatur må ikke overskrides. I kritiske installasjoner må temperaturen ved t c
styres (se fig. B). Kablingsinformasjon (se fig. A): Husk å slå av driveren via L. Direkte tilkobling
og sekundær omkobling av LED-er er ikke tillatt. Riktig, sikker bruk og installasjon av produk-
tet skal utføres i samsvar med produktdatabladet og den tekniske veiledningen for OPTO-
TRONIC. Du finner de nyeste versjonene av veiledningen på www. inventronicsglobal. com.
Teknisk støtte: www. inventronicsglobal. com
1) LED-strømforsyning med konstant spenning; 2) t c -punkt; 3) Produsert i Kina;
4) Bilde kun for referanseformål, gyldig påtrykk på produktet; 5) Ledningsnett;
6) Inngang; 7) Utgang; 8) ledningsforberedelse; skyv inn; 9) År; 10) Uke; 11) Kabel-
typer (testet i henhold til EN 60598-1); 12) Armatur
Installations- og driftsoplysninger (SELV-driver): Tilslut kun LED af belastningstypen.
Den maksimalt tilladte omgivelsestemperatur må ikke overskrides. I kritiske installationer
skal temperaturer ved t c kontrolleres (se fig. B). Anvisninger for ledningsføring (se fig. A):
Sørg for at slukke driveren via L. Hot-tilslutning og sekundær switching af LED'er er ikke
tilladt. Korrekt og sikker brug og installation af produktet skal være i overensstemmelse
med produktdataarket og den tekniske OPTOTRONIC-vejledning. Se de seneste udgaver
af vejledningerne, der er tilgængelige på www. inventronicsglobal. com.
Teknisk assistance: www. inventronicsglobal. com
1) LED-strømforsyning med konstantspænding; 2) t c -punkt; 3) Fremstillet i Kina;
4) billede er kun til reference, gyldigt tryk på produkt; 5) El-net; 6) Input; 7) Output;
8) ledningsforberedelse; tryk ind; 9) År; 10) Uge; 11) Kabeltyper (testet i h.t. EN
60598-1); 12) Armatur
Informace k instalaci a provozu (Předřadník SELV): Připojte pouze LED zátěž. Překročení
maximální povolené okolní teploty není dovoleno. U kritických instalací je nutné kontrolovat teplo-
tu u t c (viz obr. B). Informace k zapojení (viz obr. A): Nezapomeňte, prosím, zdroj vypnout pomocí
L. Zapojení za provozu a sekundární přepínání LED diod není dovoleno. Správné a bezpečné
používání a instalace produktu by měly být v souladu s datovými listy produktu a technickou pří-
ručkou OPTOTRONIC. Nejnovější verzi příručky najdete na www. inventronicsglobal. com.
Technická podpora: www. inventronicsglobal. com
1) Zdroj napájení LED s konstantním napětím; 2) bod měření teploty t c ; 3) Vyrobeno
v Číně; 4) obrázek jen jako reference, platný potisk je na výrobku; 5) Síť; 6) Vstup;
7) Výstup; 8) příprava vodičů; zatlačení; 9) Rok; 10) Týden; 11) Typy kabelů (testova-
né podle EN 60598-1); 12) Svítidlo
Информация по монтажу и использованию (Пускатель БСНН (безопасное
сверхнизкое напряжение)): Подключайте только светодиодные устройства. Не
допускается превышение максимально допустимой температуры окружающей
среды. В особых условиях монтажа необходимо проверять температуру в точке
контроля (см. рис. B). Информация о проводке (см. рис. A): Не забудьте выключить
драйвер через L. Горячее подключение или вторичная коммутация светодиодов
не допускается. Безопасное использование по назначению и установка продукта
3
должны выполняться в соответствии со спецификацией продукта и техническим
руководством OPTOTRONIC. Последние версии руководства см. на веб-сайте
www. inventronicsglobal. com.
Техническая поддержка: www. inventronicsglobal. com
1) Источник постоянного тока светодиода; 2) датчик контроля теплового
режима; 3) Сделано в Китае; 4) изображение используется только в качестве
примера, действительная печать на продукте; 5) Питание; 6) Вход; 7) Выход;
8) подготовка провода; вставка нажатием; 9) Год; 10) Неделя; 11) Типы кабе-
ля (протестированы согласно стандарту EN 60598-1); 12) Светильник
Ақпаратты орнату және қолдану (SELV драйвері) туралы ақпарат: Тек LED қуат
түрін қосыңыз. Рұқсат етілетін максималды қоршаған орта температурасынан асыруға
болмайды. Ауыр жағдайларда орнатқан кезде t c бойынша температураны бақылау
керек (B суреттерін қараңыз). Сымдар жүйесі туралы ақпарат (A суреттерін қараңыз):
Жетектің L арқылы өшірілгенін қадағалаңыз. Құрылғы қосулы болғанда жарық ди-
одтарын қосуға және қосалқы ауыстырып қосуға рұқсат етілмейді. Өнімді тиісті,
қауіпсіз түрде пайдалану және орнату өнім сипаттамасына және OPTOTRONIC
техникалық нұсқаулығына сәйкес болуы қажет. www.inventronicsglobal.com веб-
сайтында қолжетімді нұсқаулықтардың соңғы нұсқаларын қараңыз.
Техникалық қолдау: www. inventronicsglobal. com
1) Тұрақты кернеулі жарық диодының қуат көзі; 2) ТБ нүктесі; 3) Қытайда
жасалған; 4) Сурет тек мысал ретінде берілген, жарамды басылым өнімде;
5) Электр желісі; 6) Кіріс қуат; 7) Шығыс қуат; 8) ым дайындау; итеру; 9) Жыл;
10)  Апта; 11)  Кабель түрлері (EN 60598-1 стандартына сай сыналған);
12) жарықтандырғышы
Beépítési és működtetési információk (SELV meghajtó): Csak LED jellegű terhelést
csatlakoztasson. A maximálisan engedélyezett környezeti hőmérsékletet nem szabad
túllépni. Kritikus felszereléseknél a t c hőmérsékletet szabályozni kell (lásd B rajz). Vezetékezési
információ (lásd A rajz): A vezérlőt mindig az L-en keresztül kapcsolja ki. A működésközbeni
csatlakoztatás és a LED-ek másodlagos kapcsolása nem engedélyezett. A termék megfelelő
és biztonságos használata és felszerelése érdekében mindig be kell tartani a termék
adatlapjának és az OPTOTRONIC műszaki útmutatójának az előírásait. Tekintse át az
útmutató legújabb verzióját, amely a www. inventronicsglobal. com webhelyen érhető el.
Technikai támogatás: www. inventronicsglobal. com
1) Állandó feszültségű LED-tápegység; 2) hővédelmi egység; 3) Származási hely: Kína; 4) az
ábra csak illusztráció, érvényes felirat a terméken; 5) Hálózat; 6) Bemenet; 7) Kimenet;
8) huzal-előkészítés; nyomás bemenet; 9) Év; 10) Hét; 11) Kábeltípusok (EN 60598-1 szerint
tesztelve); 12) Lámpatest
Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania (sterownik SELV): Podłączać
wyłącznie diodowe źródła światła. Nie dopuszczać do przekraczania maksymalnej
dopuszczalnej temperatury otoczenia. W instalacjach o znaczeniu krytycznym koniecz-
ne jest kontrolowanie temperatury w punkcie t c (patrz rys. B). Wskazówki dotyczące
okablowania (patrz rys. A): Układ sterujący należy wyłączyć, używając L. Podłączanie przy
włączonym zasilaniu oraz dodatkowe przełączanie źródeł światła LED są niedozwolone. Wa-
runkiem prawidłowego i bezpiecznego użytkowania i instalacji produktu jest zacho-
wanie zgodności z arkuszem danych produktu i postępowanie zgodnie z Podręcz-
nikiem technicznym OPTOTRONIC. Najnowsze wersje podręcznika są dostępne na
www. inventronicsglobal. com.
Wsparcie techniczne: www. inventronicsglobal. com
1) Stałonapięciowy zasilacz LED; 2) punkt pomiaru temperatury t c ; 3) Wyproduko-
wano w Chinach; 4) Obraz służy jedynie jako przykład, obowiązujący nadruk znaj-
duje się na produkcie; 5) Zasilanie; 6) Wejście; 7) Wyjście; 8) rzygotowanie przewo-
du; naciśnij; 9) Rok; 10) Tydzień; 11) Rodzaje przewodów (przebadane zgodnie
z normą EN 60598-1); 12) Oprawa oświetleniowa
Informácie o inštalácii a prevádzke (Ovládač SELV): Pripájajte len zaťaženie typu
LED. Nesmie sa prekročiť maximálna povolená teplota okolia. Pri kritických inštalá-
ciách sa teplota v t c musí regulovať (viď obr. B). Informácie o zapojení (viď obr. A):
Nezabudnite vypnúť ovládač prostredníctvom L. Pripájanie a odpájanie LED diód
pod napätím a sekundárne prepínanie nie je povolené. Správne a bezpečné použí-
vanie a inštalácia výrobku musia byť v súlade s technickým listom výrobku a technic-
kým návodom OPTOTRONIC. Pozrite si najnovšie verzie návodu, ktoré sú k dispozí-
cii na adrese www. inventronicsglobal. com.
Technická podpora: www. inventronicsglobal. com
1) Napájací zdroj pre LED s konštantným napätím; 2) bod merania teploty t c ; 3) Vy-
robené v Číne; 4) obrázok je len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza na výrob-
ku; 5) Napájanie; 6) Vstup; 7) Výstup; 8) príprava vedení; vtlačiť; 9) Rok;10) Týždeň;
11) Typy káblov (testované v súlade s EN 60598-1); 12) Svietidlo
Informacije o namestitvi in delovanju (Gonilnik SELV): Priključite samo LED vrsto
obremenitve. Najvišje dovoljene temperature okolice ni dovoljeno prekoračiti. Pri kritičnih
vgradnjah je treba nadzorovati temperaturo delovanja pri kontroli temperature (t c ) (glejte
sliki B). Informacije o ožičenju (glejte sliki A): Poskrbite, da boste gonilnik izklopili prek L.
Vroča menjava in sekundarno preklapljanje diod LED nista dovoljena. Zagotoviti je treba
pravilno in varno uporabo in namestitev skladno s podatkovnim listom izdelka in tehničnim
vodnikom OPTOTRONIC. Oglejte si najnovejše različice vodnika na spletni strani www.
inventronicsglobal. com.
Tehnična podpora: www. inventronicsglobal. com
1) LED-napajanje s stalno napetostjo; 2) senzor temperature; 3) Izdelano na Kitajskem;
4) Slika je samo za referenco, veljaven natis je na izdelku; 5) Napeljava; 6) Vhod;
7)  Izhod; 8) žica; pritisnite; 9) Leto; 10) Teden; 11) Vrste kablov (testirano v skladu z
EN 60598-1); 12) Svetilka
loading

Diese Anleitung auch für:

Ot slim 30/220-240/24Ot slim 60/220-240/24Ot slim 100/220-240/24Ot slim 160/220-240/24Ot slim 250/220-240/24