Seite 1
DELUXE istruzioni instructions instructions de montage PRESTIGE Bedienungsanleitung instrucciones 68145 68176...
Seite 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Seite 3
DELUXE PRESTIGE DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 68145 68176...
Seite 4
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68145 Fissaggio e connessione Montage und Verbindung FASE SCHRITT miscelatore des Mischers Installare il miscelatore dotato di protezione Den Mischer mit Schutz come indicato nelle figure. wie abgebildet montieren. Mixer fastening Fijación y conexión PHASE...
Seite 5
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATTENZIONE: Rispettare i limiti d’incasso (minimo e massimo) in riferimento al filo rivestimento parete e livellare. WARNING: Comply with built-in restrictions (minimum and maximum) with reference to the wall coating line and level. ATTENTION: Respecter les limites d’encastrement (minimum et maximum) avec référence à...
Seite 6
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Befestigung außerhalb FASE SCHRITT Fissaggio parti esterne befindlich Stücke Avvitare il decoro (2) al rubinetto d’arresto. Das Dekor (2) am Abstellhahn festschrauben. Den Installare maniglia utilizzando Griff (4), unter Verwendung der, in der Ausstattung prolunghe cromate (3) in dotazione, in base befindlichen, verchromten Verlängerungen (3), alla situazione in cui ci si trova (vedi fase...
Seite 7
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68176 Fissaggio e connessione Fijación y conexión FASE FASE miscelatore mezclador Installare il miscelatore dotato di Instalen el mezclador equipado con la protezione come indicato nella figura. protección como indicado en la figura.
Seite 8
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Befestigung außerhalb FASE SCHRITT Fissaggio parti esterne befindlich Stücke Avvitare il decoro (2) al rubinetto d’arresto. Das Dekor (2) am Abstellhahn festschrauben. Den Installare maniglia utilizzando Griff (4), unter Verwendung der, in der Ausstattung prolunghe cromate (3) in dotazione, in base befindlichen, verchromten Verlängerungen (3), alla situazione in cui ci si trova (vedi fase...
Seite 9
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68145 - 68176 Fissaggio e connessione Montage und Verbindung FASE SCHRITT miscelatore des Mischers Il piano di appoggio maniglia deve sempre Die Auflagefläche vom Griff muss hinsichtlich des sporgere rispetto al decoro di almeno 1mm.
Seite 10
DELUXE PRESTIGE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68145 - 68176 Fissaggio e connessione Montage und Verbindung FASE SCHRITT miscelatore des Mischers 3 SITUAZIONI D’INSTALLAZIONE: combinare le INSTALLATIONSBEDINGUNGEN: Die, prolunghe in dotazione per ottenere la condizione Ausstattung befindlichen Verlängerungen...
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by failure to observe the above rules. INTERVENTIONS D’ENTRETIEN REMPLACEMENT DE TÊTE...
Seite 13
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
Seite 15
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Gli imballaggi dei nostri prodotti non contengono materiali inquinanti: tutte le materie utilizzate rispettano l’ambiente e sono riciclabili. Vi preghiamo di collaborare con noi e di smaltire correttamente l’imballaggio. Non disperdere gli imballaggi, o parte di essi, nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte d’asfissia per i bambini.