Herunterladen Diese Seite drucken

Sony NP-QM91D Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NP-QM91D:

Werbung

Si consiglia di caricare il blocco batteria ad una temperatura
NP-QM91D
ambientale compresa tra 10°C e 30°C. Al di fuori di questa
gamma di temperature il blocco batteria potrebbe non
caricarsi efficacemente.
 Nota
Quando si carica la batteria dopo un lungo periodo di inutilizzo,
i LED potrebbero non illuminarsi subito dopo l'inizio della
carica o durante la carica, ma non si tratta di un guasto.
Per controllare la capacità rimanente del blocco
batteria
I 4 LED indicano la capacità rimanente del blocco batteria.
Quando si preme il tasto Controllo capacità (PUSH) , i
LED  si illuminano per circa 3 secondi.
Tabella della capacità rimanente del blocco
batteria
Indicatori LED (di
Capacità rimanente
colore arancione per E
e verde per la capacità
rimanente)
(
: Illuminato,
: Lampeggiante,
75-100%
50-75%
25-50%
meno del 25 %
meno di 5-10 minuti circa
* La capacità rimanente del blocco
(Continuación de la página frontal)
batteria è in esaurimento, si consiglia
Hágase con baterías de repuesto para dos o tres veces el
di ricaricarlo.
tiempo que tenga pensado videofilmar, y realice una prueba
antes de la videofilmación real.
Note
Si la alimentación se desconecta aunque el indicador de
1. Quando si esegue la carica con un trasformatore CA/caricabatterie
batería restante señale que ésta posee energía suficiente para
dotato di pannello LCD (ad es. AC-VQ850/ SQ950), i LED del
funcionar, vuelva a cargarla completamente para que indique
blocco batteria non si illuminano anche se si preme il tasto PUSH
el tiempo de batería restante correcto. Tenga en cuenta que el
. Controllare il tempo rimanente sul pannello LCD del
tiempo de batería restante puede no restablecerse si se utiliza a
trasformatore CA/caricabatterie.
2. Quando si installa e si usa (inclusa la carica) il blocco batteria su
altas temperaturas durante mucho tiempo, si se deja en estado
una videocamera compatibile "InfoLITHIUM", durante la carica i
de completamente cargada, o si se utiliza con frecuencia.
LED del blocco batteria non si illuminano anche se si preme il tasto
Tome el tiempo de batería restante como el aproximado de
PUSH . Controllare il tempo rimanente sul pannello LCD della
videofilmación.
videocamera.
Cómo almacenar la batería
3. Il livello della batteria visualizzato sulla videocamera potrebbe
Cuando no vaya a utilizar la batería durante mucho tiempo,
non essere uguale a quello indicato dai LED del blocco batteria.
cárguela completamente una vez al año, y después utilícela por
Utilizzare entrambe le informazioni come guida approssimativa.
completo en su dispositivo electrónico antes de guardarla en un
Indicatore di tempo rimanente del blocco batteria
lugar seco y fresco.
Quando si esegue la ricarica su un caricabatterie (ad es. BC-
Duración útil de la batería
VM50), se si preme  il LED si illumina.
Quando si usa una LAMPADA VIDEO (ad es. HVL-20DM,
La duración útil de la batería es limitada. Si el tiempo restante
de la batería se acorta considerablemente, es probable que la
HVL-IRM), se si preme  il LED si illumina.
batería haya llegado al final de su duración útil. Reemplácela
ATTENZIONE
por otra nueva.
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batterie
La duración útil de la batería dependerá del método de
esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze
almacenamiento, de las condiciones de operación, y del
chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
entorno.
Non smontare il prodotto.
Compensación del contenido grabado
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti
No se indemnizarán los daños del contenido de las grabaciones
eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non
si no es posible videofilmar o reproducir debido al mal
lasciarlo cadere o calpestarlo.
funcionamiento de la batería o de otros dispositivos.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici
entrino in contatto con i terminali della batteria (vedere
No es necesario descargar la batería antes de cargarla.
l'illustrazione ).
La carga, aunque posea cierta capacidad restante, no afectará la
Non esporre a temperature elevate superiori a 60 °C, ad
capacidad original de la batería.
esempio alla luce solare diretta o all'interno di un auto
parcheggiata al sole.
Especificaciones
Non bruciare o gettare nel fuoco.
NP-QM91D
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite
Tensión de salida máxima: cc 8,4 V / Tensión de salida media:
di elettrolita.
cc 7,2 V / Capacidad (típica): Aprox. 29,8 Wh (4 140 mAh) /
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie
Capacidad (mínima): 32 Wh (4 500 mAh) / Capacidad para
originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco
contenido equivalente de litio (L.E.C.): 33 Wh / Temperatura de
batteria stesso.
funcionamiento: 0 °C a 40 °C / Dimensiones: Aprox. 38,2 × 59,5
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei
× 55,6 mm (an/al/prf) / Peso: Aprox. 225 g
bambini.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
Non bagnare il blocco batteria.
aviso.
Sostituirlo esclusivamente con un un blocco batteria dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
Smaltire immediatamente il blocco batteria come descritto
Grazie per aver acquistato il blocco batteria ricaricabile Sony.
nelle istruzioni.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso
Per i clienti in Europa
dell'apparecchio elettronico.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
Uso efficace del blocco batteria
dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Le prestazioni del blocco batteria diminuiscono in ambienti a
Questo simbolo sul prodotto o sulla
bassa temperatura, riducendo il tempo di utilizzo del blocco
batteria. Per conservare la carica della batteria, si consiglia di
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
tenerla in luogo caldo, ad esempio in tasca, e di inserirla
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
nell'apparecchio elettronico solo prima dell'uso.
essere utilizzato in combinazione con un
Tenere a portata di mano blocchi batteria di scorta per due o
tre volte il tempo di ripresa previsto, ed eseguire una ripresa di
simbolo chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
prova prima di passare a quella effettiva.
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
Se l'alimentazione si spegne nonostante l'indicatore di tempo
piombo.
rimanente della batteria mostra che esiste ancora energia
sufficiente per il funzionamento, caricare di nuovo il blocco
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
batteria completamente, in modo che indichi il tempo
l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
rimanente corretto. Notare tuttavia che a volte il tempo
dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta
rimanente della batteria non viene ripristinato se questa
viene usata a lungo a temperature elevate o se rimane in
a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
stato di carica completa, oppure se il blocco batteria viene
protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una
usato frequentemente. Considerare l'indicazione del tempo
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
rimanente del blocco batteria come un tempo di ripresa
approssimativo.
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
Conservazione del blocco batteria
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
Se il blocco batteria non viene utilizzato per un lungo periodo,
venga trattata correttamente.
caricarlo completamente una volta l'anno quindi scaricarlo
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
completamente sull'apparecchio elettronico prima di riporlo in
sicura delle pile.
un luogo fresco e asciutto.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
Durata della batteria
riciclo.
La vita utile della batteria è limitata. Se il tempo di carica
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila
rimanente è notevolmente ridotto, significa che il blocco
esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio
batteria è prossimo al termine della sua vita utile. Sostituirlo
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete
con uno nuovo.
acquistato.
La vita utile della batteria di ogni blocco batteria varia in base
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
al metodo di conservazione, alle condizioni e all'ambiente di
applicano le direttive UE
impiego.
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Risarcimento per i contenuti della registrazione
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Non è previsto alcun risarcimento per i contenuti registrati nel
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
caso in cui la registrazione o la riproduzione non possa essere
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
effettuata a causa di un malfunzionamento del blocco batteria o
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
di altri dispositivi.
questione relativa all'assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Non è necessario scaricare il blocco batteria prima di
Cos'è il blocco batteria "InfoLITHIUM"
ricaricarlo.
Ricaricare il blocco batteria quando è ancora parzialmente
È un blocco batteria agli ioni di litio in grado di scambiare dati
carico non influenza la capacità originale della batteria.
sul relativo consumo energetico con apparecchi elettronici
compatibili.
Caratteristiche tecniche
Si consiglia di utilizzare il blocco batteria "InfoLITHIUM"
NP-QM91D
esclusivamente con apparecchi elettronici che presentano il logo
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di uscita
.
media: CC 7,2 V / Capacità (tipica): circa 29,8 Wh (4.140
Se si usa questo blocco batteria con apparecchi elettronici privi
mAh) / Capacità (minima): 32 Wh (4.500 mAh) / Capacità con
del logo
, la capacità rimanente del blocco batteria
contenuto di litio equivalente (L.E.C.): 33 Wh / Temperatura
non sarà indicata in minuti.*
d'impiego: da 0 °C a 40 °C / Dimensioni: circa 38,2 × 59,5 × 55,6
* La capacità rimanente del blocco batteria può non essere
mm (l/a/p) / Peso: circa 225 g
indicata correttamente a seconda delle condizioni e
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
dell'ambiente di impiego.
senza preavviso.
"InfoLITHIUM" è un marchio di Sony Corporation.
Modo di impiego
Carica (vedere l'illustrazione )
Durante la carica i LED si illuminano uno dopo l'altro per il
"Controllo carica".
I LED rimangono illuminati fino a quando è completata la
carica normale (più del 90%). (Non è possibile spegnerli
durante la ricarica.)
I LED non sono illuminati nel periodo che va dal
completamento della carica normale fino al completamento
della carica completa. Per la carica completa è necessaria circa
un' o ra dopo il completamento della carica normale.
Se la videocamera è dotata di spia di carica, questa si spegnerà
al completamento della carica normale o completa.
* Per i dettagli, far riferimento alle istruzioni per l'uso della
videocamera usata.
Индикатор оставшегося времени работы от
аккумулятора
Благодарим за приобретение перезаряжаемого батарейного
Во время зарядки в зарядном устройстве (например,
блока Sony.
BC-VM50), нажатие кнопки  приводит к включению
Для покупателей в Европе
светодиодов.
Утилизация использованных элементов питания
При использовании ЛАМПА ДЛЯ ВИДЕОСЪЕМКА
(применяется в странах Евросоюза и других
(например, HVL-20DM, HVL-IRM), нажатие кнопки 
приводит к включению светодиодов.
европейских странах, где действуют системы
ВНИМАНИЕ
раздельного сбора отходов)
Неправильное обращение с аккумулятором может привести
Данный знак на элементе питания или
к его взрыву, возгоранию или получению химических
упаковке означает, что элемент питания,
ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
поставляемый с устройством, нельзя
Не разбирайте.
утилизировать вместе с прочими бытовыми
Не разбивайте аккумулятор и не подвергайте его каким-
отходами.
либо ударам или силовым воздействиям, например,
На некоторых элементах питания данный символ может
ударам молотком, падениям и не наступайте на него.
комбинироваться с символом
Не подвергайте аккумулятор короткому замыканию и
химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
не допускайте контакта металлических предметов с его
указываются, если
клеммами. (См. рисунок )
содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и
Не подвергайте воздействию высокой температуры более
0,004% (для свинца) соответственно.
60°C, например, под прямым солнечным светом или в
Обеспечивая правильную утилизацию использованных
: Spento)
автомобиле, оставленном на солнце.
элементов питания, вы предотвращаете
Не сжигайте и не подвергайте воздействию пламени.
негативное влияние на окружающую среду и здоровье
Не используйте поврежденные или имеющие утечку
людей, возникающее при неправильной
литиево-ионные аккумуляторы.
утилизации. Вторичная переработка материалов,
Обязательно заряжайте аккумулятор с помощью
использованных при изготовлении элементов питания,
оригинального зарядного устройства Sony или
способствует сохранению природных ресурсов.
устройства, предназначенного для зарядки данного
При работе устройств, для которых в целях безопасности,
аккумулятора.
выполнения каких-либо действий или
Храните аккумулятор в месте, недоступном для
сохранения имеющихся в памяти устройств данных
маленьких детей.
необходима подача постоянного питания от
Не допускайте попадания влаги на аккумулятор.
встроенного элемента питания, замену такого элемента
Заменяйте только аккумулятором аналогичного или
питания следует производить только в
эквивалентного типа, рекомендованным фирмой Sony.
специализированных сервисных центрах. Для правильной
Утилизируйте использованные аккумуляторы
утилизации использованных элементов
надлежащим образом, как описано в инструкции.
питания, после истечения срока службы, сдавайте их в
Более подробно см. инструкцию по пользованию вашей
соответствующий пункт по сбору электронного и
электронной аппаратурой.
электрического оборудования.
Эффективное использование аккумулятора
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны инструкции
Характеристики аккумулятора снижаются в условиях
по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая
низкой температуры, что приводит к сокращению
меры безопасности.
времени работы от аккумулятора. Для сохранения заряда
Сдавайте использованные элементы питания в
аккумулятора рекомендуется хранить его в теплом
соответствующие пункты по сбору и переработке
месте, например, в кармане, и вставлять в электронное
использованных элементов питания.
устройство только перед его использованием.
Для получения более подробной информации о вторичной
Имейте под рукой запасные аккумуляторы на время,
переработке данного изделия или
вдвое или втрое превышающее ожидаемое время записи,
использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь
и выполните пробную запись перед началом реальной
в местные органы городского управления,
записи.
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
Если питание выключится несмотря на то, что индикатор
приобретено изделие.
оставшегося времени работы от аккумулятора
Примечание для покупателей в странах, где
показывает, что аккумулятор имеет достаточный заряд
для работы, снова полностью зарядите аккумулятор,
действуют директивы ЕС
чтобы отображалось правильное оставшееся время
Производителем данного устройства является корпорация
работы от аккумулятора. Имейте в виду, что оставшееся
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
время работы от аккумулятора иногда не может
Japan.
быть восстановлено из-за эксплуатации при высоких
Уполномоченным представителем по электромагнитной
температурах в течение длительного времени или
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
оставления в полностью заряженном состоянии,
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
либо в случае частого использования аккумулятора.
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания
Рассматривайте отображаемое оставшееся время работы
и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
от аккумулятора в качестве приблизительного времени
соответствующих документах.
съемки.
Что представляет собой батарейный блок
Хранение аккумулятора
"InfoLITHIUM"?
Если аккумулятор не используется в течение длительного
Это батарейный блок литиево-ионного типа, который
времени, один раз в год полностью заряжайте его на
позволяет обменяться данными об его потреблении с
электронном устройстве перед хранением в сухом
совместимой электронной аппаратурой.
прохладном месте.
Рекомендуется использовать батарейный блок
Срок службы аккумулятора
"InfoLITHIUM" только при работе с электронной
Аккумулятор имеет ограниченный срок службы.
аппаратурой, отмеченной логотипом
.
Значительное сокращение оставшегося времени работы
При использовании этого блока вместе с электронной
от аккумулятора указывает на то, что его срок службы
аппаратурой, не маркированной логотипом
, не
истек. Замените его новым аккумулятором.
показывается оставшееся время работы блока в минутах.*
Срок службы каждого аккумулятора зависит от способа
хранения, условий и режима эксплуатации.
* Оставшееся время работы батареи может быть показано
Компенсация записанной информации
неправильно в зависимости от внешних условий и режима
Стоимость записанной информации не может быть
эксплуатации видеотехники.
компенсирована, если запись или воспроизведение не были
"InfoLITHIUM" - торговая марка фирмы Sony.
выполнены из-за неисправности аккумулятора или других
устройств.
Порядок использования
Зарядка (См. рисунок )
Аккумулятор не требуется разряжать перед зарядкой.
Зарядка аккумулятора, имеющего остаточный заряд, не
Во время зарядки светодиоды будут загораться один
влияет на исходную емкость аккумулятора.
за другим в порядке, указанном элементом "Проверка
зарядки"
Технические характеристики
Светодиоды будут продолжать гореть до завершения
NP-QM91D
нормальной зарядки (более 90%). (Их нельзя отключить
Максимальное выходное напряжение: пост. ток 8,4 В/
во время зарядки.)
После завершения нормальной зарядки и до завершения
Среденее выходное напряжение: пост. ток 7,2 В/Емкость
полной зарядки светодиоды не будут гореть. Аккумулятор
(типовая): приблиз. 29,8 Вт-ч (4140 мA-ч)/Емкость
(минимальная): 32 Вт-ч (4500 мA-ч)/ Емкость для
будет полностью заряжен примерно через 1 час после
содержания эквивалента лития (L.E.C.): 33 Вт-ч/Рабочая
завершения нормальной зарядки.
Если видеокамера оснащена индикатором зарядки, он
температура: от 0 °С до 40 °C/Размеры: приблиз.
выключится после завершения полной или нормальной
38,2 × 59,5 × 55,6 мм (ш/в/г)/Масса: приблиз. 225 г
Конструкция и технические характеристики могут быть
зарядки.
изменены без уведомления.
* Подробные сведения приведены в инструкции по
эксплуатации видеокамеры.
Комплектность поставки
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре
NP-QM91D (2)
окружающей среды в диапазоне от 10°C до 30°C.
Эффективная зарядка аккумулятора вне пределов данного
диапазона температуры может быть невозможной.
Примечание
В случае зарядки аккумулятора после длительного перерыва
в эксплуатации, светодиоды могут не гореть сразу после
начала зарядки или во время зарядки. Это не является
неисправностью.
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
Оставшийся заряд аккумулятора отображается с
помощью 4 светодиодов.
После нажатия кнопки проверки заряда (PUSH)  ,
Импортер на территории РФ и название и адрес
светодиоды  будут гореть примерно в течение 3 секунд.
организации, раположенной на территории РФ,
Таблица оставшегося заряда аккумулятора
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
Светодиодные
Оставшийся заряд
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский
индикаторы
проезд, 6, Россия
(оранжевый для
E и зеленые для
оставшегося заряда)
(
: Горит,
: Мигает,
: Не горит)
75-100%
50-75%
25-50%
менее 25 %
менее чем примерно на 5-10 минут
* Низкий уровень оставшегося
заряда аккумулятора.
Рекомендуется выполнить зарядку.
Примечания
1. При использовании адаптера переменного тока/зарядного
устройства с ЖК-экраном (например, AC-VQ850/ SQ950)
светодиоды аккумулятора не будут гореть во время
зарядки даже в случае нажатия кнопки PUSH .Проверьте
оставшееся время на ЖК-экране адаптера переменного тока/
зарядного устройства.
2. При установке аккумулятора в "InfoLITHIUM"-совместимую
видеокамеру и ее использовании (в том числе для зарядки),
светодиоды аккумулятора не будут гореть во время зарядки
даже в случае нажатия кнопки PUSH . Проверьте
оставшееся время на ЖК-экране видеокамеры.
3. Уровень заряда аккумулятора, отображаемый на видеокамере,
может не совпадать с уровнем заряда аккумулятора,
отображаемым с помощью светодиодов аккумулятора. Оба
эти уровня следует использовать в качестве приблизительного
ориентира.
感謝您購買 Sony 充電電池。
感谢您购买本 Sony 可重复充电电池。
什么是 "InfoLITHIUM" 电池?
"InfoLITHIUM" " 电池组是一种锂离子电池组, 可以与兼容
电子设备之间交换其电量消耗数据。
建议只在带有
标识的电子设备中使用
"InfoLITHIUM" 电池。
不带有
标识的电子设备使用此电池时, 将不显
示以分钟计的电池剩余电量。*
* 根据装置的使用条件和环境, 电池剩余电量可能不能正确
什麼是 "InfoLITHIUM" 電池組?
显示。
"InfoLITHIUM" 電池組是一種鋰離子電池組, 可以與相容
"InfoLITHIUM" 是 Sony 公司的商标。
電子設備之間交換其電量消耗資料。
建議只在帶有
標識的電子設備中使用
使用方法
"InfoLITHIUM" 電池組。
充电 (参看图示
)
不帶有
標識的電子設備使用此電池組時, 將不
充电期间, 通过按 "检查充电" ,LED 一个接一个点亮。
顯示以分鐘計的電池剩餘電量。*
在完成标准充电 (大于 90%) 之前,LED 始终点亮 (充电
时不能中途熄灭) 。
* 根據裝置的使用條件和環境, 電池剩餘電量可能不能正確
从完成标准充电到完成完全充电期间,LED 不点亮。 标
顯示。
准充电完成后约 1 个小时, 电池完全充电。
如果摄像机有充电指示灯, 当完全充电或标准充电完成
"InfoLITHIUM" 是 Sony 公司的商標。
时, 该指示灯将熄灭。
使用方法
* 详情请参见摄像机的使用说明书。
建议您在环境温度为 10℃ 至 30℃ 的范围内充电。 若
充電 (參見圖
)
不在此温度范围内充电, 则可能无法有效地对电池充电。
充電時,LED 會依序一個接一個亮起, 以 "檢查充電" 。
LED 會持續亮起直到完成一般充電 (超過 90%) 。 (充電
当给长期不用的电池充电时, 开始充电后或充电期间,LED
時無法關閉 LED。 )
可能不能立即点亮;这不是故障。
完成一般充電後 LED 便不會亮起, 直到完成完全充電為
检查剩余电池电量
止。 完成一般充電後到電池充滿電需約 1 小時。
若您的攝錄影機有充電燈, 在完成完全充電或一般充電後
通过 4 个 LED 指示剩余电池电量。
就會熄滅。
当检查电量按钮 (PUSH)
按下时,LED
* 如需瞭解詳細資訊, 請參閱攝錄影機的使用說明書。
秒钟。
建議電池充電的周圍溫度範圍為 10℃ 至 30℃。超出此
剩余电池电量表
溫度範圍可能無法有效充電。
LED 指示灯 (对于
剩余电量
備註
E, 颜色为橙色;对
電池在長時間不使用後再次進行充電時, 在充電開始後或充
于剩余电量, 颜色为
電期間, LED 可能不會即時亮起。 這是正常現象, 並非故障。
绿色)
檢查剩餘電池電量
4 個 LED 表示電池剩餘的電量。
(
: 点亮,
: 闪烁,
: 熄灭)
按下檢查電量按鈕 (PUSH)
後,LED
會亮起
約 3 秒。
75-100%
剩餘電池電量表
50-75%
LED 指示燈
剩餘電量
(橘色代表 E , 綠色
25-50%
代表剩餘電量)
小于 25 %
约小于 5-10 分钟
(
: 點亮,
: 閃爍,
: 不亮)
* 由于电池剩余电量较低, 建议充电。
75-100%
1. 当使用带液晶显示屏的电源适配器/充电器 (例:AC-VQ850/
50-75%
SQ950) 时, 充电期间, 即使按了 PUSH 按钮
25-50%
也不点亮。请在电源适配器/充电器的液晶显示屏上检查剩余
时间。
低於 25 %
2. 当电池安装在与 "InfoLITHIUM" 兼容的摄像机上并使用 (包括
充电) 时, 充电期间, 即使按了 PUSH 按钮
少於約 5-10 分鐘
不点亮。 请在摄像机的液晶显示屏上检查剩余时间。
* 剩餘電池電量不足。 建議充電。
3. 显示在摄像机上的电池电平可能与显示在电池 LED 上的电池
电平不一样。 这些只能用做大致的指示。
備註
电池剩余时间指示
1. 使用有 LCD(如 AC-VQ850/ SQ950) 的電源供應器/充電器
当用电池充电器 (例:BC-VM50) 充电时, 按
時, 在充電期間即使按下電池的 PUSH 按鈕
,LED 也不會
LED 点亮。
亮起。檢查電源供應器/充電器 LCD 上的剩餘時間。
当使用摄像灯 (例:HVL-20DM, HVL-IRM) 时, 按
2. 在 "InfoLITHIUM"- 相容攝錄影機中安裝電池並使用 (包括
使 LED 点亮。
充電) 時, 在充電期間即使按下電池的 PUSH 按鈕
, 電池的
注意
LED 也不會亮起。 檢查攝錄影機 LCD 上的剩餘時間。
如果处理不当, 电池会爆裂, 引发火灾, 甚至会造成化学性灼
3. 攝錄影機上顯示的電池電量可能不會與電池 LED 表示的電池
伤。 请遵守以下注意事项。
電量完全相同。 兩者僅適用於約略的參考。
剩餘電池時間指示燈
请勿分解。
请勿碾压, 请勿使电池受到任何震动或强力, 如锤击、 跌落
在電池充電器中充電時 (如 BC-VM50) , 壓下
LED 就
或踩踏。
會亮起。
请勿短路, 请勿使金属物品接触电池端子 (参看图示
使用攝影燈 (如 HVL-20DM, HVL-IRM) 時, 壓下
LED
请勿暴露于 60℃ 以上的环境中, 例如阳光直射的地方或
就會亮起。
阳光下停泊的汽车内。
注意
请勿焚烧或投入火中。
如果處理不當, 電池組會爆裂, 引發火災, 甚至會造成化學性
请勿触摸已损坏或漏液的锂离子电池。
灼傷。 請遵守以下注意事項。
请务必使用 Sony 正品充电器或能对电池充电的装置为电
請勿分解。
池充电。
請勿碾壓, 請勿使電池組受到任何震動或強力, 如錘擊、 跌
避免幼童接触电池。
落或踩踏。
保持电池干燥。
請勿短路, 請勿使金屬物品接觸電池端子。 (參看圖示
仅使用 Sony 公司推荐的相同或相当类型的电池进行更
請勿暴露於60℃以上的環境中, 例如陽光直射的地方或陽
换。
光下停泊的汽車內。
按照说明及时丢弃已用过的电池。
請勿焚燒或投入火中。
更多详情, 请参阅您的电子设备的使用说明书。
請勿觸摸已損壞或漏液的鋰離子電池。
电池的有效使用
請務必使用Sony正品充電器或能對電池組充電的裝置為
电池组的性能在低温环境中会降低, 从而导致电池使用时
電池組充電。
间减少。 为保持电池电量, 建议对电池保温, 例如, 将电池
避免幼童接觸電池組。
放在口袋内, 在即将使用之前再将其插入电子设备。
保持電池組乾燥。
请准备两倍或三倍于预定拍摄时间的备用电池, 并在实际
僅使用Sony公司推薦的相同或相當類型的電池組進行更
进行拍摄之前, 先做一下试拍。
換。
如果电池剩余时间显示电池仍有足够的电量进行操作, 而
按照說明及時丟棄已用過的電池組。
电池电量已耗尽, 请对电池完全充电, 以显示正确的电池
關於詳細資訊, 請參閱電子裝置的使用說明書。
剩余时间。 请注意, 如果电池在高温下长久使用、 置于完
有效使用電池
全充电状态过久或被频繁使用, 有时也不能恢复正确的电
電池的效能會在低溫環境下減少, 降低電池可使用的時
池剩余时间显示。 此时, 请将显示的电池剩余时间当作大
間。 如要節省電池電力, 建議保暖電池, 例如放在口袋, 以
约的拍摄时间。
及只在使用前才插入電子裝置。
如何保存电池
擁有備用電池就能輕易的延長兩或三倍的錄製時間, 還能
如果长期不使用电池, 请每年对电池组进行一次完全充电,
在實際錄製前試錄。
再在电子设备上将电量用尽, 然后将其存放在干燥、 凉爽处。
若電力耗盡, 即使剩餘電池時間顯示電池有足夠的操作電
电池寿命
力, 請再次將電池充滿電, 以便顯示正確的剩餘電池時間。
請注意, 若長時間在高溫下使用或處於充滿電的狀態, 或
电池的使用寿命有限。 如果剩余电池使用时间显著缩短,
则电池组已达到其使用寿命的期限。 请更换新电池。
者經常使用電池, 剩餘電池時間有時無法還原。 顯示的剩
餘電池時間可視為大約的拍攝時間。
每块电池的寿命因存放方法、 使用条件和环境而异。
電池的存放方法
有关录制内容的赔偿
若長時間不使用電池, 請一年充滿一次電, 然後讓電池在電
如果由于电池或其他设备的故障而导致无法拍摄或播放, 恕
子裝置中完全耗盡電量, 再存放至乾燥、 陰涼的場所。
不对拍摄内容做任何补偿。
電池壽命
重新充电前无需将电池放电。
電池的壽命有限。 若剩餘電池時間變得非常短, 表示電池
在残留有剩余电量时对其充电不会影响电池原来的容量。
已達到壽命盡頭。 請更換新的電池。
各電池的使用壽命會根據存放方式、 操作條件及環境而
规格
異。
NP-QM91D
錄製內容賠償聲明
最大输出电压:DC 8.4 V /平均输出电压:DC 7.2 V /
若因電池或其他裝置故障而導致無法錄製或播放, 則不予賠
电容量 (标准) :约 29.8 Wh(4140 mAh)/
償錄製內容。
电容量 (最低) :32 Wh(4500 mAh)/等效锂电 (L.E.C.)
容量:33 Wh /操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
在電池充電前不需放電。
尺寸:约 38.2 mm×59.5 mm×55.6 mm(宽/高/长)/
在充電時若電池留有部分電量, 並不會影響原本的電池電
质量:约 225 g
量。
设计或规格如有变动, 恕不另行通知。
規格
NP-QM91D
最大輸出電壓 : DC 8.4 V /平均輸出電壓 : DC 7.2 V /
電容量 (通常) : 約29.8 Wh(4140mAh)/電容量 (最少) :
32 Wh(4500 mAh)/鋰含量 (L.E.C.) 之容量 : 33 Wh /
操作溫度 : 0℃ 至 40℃/尺寸 : 約 38.2×59.5× 55.6 mm
(寬/高/深)/質量 : 約 225 g
設計和規格有所變更時, 恕不另行奉告。
索尼公司
出版日期:2011 年 2 月
.Sony ‫ﺷﻜ ﺮ ا ً ﺟﺰﻳ ﻼ ً ﻟ ﴩ اء ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻦ اﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬
‫إﻧﻬﺎ ﺑﻄﺎرﻳﺔ أﻳﻮﻧﺎت ﻟﻴﺜﻴﻮم ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺗﺒﺎدل اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫" اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬InfoLITHIUM" ‫ﻧﻮﺻﻴﻚ ﺑﻌﺪم اﺳﺘﻌامل أي ﻧﻮع ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻏري ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬
.
‫اذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة إﻟﻴﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر‬
‫* ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺑﻴﺎن اﻟﺴﻌﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ وذﻟﻚ ﺗﺒﻌ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف‬
.Sony ‫" ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ ﺳﻮين‬InfoLITHIUM" ‫اﻟﻌﺒﺎرة‬
‫ واﺣﺪ ا ً ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﻟﱰﺗﻴﺐ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﻇﻴﻔﺔ‬LED ‫أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ، ﺗﻀﺎء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ ﻣﻀﺎءة إﱃ أن ﻳﻜﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻌﺎدي )أﻛرث ﻣﻦ %09 (. )ﻻ‬LED ‫ﺗﻈﻞ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ ﻣﻦ وﻗﺖ اﻛﺘامل اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻌﺎدي إﱃ اﻛﺘامل اﻟﺸﺤﻦ‬LED ‫ﻻ ﺗﻀﺎء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻞ. ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻌﺪ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ً ﻣﻦ اﻛﺘامل‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺠﻬﺰة مبﺼﺒﺎح ﺷﺤﻦ، ﻳﻨﻄﻔﺊ اﳌﺼﺒﺎح ﻋﻨﺪ اﻛﺘامل‬
.‫* ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣ ﺮ اﺟﻌﺔ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
30 ‫ﻧﻮﴆ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﰲ درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة ﻣﺤﻴﻄﺔ ﺑني 01 إﱃ‬
‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل ﺧﺎرج ﻫﺬا اﻟﻨﻄﺎق ﻣﻦ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﻋﺪم اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ، ﻗﺪ ﻻ ﺗﻀﺎء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
点亮约 3
‫ﳌﺪة‬
LED ‫، ﻳﻀﺎء ﻣﺼﺒﺎح‬
‫* ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﻧﻮﴆ ﺑﺈﻛﺘامل‬
, 电池的 LED
, 电池的 LED 也
‫ ﻋﲆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬LED ‫(، ﻻ ﺗﻀﺎء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬AC-VQ850/ SQ950 ‫)ﻣﺜﻞ‬
.‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ مبﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد/ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬LCD ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺔ‬
将使
‫ ﻋﲆ‬LED ‫" واﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ )مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻟﻠﺸﺤﻦ(، ﻻ ﺗﻀﺎء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬InfoLITHIUM"
‫. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫3. ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﻌﺮوض ﻋﲆ ﻛﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻄﺎﺑﻘ ﺎ ً ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ ﻋﲆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ. ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌامل‬LED ‫اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫إﱃ‬
‫(، ﻳﺆدي ﺿﻐﻂ‬BC-VM50 ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )ﻣﺜﻞ‬
) 。
‫ (، ﻳﺆدي ﺿﻐﻂ‬HVL-IRM ،HVL-20DM ،‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻣﺼﺒﺎح ﻓﻴﺪﻳﻮ )ﻣﺜﻞ‬
‫ﰲ ﺣﺎل ﺳﻮء اﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ، ميﻜﻦ أن ﺗﻨﻔﺠﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ، ﻣﺴﺒﺒ ﺔ ً ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺘﻰ ﺣﺮوق ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ. ﻗﻢ مب ﺮ اﻋﺎة اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت‬
‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﺤﻄﻴﻢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻷي ﺻﺪﻣﺎت أو ﻟﻠﻘﻮة‬
‫ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث متﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎيئ وﻻ ﺗﺪع أﻃ ﺮ اف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﻼﻣﺲ أي‬
‫ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ إﱃ درﺟﺎت ﺣ ﺮ ارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ 06 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺄن ﺗﺮﻛﻨﻬﺎ ﰲ‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﺷﺎﺣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻃ ﺮ از ﺳﻮين‬
.‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬
. Sony ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻨﻮع أو ﺑﻨﻮع ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻳﻮﴅ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﻮين‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر ﻛام ﻫﻮ ﻣﺬﻛﻮر ﰲ‬
.‫ر اﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻹﻟﻴﻜﱰوين ﳌﺰﻳﺪ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬
‫ﻳﻘﻞ أداء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﰲ اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ درﺟﺎت اﻟﺤ ﺮ ارة‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ، ﻣام ﻳﺆدي إﱃ ﻗﴫ اﳌﺪة اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ. ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﻧﻮﴆ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ داﻓﺌﺔ، ﻛﺄن ﺗﻜﻮن ﰲ ﺟﻴﺒﻚ، وﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻹﻟﻴﻜﱰوين ﻗﺒﻞ‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﰲ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﻴﺪ ﺗﻌﺎدل ﻣﺪة اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﳌﺘﻮﻗﻌﺔ مبﻘﺪار ﻣﺮﺗني أو ﺛﻼث ﻣ ﺮ ات، وﻗﻢ ﺑﺈﺟ ﺮ اء ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺠﺮﻳﺒﻲ ﻗﺒﻞ‬
‫إذا اﻧﻘﻄﻌﺖ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺸري إﱃ‬
‫وﺟﻮد ﻃﺎﻗﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ، اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
.‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ وﺑﺬﻟﻚ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬
‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﱃ أﻧﻪ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻻﺣﻴﺎن ﻻ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﻘ ﺮ اءة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﻤﺪة‬
‫اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﰲ درﺟﺎت ﺣ ﺮ ارة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ أو‬
‫إذا ﺗ ُﺮﻛﺖ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﻛﺎﻣﻞ، أو إذا ﺗﻢ اﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر. اﻋﺘﱪ ﻗ ﺮ اءة اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﲆ اﻧﻬﺎ ﻣﺪة اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫إذا مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ، ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬
‫وﻣﻦ ﺛﻢ اﺳﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻹﻟﻴﻜﺘريوين ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺮة ﻛﻞ ﺳﻨﺔ‬
‫ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺤﺪود. إذا اﺻﺒﺤﺖ اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺼرية ﺑﺸﻜﻞ‬
.‫ﻣﻠﺤﻮظ، ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓ ﱰ اﴈ‬
‫ﻳﺘﻔﺎوت ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ إﱃ أﺧﺮى وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ‬
ً ‫ﻻ ميﻜﻦ دﻓﻊ ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت ﻋﻦ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ إذا اﺻﺒﺢ اﻟﻌﺮض ﻏري ﻣﻤﻜﻨ ﺎ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺷﺤﻨﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ‬
:‫ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻟﻘﺼﻮى: ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 4.8 ﻓﻮﻟﺖ / ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻟﺮﺋﻴﴘ‬
:(L.E.C.) ‫)005,4 ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒري ﺳﺎﻋﺔ( / ﺳﻌﺔ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻣﻜﺎﻓﺊ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬
:‫33 وات ﺳﺎﻋﺔ / درﺟﺎت ﺣ ﺮ ارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: 0 اﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ / اﻷﺑﻌﺎد‬
‫2.83 × 5.95 × 6.55 ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( / اﻟﻜﺘﻠﺔ: 522 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬
‫" اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ؟‬InfoLITHIUM" ‫ﻣﺎﻫﻲ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻴﻜﱰوﻧﻴﺔ اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻴﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر‬
*.‫، ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺑﻴﺎن ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
.‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌامل‬
(
‫اﻟﺸﺤﻦ ) ر اﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
.«‫»اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ‬
(.‫ميﻜﻦ اﻃﻔﺎء اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻌﺎدي‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ أو اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻌﺎدي‬
.‫درﺟﺎت اﻟﺤ ﺮ ارة‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
.ً ‫ ﻓﻮر ﺑﺪء اﻟﺸﺤﻦ أو اﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ. ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﺪ ﺧﻠ ﻼ‬LED
‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
.‫ ﺗﺸري إﱃ اﻟﺴﻌﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬LED ‫4 ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
(PUSH) ‫ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺔ‬
.ً ‫3 ﺛﻮان ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ﺟﺪول ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﻌﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
LED ‫ﻣﺆ ﴍ ات‬
E ‫)ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ ﻟﻠﻮﺿﻊ اﻟﻔﺎرغ‬
(‫واﺧﴬ ﻟﻠﺴﻌﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
(‫: ﻏري ﻣﴤء‬
،‫: وﻣﻴﺾ‬
،‫: ﻣﴤء‬
)
75-100%
50-75%
25-50%
25% ‫أﻗﻞ ﻣﻦ‬
ً ‫أﻗﻞ ﻣﻦ 5 – 01 دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
LCD ‫1. ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد/ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺸﺎﺷﺔ‬
.
PUSH ‫ﻟﻠﺸﺤﻦ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﺣﺘﻰ اذا ﺿﻐﻄﺖ اﻟﺰر‬
‫2. ﻋﻨﺪ ادﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﰲ ﻛﺎﻣ ري ا ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬
PUSH‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﺣﺘﻰ اذا ﺿﻐﻄﺖ اﻟﺰر‬
.‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬LCD ‫اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺔ‬
.‫ﻛﻼﻫام ﻛﺪﻟﻴﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ‬
‫ﻣﺆﴍ اﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.LED ‫اﺿﺎءة ﻣﺼﺒﺎح‬
.LED ‫إﱃ اﺿﺎءة ﻣﺼﺒﺎح‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
.‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ‬
.‫ﻛﺄن ﺗﻄﺮﻗﻬﺎ أو ﺗﺴﻘﻄﻬﺎ أو ﺗﺪوس ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
(
‫أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. )اﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
.‫ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍ أو ﰲ ﺳﻴﺎرة ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﰲ اﻟﺸﻤﺲ‬
.‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ إﺣ ﺮ اﻗﻬﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﺎر‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ذات أﻳﻮﻧﺎت ﻟﻴﺜﻴﻮم ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻓﻴﻬﺎ ﺗﴪب‬
.‫ أﺻﲇ أو ﺟﻬﺎز ميﻜﻨﻪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬Sony
.‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬
.‫اﻟﺘﻌﻠﻴامت‬
‫اﻻﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
.‫اﻻﺳﺘﻌامل ﻣﺒﺎﴍة‬
.‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻌﲇ‬
.‫اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺤﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
.‫ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وﺑﺎرد‬
‫ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫اﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة‬
.‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ وﻇﺮوف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ‬
.‫ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ أو أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‬
.‫ﻻ داﻋﻲ ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻗﺒﻞ اﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﻟﺴﻌﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
NP-QM91D
‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 2.7 ﻓﻮﻟﺖ /اﻟﺴﻌﺔ )اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ(: 8.92 وات ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬
‫)041,4 ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒري ﺳﺎﻋﺔ( / اﻟﺴﻌﺔ )اﻟﺤﺪ اﻷدىن(: 23 وات ﺳﺎﻋﺔ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬

Werbung

loading