Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VARO POWERPLUS POWX1170 Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Bohrhammer 750 w
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
POWX1170
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VARO POWERPLUS POWX1170

  • Seite 1 POWX1170 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Seite 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Seite 3 POWX1170 FIG. A...
  • Seite 4 POWX1170 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Safety button Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Aan- en uitzetten (Fig. 6) ..................7 Voorwaarts/achterwaarts hendeltje ............... 7 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 7 GELUID .................... 8 ONDERHOUD .................. 8 GARANTIE ..................8 MILIEU ....................9 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 6: Beschrijving (Fig. A)

    Klasse II - De machine is dubbel Draag een veiligheidsbril geïsoleerd een aardedraad is en gehoorbescherming. daarom niet nodig Gevaar voor lichamelijk letsel of Draag handschoenen materiële schade Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Overschat uzelf niet. Neem een veilige houding aan en zorg dat u uw evenwicht niet verliest. Zo kan u het apparaat in een onverwachte situatie beter onder controle houden. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 8: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    Gebruik een leidingdetector om leidingen van elektriciteit, water of gas op te sporen die in een muur verborgen zouden kunnen liggen. Vermijd het aanraken van onderdelen of geleiders onder spanning. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 9: Vóór U Start Met Werken

    Trek en hou de vergrendelkraag (A) naar achter en verwijder het gereedschap Gereedschappen kunnen heet zijn na gebruik. Raak de punt van gereedschappen niet met de hand aan! Gebruik altijd beschermende handschoenen om de gereedschappen te verwijderen! Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 10: Plaatsen/Verwijderen Van De 13 Mm-Hulpboorkop Voor Het Boren In Staal, Hout En Plastic (Fig. 2)

    Kies de gewenste functie door de veiligheidsknop in te drukken en de roterende functiekeuzeschakelaar zó te draaien dat hij naar het symbool wijst van de gewenste functie. Laat de veiligheidsknop los en controleer of de functiekeuzeschakelaar op zijn plaats vastzit. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 11: Bediening

    Opgenomen vermogen 750 W Toerental onbelast 0-1050 min-1 Slagen 0-4900 min-1 Type boorhouder Max. boorcapaciteit Beton 26 mm Staal 13 mm Hout 40 mm Nettogewicht 4,9 kg Isolatieklasse / II Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 12: Geluid

     Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV.  We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Seite 13: Milieu

    EN60745-2-6 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove Regelgevings- en compliancemanager 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 14 Installation de la poignée supplémentaire (Fig. 5) Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 6) PREPARATION Mise sous tension/hors tension (Fig. 6) Levier de rotation avant/arrière DONNEES TECHNIQUES BRUIT ENTRETIEN GARANTIE ENVIRONNEMENT DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 15: Utilisation

    3 forets SDS (8/10/12 x 150 mm) 1 cache antipoussière 2 burin (14 x 250 mm, 1 pointe, 1 plat) 1 guide de profondeur En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 16: Pictogrammes

    Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 17: Sécurité Des Personnes

    électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 18: Entretien

    Entreposez l’appareil à un endroit auquel les enfants n’ont pas accès.   Lorsque vous utilisez l’outil, tenez-le toujours à deux mains et vérifiez que vous êtes dans une position stable. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 19: Avant De Commencer À Travailler

    La poignée supplémentaire peut être installée de manière à convenir à la fois aux droitiers et aux gauchers. Utilisez toujours l’outil avec la poignée supplémentaire correctement montée. Desserrez la poignée supplémentaire en la dévissant. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 20: Sélection Du Mode De Fonctionnement (Fig. 6)

    Pour relâcher l’interrupteur marche/arrêt (8) et mettre l’outil hors tension. Plus vous appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (8), plus la vitesse de fonctionnement de l’outil est rapide. Utilisez des vitesses plus lentes pour commencer. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 21: Levier De Rotation Avant/Arrière

    Gardez votre perceuse propre.  N’utilisez pas de produits corrosifs pour nettoyer le plastique.  En cas de formation excessive d’étincelles, vérifiés les balais des charbons. Maintenez les fentes d’aération dégagées.  Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 22: Garantie

    Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité...
  • Seite 24 Switch on/off (Fig. 6) ....................6 Forward/reverse lever ..................... 7 TECHNICAL DATA ................7 NOISE ....................7 MAINTENANCE ................7 WARRANTY ..................8 ENVIRONMENT ................8 DECLARATION OF CONFORMITY ..........9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 25: Aplication

    "Class II - The machine is Wear safety glasses double insulated; Earthing wire and ear protection is therefore not necessary Denotes risk of personal injury Wear gloves or damage to the tool. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 26: General Power Tool Safety Warnings

     If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 27: Power Tool Use And Care

    Never start up a hammer tool until it pressed against a work piece (wall, ceiling, etc).  When you are finished, unplug the hammer drill from the electric supply and remove the chisel or drill bit from the machine. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 28: Before Starting Work

    Insert the required drill bit. Fit the depth stop into the hole of auxiliary handle and set the required depth Dust cover (Fig. 4) Slide the dust cover device over the drill bit before carrying out any hammer drilling vertically above your head. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 29: Fitting The Auxiliary Handle (Fig. 5)

    Important! When hammer drilling you will require a low pressure. Too much pressure will place unnecessary load on the motor. Check the drill bits regularly. Resharpen or replace blunt drill bits. Switch on/off (Fig. 6) Plug the cord set into power socket. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 30: Forward/Reverse Lever

    11 MAINTENANCE  Always keep the drill clean.  Do not use corroding agents for cleaning plastic.  Check carbon brushes in the case of excessive sparking.  Keep ventilation channels free. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 31: Warranty

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 32: Declaration Of Conformity

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Keeper of the Technical Documentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 33 Ein- und Ausschalten (Abb. 6) ................8 Umschalter vorwärts/rückwärts ................8 TECHNISCHE DATEN ..............8 GERÄUSCHEMISSION ..............8 WARTUNG ..................8 GARANTIE ..................9 UMWELT ..................9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 34: Anwendung

    In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Gefahrenhinweis: Schutzbrille und Verletzungsgefahr und Gefahr der Ohrenschutz tragen. Beschädigung des Geräts. Anweisungen vor dem Gebrauch Handschuhe tragen des Geräts genau durchlesen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

     Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Verletzungsrisiko. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 36: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Netzkabel ersetzt werden, das von unserem Kundendienst (Servicestelle) erhältlich ist. Das Auswechseln des Netzkabels darf nur durch unseren Kundendienst (Servicestelle - siehe letzte Seite) oder durch eine qualifizierte Person (Elektrofachkraft) durchgeführt werden. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 37: Spezielle Sicherheitsbestimmungen Für Pneumatische Bohrhämmer

    Prüfen Sie den Einsatzbereich des Geräts mit einem Detektor auf verdeckt verlegte Strom-, Gas- und Wasserleitungen.  Vor dem Anschluss des Geräts überprüfen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Stromart mit der Netzspannung übereinstimmt. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 38: Einsätze (Bits) Anbringen Und Wechseln (Abb. 1)

    Griff auf der linken Seite befindet. Für Linkshänder die Klemme des Zusatzgriffs so über die Bohraufnahme schieben, dass sich der Griff auf der rechten Seite befindet. Zusatzgriff auf die gewünschte Position stellen und befestigen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 39: Betriebsart Wählen (Abb. 6)

    Wichtiger Hinweis! Beim Schlagbohren keinen übermäßigen Druck ausüben, weil dies den Motor des Geräts unnötig stark belastet. Prüfen Sie die Bohreinsätze in regelmäßigen Abständen auf ihre Tauglichkeit. Abgenutzte Einsätze rechtzeitig nachschärfen oder ersetzen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 40: Ein- Und Ausschalten (Abb. 6)

    Halten Sie Ihre Bohrmaschine immer sauber.  Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffs keine ätzenden Mittel.  Bei übermäßiger Funkenbildung die Kohlebürsten überprüfen.  Halten Sie immer die Lüftungsschlitze frei. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 41: Garantie

    Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.  Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.  Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    EN60745-2-6 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens, Philippe Vankerkhove Zulassungsabteilung – Compliance Manager 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 43 Encendido/apagado (Fig. 6) ..................7 Palanca de avance/retroceso ................. 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ 8 RUIDO ....................8 MANTENIMIENTO................8 GARANTÍA ..................9 MEDIO AMBIENTE ................9 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 44: Aplicación

    Herramienta de tipo II – Doble Lea este manual antes de aislamiento – No requiere utilizar el aparato enchufe con conexión a tierra. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad Generales

    Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 46: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    Utilice un detector de líneas y tuberías para localizar éstas en los muros con tuberías de agua o gas y líneas eléctricas ocultas. Evite tocar los componentes o conductores bajo tensión. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 47: Antes De Comenzar El Trabajo

     Verifique que esté bloqueada tirando la herramienta. Retiro de la herramienta SDS-plus  Tire hacia atrás el manguito de sujeción (A), retenga y retire la herramienta. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 48: Montaje/Desmontaje Del Mandril Auxiliar Para Perforación En Acero, Madera Y

    Se puede utilizar el taladro martillo rotativo en los siguientes modos de utilización.  Perforación rotativa Para atornillar y perforar en acero, madera y plástico.  Perforación con percusión Rotación y percusión simultáneas para perforar en hormigón y mampostería Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 49: Utilización

    (L) de la herramienta. Al cambiar la posición de la palanca, asegúrese que se haya soltado el interruptor de encendido/apagado y que el motor esté parado. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 50: Características Técnicas

    No se deben usar agentes corrosivos para limpiar el plástico.  Si se produjera un chisporroteo exagerado, se comprobarán las escobillas de carbón.  Los canales de ventilación se mantendrán siempre despejados. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 51: Garantía

     Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.  Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Seite 52: Declaración De Conformidad

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Philippe Vankerkhove Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 53 FUNZIONAMENTO ................7 Accensione/Spegnimento (Fig. 6) ................7 Levetta Avanti/Indietro.................... 7 DATI TECNICI .................. 7 RUMORE ..................8 MANUTENZIONE ................8 GARANZIA ..................8 AMBIENTE ..................9 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 54: Applicazione

    Indica il rischio di lesioni sicurezza e cuffia di personali o danni all’utensile. protezione. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è necessaria la manuale prima dell'uso messa a terra Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 55: Norme Generali Di Sicurezza

     Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare ferimenti. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 56: Uso Attento E Scrupoloso Degli Elettroutensili

    Non toccare i componenti sotto tensione o i conduttori con le mani.  Indossare protezioni acustiche. La perdita dell'udito può avvenire con un processo graduale!  Non utilizzare in aree in cui siano presenti vapori o liquidi infiammabili. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 57: Preparazione Al Lavoro

    Gli accessori possono essere molto caldi dopo l’uso. Non toccare la punta dell’accessorio a mani nude! Utilizzare sempre guanti protettivi per rimuovere l’accessorio! Montaggio/smontaggio del mandrino ausiliario da 13 mm per la perforazione di acciaio, legno e plastica (Fig. 2) Montaggio: Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 58: Regolatore Di Profondità (Fig. 3)

    Scegliere il modo di funzionamento premendo il tasto di sicurezza e ruotando il selettore sul simbolo richiesto. Rilasciare il tasto di sicurezza e controllare che il selettore del modo sia correttamente bloccato. Non selezionare il modo operativo con l'utensile in funzione. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 59: Funzionamento

    Velocità di impatto 0-4900 min-1 Tipo di fusto Capacità di Cemento armato 26 mm perforazione max. Acciaio 13 mm Legno 40 mm Peso netto 4,9 kg Classe di isolamento / II Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 60: Rumore

    Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.  L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 61: Ambiente

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 62 O interruptor para ligar/desligar (Fig. 6) ..............7 Alavanca de avanço/retrocesso ................8 INFORMAÇÕES TÉCNICAS ............8 RUÍDO ....................8 MANUTENÇÃO ................8 GARANTIA ..................9 MEIO-AMBIENTE ................9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 63: Aplicação

    Máquina classe II – Isolamento Atenção: risco de ferimentos ou duplo – Não necessita de eventuais danos na ferramenta. tomada com terra. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 64: Procedimentos Gerais De Segurança

    AUS(0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 65: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Elétricas Com Precaução

    (serviço de assistência técnica). A substituição do cabo de ligação deve apenas ser efetuada pelo nosso serviço de assistência ao cliente (serviço de assistência técnica – ver última página) ou por uma pessoa qualificada (eletricista). Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 66: Regras De Segurança Específicas Para Martelos Perfuradores

    A máquina está equipada com o sistema de fixação SDS-plus.  Limpe as ferramentas e lubrifique-as com uma fina camada de lubrificante para máquinas antes da fixação. Para montagem: Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 67: Montagem/Desmontagem Do Mandril Auxiliar De 13 Mm Para Perfurar Aço

    Selecionar o modo operacional (Fig. 6) O martelo perfurador pode ser usado nos seguintes modos operacionais.  Como broca rotativa Para chave parafusos e para perfurar aço, madeira e material plástico. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 68: Operação

    Para libertar o interruptor para ligar/desligar (8) e desligar a ferramenta. O aumento da pressão no interruptor para ligar/desligar (8) deixa a ferramenta trabalhar com mais velocidade. Utilize velocidades mais baixas no início do trabalho. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 69: Alavanca De Avanço/Retrocesso

    Mantenha sempre o berbequim limpo.  Não utilize agentes corrosivos para limpar plástico.  Verifique as escovas de carvão no caso de geração excessiva de faíscas.  Mantenha os canais de ventilação desimpedidos. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 70: Garantia

     Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo  Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Seite 71: Declaração De Conformidade

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 72 BRUK ....................6 Slå på/av (Fig. 6) ...................... 6 Fremover/revers-spak ..................... 7 TEKNISKE DATA ................7 STØY ....................7 VEDLIKEHOLD ................7 GARANTI ..................8 MILJØ ....................8 SAMSVARSERKLÆRING ............... 9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 73: Bruksområde

    Indikerer risiko for personskader Bruk vernebriller og eller skader på verktøyet. hørselsvern. Klasse II-maskin – dobbeltisolert Les manualen før bruk – krever ikke jordet støpsel. I samsvar med vesentlige krav i Bruk hansker EU-direktivet(ene) Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 74: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy  Ikke overbelast apparatet. Bruk riktig elektroverktøy i forhold til arbeidet som skal utføres. Du arbeider bedre og sikrere med riktig elektroverktøy som har tilstrekkelig effektområde. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 75: Spesifikke Sikkerhetsregler For Slagbor Og Borhammere

    Når du er ferdig må du trekke ut støpslet og fjerne meisel eller bor.  Trekk alltid ut støpslet av stikkontakten før du bytter meisel eller bor.  Beskytt øynene og andre arbeidere fra flyvende partikler og splinter. Bruk hjelm! Sett opp skillevegger! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 76: Før Du Starter Arbeidet

    Skyv støvdekslet over boret før du utfører slagboring i høyden, over eget hode. Feste hjelpehåndtaket (Fig. 5) Hjelpehåndtaket kan monteres både på høyre og venstre side. Bruk alltid verktøyet med hjelpehåndtaket montert. Løsne hjelpehåndtaket ved å skru det ut. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 77: Velge Bruksmodus (Fig. 6)

    Hvis du trykker på låseknappen (9) mens på/av-knappen er trykket inn, vil på/av-bryteren bli stående på. Slipp på/av-bryteren (8) og slå verktøyet av. Jo hardere du trykker på/av-bryteren (8), desto raskere vil verktøyet gå. Bruk lavere hastighet til å starte. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 78: Fremover/Revers-Spak

    11 VEDLIKEHOLD  Hold alltid barn unna bormaskinen.  Ikke bruk korroderende midler til å rengjøre plast.  Kontroller at ikke kullbørstene i kapslingen avgir for mye gnister.  Hold ventilasjonskanalene fri. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 79: Garanti

    Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes.  Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV.  Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Seite 80: Samsvarserklæring

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Oppbevarer av teknisk dokumentasjon: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne av selskapets CEO, Philippe Vankerkhove Regulatoriske saker – Samsvarsleder 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 81 Valg af arbejdstilstand (Fig. 6) ................6 BETJENING ..................7 Tænding/slukning (Fig. 6) ..................7 Retningsomskifter ....................7 TEKNISKE DATA ................7 STØJ ....................7 VEDLIGEHOLDELSE ..............8 GARANTI ..................8 MILJØ ....................8 KONFORMITETSERKLÆRING ............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 82: Powx1170

    I denne brugervejledningen og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader Bær beskyttelsesbriller eller skader på værktøjet. og høreværn. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug jordforbindelsestik. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 83: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele.  Hvis der monteres støvudsugnings- og opsamlingsanordninger, skal man kontrollere, at disse er tilsluttet og anvendes korrekt. Anvendelse af disse anordninger reducerer farer, der skyldes støv. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 84: Omhyggelig Håndtering Og Anvendelse Af El-Værktøjer

    Mejselbor og almindelige bor kan uforvarende blive slynget ud af maskinen og forårsage alvorlige skader.  Før arbejdet påbegyndes, skal det altid kontrolleres, at mejslen eller boret er korrekt fastlåst i patronen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 85: Før Arbejdet Påbegyndes

    Din boredybde kan forudindstilles og/eller gentages vha. dybdemåleren. Indsæt det ønskede bor. Sæt dybdemåleren ind i hullet på baghåndtaget og indstil den ønskede dybde. Støvskærm (Fig. 4) Skub støvskærmen over boret før der udføres slagboring lodret over hovedet. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 86: Påsætning Af Baghåndtaget (Fig. 5)

    Slip sikkerhedsknappen og kontroller at tilstandsomskifteren er fastlåst. Der må ikke vælges arbejdstilstand, mens værktøjet kører. Vent altid indtil maskinen er stoppet helt før borings, hammer/borings- funktionen skiftes. Brug ikke patronen med SDS-stik i kombination med hammer- /borehammerfunktion! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 87: Betjening

    Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3) Lydtryksniveau LpA 91 dB(A) Lydeffektniveau LwA 102 dB(A) BEMÆRK: brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB(A). aw (Vibrationsniveau): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 88: Vedligeholdelse

    Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes.  Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom.  Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Seite 89: Konformitetserklæring

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Indehaver af den tekniske dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne af selskabets administrerende direktør, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs (afdelingen for juridiske anliggender) – Compliance Manager 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 90 Val av funktionssätt (Fig. 6) ..................6 ANVÄNDNING .................. 7 Igångsättning/avstängning (Fig. 6) ................ 7 Framåt/bakåt-omkopplare ..................7 TEKNISKA DATA................7 BULLER ................... 7 UNDERHÅLL ..................8 GARANTI ..................8 MILJÖHÄNSYN ................8 KONFORMITETSDEKLARATION ........... 9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 91: Användningsområde

    Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Använd skyddsglasögon maskinskada. och hörselskydd. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen före isolering, jordad kontakt användning behövs ej. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 92: Allmänna Säkerhetsanvisningar

     Överskatta inte dig själv. Stå alltid säkert och med god balans i alla situationer. Detta medger bättre kontroll av det motordrivna verktyget i oförutsedda situationer. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 93: Varsam Skötsel Och Användning Av Elektriska Verktyg

    Skydda nätkabeln mot skador. Olja och syror kan skada kabeln.  Överbelasta aldrig verktyget. Gör fast alla lösa arbetsstycken ordentligt.  Viktigt! Det är absolut nödvändigt att iaktta alla nationella säkerhetsbestämmelser beträffande installation, drift och underhåll. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 94: Innan Arbetet Påbörjas

    Gör ren adapterns axel och smörj den med litet fett.  Skjut den extra chucken i SDS-chucken.  Vrid sakta till höger.  Släpp tillbaka låshylsan A. Demontering:  Dra tillbaka chuckhylsan (A), håll inne och ta ur verktyget. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 95: Djupanslag (Fig. 3)

    Man kan inte välja funktionssätt medan verktyget är i gång. Vänta alltid tills maskinen står helt stilla före växling mellan borrnings- och hammarborrningsfunktionerna. Borrchucken med SDS-anslutning får inte användas vid inställningarna hamring eller slagborrning! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 96: Användning

    10 BULLER Bulleremissionsvärden uppmätta enligt tillämplig standard. (K=3) Ljudtrycksnivå LpA 91 dB(A) Ljudeffektnivå LwA 102 dB(A) OBS! Bär hörselskydd när ljudtrycket överstiger 85 dB(A). aw (Vibration) 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 97: Underhåll

     Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom.  Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Seite 98: Konformitetsdeklaration

    EN60745-2-6 : 2010 EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Philippe Vankerkhove Tillämpningsansvarig - Registrerings- och regelfrågor 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 99 KÄYTTÖ ................... 7 Virtakatkaisin (kuva 6) .................... 7 Eteen/taakse vipu ....................7 TEKNISET TIEDOT ................7 MELU ....................7 HUOLTO ................... 8 TAKUU ..................... 8 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 8 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 100: Käyttö

    4 SYMBOLIEN SELITYKSET Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Käytä suojalaseja ja laitevahinkovaara. kuulosuojaimia. Luokan II kone – kaksoiseristetty – Lue ohjekirja ennen käyttöä maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 101: Yleiset Turvallisuusohjeet

     Älä yliarvioi taitojasi. Varmista, että seisot laitetta käyttäessäsi tukevalla alustalla ja että pystyt pitämään tasapainon koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan laitteen myös ennalta arvaamattomissa tilanteissa. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 102: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Älä käytä alueilla, joilla on höyryjä tai herkästi syttyviä nesteitä.  Vedä pistoke aina irti pistorasiasta ennen puhdistusta tai ennen kuin teet muutoksia koneeseen.  Suojele virtajohdon vioittuminen. Öljy ja happo voi vioittaa johtoa. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 103: Ennen Työn Alkamista

    Vedä SDS-istukan lukitusmuhvi A taakse ja pidä se takana.  Puhdista sovittimen kara ja levitä hiukan rasvaa sen päälle.  Paina lisäistukka SDS-istukkaan.  Käännä hitaasti oikealle.  Vapauta lukitusmuhvi A. Irrotus: Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 104: Syvyysrajoitin (Kuva 3)

    Vapauta turvapainike ja tarkasta, että toimitavan valitsin on lukittu paikoilleen. Älä valitse toimitapaa, kun työkalu on käynnissä. Odota aina, että kone on pysähtynyt täysin ennen kuin vaihdat poraus-, isku/poraustoimintoa. Älä käytä istukkaa, jossa on SDS-liitäntä iskuvasara/iskupora-toiminnon kanssa! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 105: Käyttö

    Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA 91 dB(A) Äänitehotaso LwA 102 dB(A) HUOMIO! Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 85 dB(A). aw (Tärinätaso): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 106: Huolto

     Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta.  Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Seite 107: Yhdenmukaisuusilmoitus

    EN60745-2-6 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 108 Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (Εικ. 6) ..............7 Μοχλός κίνησης εμπρός/πίσω ................8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............8 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................8 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..................8 ΕΓΓΥΗΣΗ..................9 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ .................. 9 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............10 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 109: Εφαρμογη

    1 κάλυμμα σκόνης 2 σμίλες (14 x 250 mm, 1 με μύτη, 1 1 μετρητής βάθους επίπεδη) Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 110: Συμβολα

    Όταν εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, το οποίο είναι επίσης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου επέκτασης κατάλληλου για εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 111: Ατομική Ασφάλεια

    συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία για πολλά ατυχήματα.  Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Εάν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και έχουν αιχμηρές λεπίδες, μπλοκάρονται λιγότερο και λειτουργούν πιο εύκολα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 112: Σέρβις

    Φοράτε γάντια εργασίας για να προστατεύετε τα δάχτυλά σας από τυχόν γδάρσιμο και τραυματισμό.  Οι κραδασμοί μπορούν να κάνουν ζημιά στο σύστημα χεριού-βραχίονα. Μην αφήνετε τους κραδασμούς να συνεχίζονται περισσότερο από ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 113: Πριν Το Ξεκινημα Τησ Εργασιασ

    Σύρετε το κάλυμμα σκόνης πάνω από τη μύτη του τρυπανιού πριν από οποιαδήποτε διάτρηση κρούσης κάθετα πάνω από το κεφάλι σας. Συναρμογή της πρόσθετης λαβής (Εικ. 5) Η πρόσθετη λαβή μπορεί να προσαρμοστεί για χρήση και από δεξιόχειρες και από αριστερόχειρες χρήστες. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 114: Επιλογή Του Τρόπου Λειτουργίας (Εικ. 6)

    κοπτικές κεφαλές. Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (Εικ. 6) Βάλτε το καλώδιο στην πρίζα. Βάλτε σε λειτουργία το εργαλείο πιέζοντας τον διακόπτη εκκίνησης/διακοπής (8). Ελευθερώστε τον διακόπτη για να σταματήσετε το εργαλείο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 115: Μοχλός Κίνησης Εμπρός/Πίσω

     Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικές ουσίες για τον καθαρισμό των πλαστικών τμημάτων.  Ελέγχετε τις ψήκτρες άνθρακα σε περίπτωση υπερβολικού σπινθηρίσματος.  Οι αγωγοί εξαερισμού δεν πρέπει ποτέ να εμποδίζονται. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 116: Εγγυηση

    συσκευής. Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην  κατοχή της Varo NV.  Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Seite 117: Δηλωση Συμμορφωσησ

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Θεματοφύλακας της Τεχνικής Τεκμηρίωσης: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ενεργεί εξ ονόματος του Γενικού Διευθυντή της εταιρείας, Philippe Vankerkhove Ρυθμιστικές Υποθέσεις – Διευθυντής Συμμόρφωσης...
  • Seite 118 Ručica za promjenu smjera vrtnje ................. 7 TEHNIČKI PODACI ................. 7 BUKA ....................7 ODRŽAVANJE ................8 JAMSTVO..................8 OKOLIŠ ................... 8 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............. 9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 119: Primjena

    U skladu s bitnim važećim Pažljivo pročitajte upute. sigurnosnim standardima europskih direktiva. Stroj II razreda – Dvostruka Nosite sigurnosne izolacija – Nije potreban utikač s naočale i zaštitu za uši. uzemljenjem. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 120: Opća Upozorenja O Sigurnosti Rukovanja Električnim Alatima

    Nošenje električnog alata dok je prst na sklopki za uključivanje ili priključivanje aparata na električnu utičnicu dok je sklopka uključena može uzrokovati nezgode. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 121: Uporaba I Održavanje Električnog Alata

    Nemojte upotrebljavati blizu pare ili zapaljivih tekućina  Uvijek izvucite utikač iz utičnice prije čišćenja ili vršenja promjena na stroju.  Zaštitite kabel za napajanje od oštećenja. Ulje i kiselina mogu oštetiti kabel. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 122: Prije Početka Rada

    Dubina bušenja može se prethodno postaviti i/ili ponovljeno koristiti pomoću graničnika dubine. Umetnite odgovarajuće svrdlo. Postavite graničnik dubine bušenja u otvor pomoćne drške i odredite željenu dubinu. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 123: Poklopac Protiv Prašine (Slika 4)

    Izbor načina rada nemojte vršiti za vrijeme rada alata. Uvijek pričekajte da se uređaj potpuno zaustavi prije mijenjanja funkcije bušenja, udarnog bušenja. Ne koristite steznu glavu sa SDS priključnicom u kombinaciji s funkcijom čekića/vibracijske bušilice! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 124: Korištenje

    Razina zvučne snage LwA 102 dB(A) PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A). aw (Vibracije): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 125: Održavanje

    Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 126: Izjava O Sukladnosti

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolje potpisani djeluje u ime izvršnog rukovoditelja tvrtke, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi – direktor službe osiguranja usklađenosti 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 127 Prekidač za uključivanje/isključivanje (Sl. 6) ............7 Prekidač za rad: ulevo/udesno ................7 TEHNIČKI PODACI ................7 BUKA ....................8 ODRŽAVANJE ................. 8 GARANCIJA ..................8 ŽIVOTNA SREDINA ................. 9 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 128: Primena

    U skladu sa osnovnim primenljivim Pažljivo pročitajte uputstva. bezbednosnim standardima evropskih direktiva. Nosite zaštitne Uređaj klase II – Dvostruka izolacija naočare i zaštitu za – Nije potrebna uzemljena utičnica. uši. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 129: Opšta Bezbednosna Uputstva Za Električne Alate

    Pre uključivanja električnog alata, uklonite sve alatke za podešavanje uređaja i ključeve za odvijanje. Ako je ključ ili komad alata pričvršćen za rotirajući deo električnog alata, može doći do telesnih povreda. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 130: Korišćenje I Održavanje Električnog Alata

     Nosite zaštitu za uši da biste zaštitili svoj sluh. Gubitak sluha može da bude postepen proces!  Nemojte koristiti uređaj blizu pare i zapaljivih tečnosti. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 131: Pre Početka Rada Sa Uređajem

    Povucite unazad i držite čauru za blokadu A SDS stezne glave.  Očistite vrat i malo ga podmažite.  Gurnite pomoćnu steznu glavu u SDS steznu glavu.  Polako okrećite na desnu stranu. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 132: Graničnik Dubine (Sl. 3)

    željenog režima. Nemojte postavljati režim rada na radni režim dok je alatka uključena. Za upotrebu alatke kao odvijača, pogledajte odeljak: Uputstvo za upotrebu. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 133: Rukovanje

    Brzina bez opterećenja 0-1050 min-1 Brzina udaraca 0-4900 min-1 Vrsta vrata Maksimalna sposobnost Beton 26 mm bušenja Čelik 13 mm Drvo 40 mm Neto težina 4,9 kg Klasa izolovanosti / II Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 134: Buka

     Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV.  Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Seite 135: Životna Sredina

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi - direktor za usklađenost 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 136 Páka přepínání pravého/levého chodu stroje ............7 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 7 HLUČNOST ..................7 ÚDRŽBA ................... 8 ZÁRUKA ................... 8 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............8 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 137: Powx1170

    V souladu se základními platnými Přečte si pečlivě návod bezpečnostními normami k použití. Evropských směrnic. – – Noste chránič sluchu. Stroj třídy II Dvojitá izolace Noste ochranné brýle. Nepotřebujete uzemněnou zástrčku. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 138: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy si chraňte zrak. Bezpečnostní vybavení, jakým je protiprašný respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo chránič sluchu, které se použije, kdykoliv to okolnosti vyžadují, omezuje osobní zranění. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 139: Používání Elektrického Nářadí A Péče O Ně

    Ujistěte se, že při vrtání ve výškách stojíte na žebříku nebo lešení pevně Používejte detektor elektrického vedení, abyste lokalizovali elektrická, vodní nebo plynová  vedení skrytá ve stěnách. Vyhýbejte se dotyku dílů nebo vodičů, které jsou pod proudem. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 140: Před Zahájením Práce

    Zatáhněte jisticí objímku A sklíčidla SDS zpátky a přidržte.  Očistěte upínací konec nástavce a mírně ho namažte.  Zasuňte pomocné sklíčidlo do sklíčidla SDS+.  Pomalu otočte doprava. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 141: Hloubkový Doraz (Obr. 3)

    Vždy počkejte na úplné zastavení stroje a teprve potom přepínejte mezi funkcemi vrtání, vrtání s příklepem a sekání. Nepoužívejte sklíčidlo s SDS konektorem v kombinaci s funkcí kladivo/vrtací kladivo! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 142: Provoz

    Úroveň akustického výkonu LwA 102 dB(A) POZOR! Hladina akustického tlaku může přesáhnout 85 dB(A), v takovém případě noste individuální chránič sluchu. aw (Vibrace): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Seite 143: Údržba

    Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno.  Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV.  Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Seite 144: Prohlášení O Shodě

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Philippe Vankerkhove Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 145 Zapnutie/vypnutie (obr. 6) ..................7 Páka chodu vpred/vzad ..................7 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 7 HLUK ....................8 ÚDRŽBA ................... 8 ZÁRUKA ................... 8 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............9 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 146: Používanie

    V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade s príslušnými bezpečnostnými normami Pozorne si prečítajte pokyny. Európskych smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia – Noste chrániče sluchu. Nepotrebujete uzemnenú Noste ochranné okuliare zástrčku. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 147: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    Zabráňte náhodnému uvedeniu do činnosti. Pred pripojením do siete sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pripojovanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom zvyšuje riziko úrazov. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 148: Používanie Elektrického Náradia A Starostlivosť Oň

    Pri vŕtaní na rebríkoch a lešeniach dbajte na pevnosť podkladu, na ktorom stojíte.  Na lokalizáciu skrytých elektrických vedení, vodovodných a plynových potrubí použite detektor vedenia. Nedotýkajte sa živých komponentov a vodičov. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 149: Pred Začatím Práce

    Vybratie nástroja SDS-plus:  Odtiahnite upínacíu objímku (A) podržte a vyberte nástroj. Príslušenstvo môže byť po použití horúce. Nedotýkajte sa hrotu príslušenstva rukou! Na vybratie príslušenstva používajte vždy ochranné rukavice! Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 150: Montáž/Demontáž Prídavného Skľučovadla Pre Vŕtanie Do Ocele, Dreva A Plastu 13 Mm (Obr. 2)

    Uvoľnite bezpečnostné tlačidlo a skontrolujte, či je prepínač režimov zaistený na svojom mieste. Prevádzkový režim neprepínajte, ak nástroj práve beží. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 151: Prevádzka

    Rýchlosť pri nezaťažení 0-10500 min-1 Nárazové rýchlosti 0-4900 min-1 Typ držiaka Max. kapacita vŕtania Betón 26 mm Oceľ 13 mm Drevo 40 mm Čistá hmotnosť 4,9 kg Izolačná trieda / II Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 152: Hluk

    Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú  majetkom spol. Varo NV.  Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Seite 153: Životné Prostredie

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Uchovávateľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolupodpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti, Philippe Vankerkhove Regulačné záležitosti – Compliance Manager 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 154 Vklop/izklop (slika 6) ....................7 Vzvod za obračanje naprej/nazaj................7 TEHNIČNI PODATKI ................ 7 HRUP ....................7 VZDRŽEVANJE ................8 GARANCIJA ..................8 OKOLJE ................... 8 IZJAVA O SKLADNOSTI ..............9 Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 155: Uporaba

    Skladno z osnovnimi zahtevami Pazljivo preberite navodila. direktiv Evropske unije. Razred II – stroj je dvojno Nosite zaščito za oči. izoliran, zato ozemljitveni kabel Nosite zaščito za sluh. ni potreben. Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 156: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

     Preden električno orodje vklopite, odstranite nastavitveni ključ oziroma ključ za odvijanje. Ključ za odvijanje ali nastavitveni ključ, ki ostane(ta) na električnem orodju, predstavlja(ta) tveganje telesnih poškodb. Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 157: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    Pred čiščenjem in spreminjanjem nastavitev stroja zmeraj izvlecite vtič iz vtičnice.  Napajalni kabel zaščitite pred poškodbami. Olje in kisline lahko kabel poškodujejo.  Stroja nikoli ne preobremenjujte. Vse obdelovance pritrdite v zadostni meri. Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 158: Pred Začetkom Dela

     Očistite bočnik prilagojevala in nanj nanesite malo masti.  Pomožno vpenjalno glavo vstavite v vpenjalno glavo SDS.  Počasi jo obračajte v desno.  Sprostite pritrdilno obojko (A). Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 159: Vodilo Za Omejitev Globine (Slika 3)

    Za vijačenje glejte poglavje »Navodila za uporabo«. Zmeraj počakajte, da se stroj povsem zaustavi, preden preklapljate med funkcijami vrtanja, dolbenja in udarnega vrtanja. Vpenjalne glave s priključkom SDS ne uporabljajte skupaj s funkcijo udarjanja/udarnega vrtanja! Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 160: Uporaba

    91 dB(A) Stopnja akustične moči LwA 102 dB(A) POZOR! Nosite zaščito za sluh, če akustični tlak hrupa naprave preseže 85 dB(A). aw (vibracij): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Avtorske pravice © 2021 VARO www.varo.com S t r a n...
  • Seite 161: Vzdrževanje

     Sprejemljivost garancijskega zahtevka nikoli ne pomeni podaljšanja garancijskega obdobja ali začetka novega garancijskega obdobja v primeru zamenjave naprave. Naprave ali deli, ki so zamenjani v okviru garancije, zato ostanejo last družbe Varo NV.   Pridržujemo si pravico do zavrnitve zahtevka, če dokazilo o nakupu ni predloženo oziroma če je očitno, da izdelek ni bil pravilno vzdrževan.
  • Seite 162: Izjava O Skladnosti

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Skrbnik tehnične dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Podpisani deluje v imenu izvršnega direktorja podjetja, Philippe Vankerkhove Oddelek za regulativne zadeve – vodja za skladnost 09/10/2020, Lier - Belgium Avtorske pravice ©...
  • Seite 163 Pornirea şi oprirea (Fig. 6) ..................7 Maneta înainte/înapoi .................... 7 DATE TEHNICE ................7 ZGOMOT ..................7 ÎNTREŢINEREA ................8 GARANŢIE ..................8 MEDIU ..................... 8 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ..........8 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 164: Domenii De Utilizare

    şi protecţii aveţi nevoie de fişă împământată. auditive. Indică pericol de vătămare, deces sau Purtaţi întotdeauna mănuşi avariere a uneltei în cazul nerespectării de protecţie. instrucţiunilor din manual. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 165: Avertismente Generale De Siguranţă Privind Aparatul Electric

    Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, hainele sau  mănuşile departe de părţile în mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de părţile în mişcare. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 166: Utilizarea Şi Întreţinerea Aparatului Electric

    Important! Este imperativ să se respecte toate reglementările naţionale de siguranţă privind instalarea, funcţionarea şi întreţinerea. Tăişurile de daltă şi burghiele pot fi proiectate accidental afară din aparat şi pot provoca  rănirea gravă. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 167: Înainte De A Începe Lucrul

    Apăsaţi mandrina auxiliară în mandrina SDS.  Rotiţi încet către dreapta.  Eliberaţi manşonul de blocare A. Demontarea:  Trageţi înapoi manşonul de strângere (A), ţineţi şi scoateţi unealta Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 168: Reperul De Adâncime (Fig. 3)

    Aşteptaţi întotdeauna până când maşina s-a oprit complet înainte de a schimba între cele două funcţii, percuţie/găurire. Nu folosiţi mandrina cu conectorul SDS în combinaţie cu funcţia găurire / găurire cu percuţie! Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 169: Mod De Utilizare

    Nivel de putere acustică LwA 102 dB(A) ATENŢIE! Presiunea acustică poate depăşi 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecţie auditivă. aw (Nivel vibraţii): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 170: Întreţinerea

    începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat.  Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo  Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenţie pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Seite 171 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentaţia tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare – Director de conformitate 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 172 OBSŁUGA ..................7 Włączanie/wyłączanie (ryc. 6) ................. 7 Dźwignia przód/tył ....................7 DANE TECHNICZNE................ 8 HAŁAS ....................8 KONSERWACJA ................8 GWARANCJA .................. 9 ŚRODOWISKO ................. 9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 173: Zastosowanie

    Zgodnie z zasadniczymi Uważnie przeczytać instrukcję. wymogami dyrektyw(y) europejskich/ej. Klasa II - urządzenie z Stosować okulary podwójną izolacją; nie ma ochronne i środki potrzeby stosowania przewodu ochrony słuchu. uziemienia. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 174: Ogólne Zasady Bezpiecznego Korzystania Zelektronarzędzi

    Korzystać z urządzeń ochronnych. Zawsze należy używać środków ochrony wzroku. Stosować takie przedmioty jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, twarde nakrycie głowy, lub nauszniki przeciwhałasowe, kiedy tylko będzie wymagała tego sytuacja, a zmniejszy się ryzyko odniesienia osobistych obrażeń. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 175: Używanie I Konserwacja Elektronarzędzia

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać i zapamiętać te instrukcje.  Sprawdzić wartość napięcia (V) podaną na tabliczce znamionowej. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 176: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Odciągnąć w tył tuleję mocującą (A) i przytrzymać ją w tym położeniu.  Wsunąć i przekręcić do oporu wolne od pyłu narzędzie w uchwycie narzędzia. Narzędzie zostanie automatycznie zablokowane. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 177: Montaż/Demontaż Pomocniczego Uchwytu 13 Mm Do Wiercenia W Stali, Drewnie I Tworzywie Sztucznym (Ryc. 2)

    Wybieranie trybu pracy (ryc. 6) Wiertarka udarowa może być używana w następujących trybach pracy:  Wiercenie obrotowe Do funkcji śrubokręta oraz wiercenia w stali, drewnie i tworzywach sztucznych.  Wiercenie udarowe Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 178: Obsługa

    „przód/tył” w prawą (R) stronę narzędzia. W celu wybrania obrotów wstecz należy wcisnąć dźwignię w lewą (L) stronę narzędzia. Przed zmianą położenia dźwigni należy zwolnić przełącznik „on/off” i odczekać na zatrzymanie pracy silnika. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 179: Dane Techniczne

      Nie wolno używać korodujących środków do czyszczenia elementów z tworzyw sztucznych.  W przypadku nadmiernego iskrzenia należy sprawdzić stan szczotek węglowych. Należy zapewnić drożność kanałów wentylacyjnych.  Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 180: Gwarancja

    Odpadowych produktów elektrycznych nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy je oddać do utylizacji. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 181: Deklaracja Zgodności

    EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Philippe Vankerkhove Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 182 ÜZEMELTETÉS ................7 Kapcsolja be/ki ......................7 Előre/hátra kar ......................7 MŰSZAKI ADATOK ................. 7 ZAJ ....................8 KARBANTARTÁS ................8 JÓTÁLLÁS ..................8 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............9 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 183: Berendezés

    A európai irányelveknek megfelelő, szükséges és Figyelmesen olvassa el az alkalmazandó biztonsági utasításokat! szabványok szerint. II. osztályú gép – Dupla szigetelés Viseljen fülvédőt! – Nincs szükség földelt dugó Viseljen szemvédőt! alkalmazására. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 184: Általános Biztonsági Szabályok

    “OFF (0)” (KI) helyzetben áll-e. Balesetet okozhat, ha a készülék szállítása közben a kapcsolóra helyezi a kezét, vagy olyan módon csatlakoztatja a tápellátáshoz, hogy a kapcsoló eközben az „ON” (BE) helyzetben áll. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 185: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

     Amikor vezetékdobot használ, tekerje le az összes vezetéket a dobról. Minimális vezeték- keresztmetszet: 1,0 mm².  Győződjön meg arról, hogy biztosan áll a létrán vagy az állványzaton fúrás közben. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 186: Munka Megkezdése Előtt

    Tolja és forgassa a pormentes eszközt a tartóba ameddig csak lehet. Az eszköz automatikusan zár.  Az eszköz meghúzásával ellenőrizze, hogy le van zárva. Távolítsa el az SDS-plusz eszközt.  Húzza vissza a beszorító hüvelyt (A) és távolítsa el az eszközt Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 187: Szerelje Fel/Szerelje Le A 13 Mm-Es Segédtokmányt Acél, Fa És Műanyag Fúrásakor (2 Ábra)

    A fúrókalapácsot a következő üzemmódokban lehet használni.  Forgófúrás Csavarhúzáshoz és acélba, fába és műanyagba történő fúrásnál.  Kalapácsfúrás Egyszerre forog és üt; beton és kőfal fúrásához.  Csak kalapács Enyhe faragáshoz, véséshez és bontási munkálatokhoz. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 188: Üzemeltetés

    9 MŰSZAKI ADATOK Modell POWX1170 Feszültség 230-240 V~ 50 Hz Teljesítményigény 750 Watt Üresjárási sebesség 0-1050 min-1 Ütési arány 0-4900 min-1 Szár típusa Max. Fúrási Beton 26 mm teljesítmény Acél 13 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 189: Zaj

    A reklamáció elfogadása semmi esetben sem jelenti a jótállási időszak meghosszabbítását, sem pedig egy új jótállási időszak kezdetét a készülék cseréje esetén.  Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 190: Környezetvédelem

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Philippe Vankerkhove Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 09/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 191 Включение / выключение (Рис. 6) ..............8 Переключатель направления вращения............8 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 8 ШУМ ....................8 ОБСЛУЖИВАНИЕ ................. 9 ГАРАНТИЯ ..................9 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 10 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 10 Стр. | 1 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 192: Область Применения

    1 пылезащитный кожух 3 сверла SDS (8/10/12 x 150 мм) 1 глубиномер 2 долота (14 x 250 мм, 1 острое, 1 плоское) Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. Стр. | 2 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 193: Условные Обозначения

    кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.  Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. Стр. | 3 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 194: Личная Безопасность

    принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не  позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными Стр. | 4 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 195: Особые Правила Техники Безопасности Для Ударных Дрелей И Перфораторов

    Долота и сверла могут случайно выскочить из машины и причинить серьезную травму.  Перед началом работы всегда проверяйте, чтобы долото или сверло были как следует зажаты в патроне.  Регулярно проверяйте патрон на наличие признаков износа или повреждения. Стр. | 5 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 196: Перед Началом Работы

    Отпустите фиксирующую втулку A.  Снятие:  Оттяните назад крепежную втулку (А) и, удерживая ее, удалите насадку. Регулировка глубины сверления (Рис. 3) Глубину сверления можно предварительно и/или повторно отрегулировать с помощью ограничителя глубины. Стр. | 6 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 197: Пылезащитный Кожух (Рис. 4)

    зафиксировался на месте. Не следует выбирать режим работы, когда инструмент работает. Для закручивания шурупов, обратитесь к разделу «инструкция по эксплуатации». Не используйте патрон с соединителем SDS в сочетании с функцией долбления/сверления с ударом! Стр. | 7 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 198: Эксплуатация

    Вес 4,9 кг Класс изоляции / II (двойная изоляция) 10 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3) Уровень звукового давления LpA 91 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 102 дБ(A) Стр. | 8 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 199: Обслуживание

    случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).  Для подтверждения даты покупки следует хранить чек. Стр. | 9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 200: Окружающая Среда

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании, Philippe Vankerkhove Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований...
  • Seite 201 Лостче за сменяване на посоката на въртене ..........8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............8 ШУМ ....................8 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ............9 ГАРАНЦИЯ ..................9 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА .......... 10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 10 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 202: Предназначение На Електрическата Машина

    4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: В съответствие с основните приложими стандарти за Носете защитни безопасност на европейските очила и наушници. директиви. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 203: Общи Предупреждения За Безопасност При Използване На Електрически Инструменти

    от електрически удар. Ако използването на механизирани инструменти във влажна среда е неизбежно,  използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 204: Лична Безопасност

     Поддържайте режещите инструменти остри и в добро състояние. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 205: Сервизно Обслужване

    носете работни ръкавици, за да защитите пръстите си от удари и замърсяване  Вибрациите могат да наранят раменно-лакътната система. Излагайте се на вибрациите, колкото е възможно по-кратко.  Винаги издърпвайте кабела зад машината. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 206: Преди Да Започнете Работа

    допълнителната ръкохватка и нагласете необходимата дълбочина. Противопрахов капак (Фиг. 4) Плъзнете противопраховия капак над пробиващия инструмент, преди да извършите каквото и да било ударно пробиване над глава си. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 207: Поставяне На Допълнителната Ръкохватка (Фиг. 5)

    Винаги изчаквайте машината да спре напълно, преди да промените режима й на работа – само въртеливо, само ударно или ударно- въртеливо действия. Не използвайте патронника със съединител SDS в комбинация с функцията ударно действие/ударно пробиване! с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 208: Работа

    Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 91 dB (A) Ниво на звуковата мощност LwA 102 dB (A) с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 209: Техническо Обслужване

    на устройство.  Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.  Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Seite 210: Опазване На Околната Среда

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Philippe Vankerkhove Регулационни въпроси – мениджър по съответствията...
  • Seite 211 Töörežiimi valimine (joonis 6) ................6 KASUTAMINE .................. 7 Sisse- ja väljalülitamine (joonis 6) ................. 7 Edasi/tagasi kang ....................7 TEHNILISED ANDMED ..............7 MÜRA ....................7 HOOLDAMINE ................. 8 GARANTII ..................8 KESKKOND ..................8 VASTAVUSDEKLARATSIOON ............9 Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 212: Otstarve

    Vastavalt rakenduvatest Euroopa direktiividest Lugege juhiseid hoolikalt. tulenevatele esmanõuetele. Klass II - see seade on kahekordselt isoleeritud, Kandke alati kaitseprille mistõttu see ei vaja ja kuulmekaitset. maandusliini. Viitab vigastuste ja tööriista Kandke kindaid. kahjustamise ohule. Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 213: Üldised Hoiatused Ja Ohutusjuhised

    Ärge sirutage liiga kaugele. Hoidke oma jalgu alati kindlalt maas. See võimaldab teil säilitada kontrolli tööriista üle ka ootamatutes olukordades.  Kandke sobivaid rõivaid. Ärge kandke lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juukseid, rõivaid ja kindaid elektritööriistast eemal. Lahtised rõivad, ehted ja pikad juuksed võivad liikuvatesse osadesse takerduda. Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 214: Elektritööriistade Kasutamine Ja Hooldamine

    Meislid ja puurid võivad seadmest juhuslikult välja paiskuda ja põhjustada raskeid vigastusi.  Enne töö alustamist veenduge, et meisel või puur on nõuetekohaselt padrunisse lukustatud.  Veenduge regulaarselt, et padrunil ei esine märke kulumisest või vigastustest. Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 215: Enne Töö Alustamist

    Eemaldamine:  Tõmmake lukustushülss (A) tagasi, hoidke nii ja eemaldage tarvik padrunist. Sügavuspiirik (joonis 3) Te saate puurimissügavuse kordamiseks eelseadistada kasutades seadme sügavuspiirikut. Sisestage vajalik puurimistarvik. Paigaldage sügavuspiirik lisakäepideme vastavasse avasse ja valige sobiv sügavus. Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 216: Tolmukate (Joonis 4)

    Vabastage ohutusnupp ja veenduge, et režiimivalits on lukustunud. Ärge valige töörežiimi tööriista töötamise ajal. Kruvide keeramiseks tutvuge peatükiga: „Kasutusjuhised“. Oodake alati seadme täieliku seiskumiseni enne puurimis- ja puurvasardamisfunktsiooni vahel lülitumist. Ärge kasutage SDS-ühendusega padrunit vasara-/lööktrelli funktsiooniga! Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 217: Kasutamine

    Müraväärtusi mõõdetakse vastavalt asjakohastele standarditele. (K=3) Helirõhu tase LpA 91 dB(A) Helivõimsuse tase LwA 102 dB(A) ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A). aw (vibratsioon) 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² Autoriõigused © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 218 Garantiinõude rahuldamine ei pikenda kunagi garantiiperioodi ning seadme asendamisel ei alga garantiiaja arvestus uuesti.  Garantiiremondi raames asendatavad seadmed ja osad kuuluvad ettevõttele Varo NV.  Tootja jätab endale õiguse keelduda garantiinõude menetlemisest, kui ostu ei ole võimalik tõendada või on selge, et toodet ei ole nõuetekohaselt hooldatud (õhuavad on puhastamata, süsinikharjased regulaarselt vahetamata jne).
  • Seite 219: Vastavusdeklaratsioon

    EN60745-2-6: 2010 EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Tehniliste dokumentide valdaja: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Allakirjutanu tegutseb ettevõtte tegevjuhi nimel, Philippe Vankerkhove Regulatiivküsimused – vastavuskontrolli juht 09/10/2020, Lier - Belgium Autoriõigused © 2021 VARO...
  • Seite 220 Важіль для перемикання вперед/назад ............. 8 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ................8 ШУМ ....................8 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ........... 8 ГАРАНТІЯ ..................9 ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ............... 9 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ..........10 С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 221: Застосування

    У цьому посібнику та (або) на приладі використовуються наведені нижче позначення: Відповідно до основних вимог Прочитайте інструкцію перед Європейської директиви використанням. (директив). Клас II прилад із подвійною Одягайте захисні ізоляцією; заземлення не окуляри та навушники. потрібне. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 222: Загальне Попередження Про Дотримання Техніки Безпеки Щодо Електроінструмента

    експлуатації електроінструмента. Не використовуйте електроінструмент, якщо ви втомилися або знаходитесь під впливом наркотиків, алкоголю або лікарських препаратів. Момент неуважності під час експлуатації електроінструменту може призвести до серйозних травм. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 223: Використання Електроінструменту Та Догляд За Ним

    Нецільове використання електроінструменту може призвести до потенційно небезпечних ситуацій. Обслуговування Доручіть обслуговування електроінструменту кваліфікованому фахівцю з  використанням тільки стандартних запчастин. Це гарантує відповідність обов’язковим стандартам безпеки. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 224: Спеціальні Правила З Техніки Безпеки Для Ударних Дрилів І Перфораторів

     Зберігайте пристрій в місцях, недоступних для дітей.  Під час виконання робіт завжди тримайте пристрій обома руками і переконайтеся в тому, що маєте міцну точку опори. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 225: Перед Початком Роботи

    Вставте необхідне свердло. Вставте обмежувач глибини в отвір допоміжної ручки та встановіть потрібну глибину Пилозахисна кришка (Рис. 4) Натягніть пилозахисну кришку над свердлом, перш ніж виконувати будь-яке ударне буріння, вертикально над головою. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 226: Встановлення Допоміжної Ручки (Рис. 5)

    8 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Важливо! Під час ударного буріння потрібен низький тиск. Занадто високий тиск призведе до непотрібного навантаження на мотор. Регулярно перевіряйте свердла. Затуплене свердло слід нагострити або замінити. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 227: Перемикач (Рис. 6)

    Не використовуйте корозійні речовини для очищення пластикових деталей.   Перевірте вугільні щітки у разі надмірного іскріння.  Стежте за тим, щоб вентиляційні канали не були засмічені. С т о р і н к а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Seite 228: Гарантія

    або початку нового гарантійного терміну у разі заміни приладу. Тому пристрої або деталі, що замінюються відповідно до умов гарантії, залишаються  власністю компанії Varo NV.  Ми залишаємо за собою право відхилити претензію, якщо покупку неможливо перевірити, або якщо буде виявлено, що продукт неналежно обслуговувався. (Чисті...
  • Seite 229: Декларація Відповідності

    Особа, відповідальна за зберігання технічної документації, Филипп Ванкеркхове (Philippe Vankerkhove), VARO Vic. Van Rompuy N.V. Нижчепідписаний діє від імені головного виконавчого директора компанії, Филипп Ванкеркхове (Philippe Vankerkhove) Нормативно-правове регулювання — менеджер із забезпечення відповідності 09/10/2020, Lier - Belgium С т о р і н к а...
  • Seite 230 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd...

Inhaltsverzeichnis