Seite 2
ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Sauna zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen, es an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie es in Zukunft wieder verwenden können. Bitte notieren Sie sich die Seriennummer des Schaltkastens der Kabine, da diese Nummer im Falle einer Reparatur oder Ersatzteilbestellung benötigt wird.
Decken Sie die Heizelemente nicht ab! Berühren Sie das Heizgerät während und kurz nach der Benutzung nicht, da aufgrund der heißen Teile Verbrennungsgefahr besteht. Schalten Sie die Kabine bei Nichtgebrauch aus. Technische Daten: Modell F30150 Material der Kabine Fichtenholz Tiefe 1750mm...
Seite 4
Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und überprüfen Sie, ob Ihre Infrarotkabine vollständig und unversehrt geliefert wurde, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie einen geeigneten Platz für Ihre Sauna gefunden haben. Die Sauna ist ausschließlich nur für die Installation im Außenbereich entworfen. Wählen Sie einen Bereich aus: •...
Wartungsanweisung Schutz von Holz Die Außenseite der Saunawand muss nach dem Zusammenbau lasiert werden. Dieser Vorgang schützt das Holz vor Witterungseinflüssen und verlängert die Nutzbarkeit und Haltbarkeit des Holzes und macht es beständig gegen Wasser und Insekten! Der Schutzmittel musste entsprechend den Empfehlungen des verwendeten Produkts erneuert werden Serviceleistungen Schalten Sie Ihre Sauna aus.
Seite 26
Attention Read these instructions carefully before using your sauna for the first time. We recommend that you store it in a safe place so that you can use it again in the future. Please make a note of the serial number of the cabin control box, as this number will be required in the event of a repair or spare parts order.
Seite 27
Do not touch the heater during and shortly after use, as there is a risk of burns due to the hot parts. Switch off the cabin when not in use. Technical data: Modell F30150 Cabine material Spruce wood Depth 1750mm...
Seite 28
The sauna is designed for outdoor installation only. Select an area: - In a dry place on a flat, stable surface that can support the weight of your sauna. - The height must be sufficient to allow you to reach the ceiling and carry out electrical connections and maintenance work. - Keep away from water sources, flames or flammable materials.
Maintenance instructions Protection of wood The outside of the sauna wall must be varnished after assembly. This process protects the wood from the weather and extends the usability and durability of the wood and makes it resistant to water and insects! The protective agent must be renewed according to the recommendations of the product used Service: 1.
Seite 50
Внимание Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате вашата сауна за първи път. Препоръчваме ви да съхранявате инструкцията, за да може да я използвате отново. Моля, запишете серийния номер на контролната кутия на кабината, тъй като този номер ще бъде необходим в случай на ремонт или поръчка на резервни части. •...
Seite 52
Моля, отстранете транспортната опаковка и проверете дали вашата инфрачервена кабина е доставена цяла и неповредена, преди да започнете да я сглобявате. Прочетете внимателно инструкциите за монтаж, преди да намерите подходящо място за вашата сауна. Сауната е предназначена само за външен монтаж. Изберете...
Инструкции за поддръжка Защита на дърво Външната страна на стената на сауната трябва да бъде лакирана след монтажа. Този процес предпазва дървото от атмосферните влияния и удължава използваемостта и издръжливостта на дървото и го прави устойчиво на вода и насекоми! Защитният...
Seite 73
F30150 Szerelési és kezelési útmutató A műszaki változtatások jogát fenntartjuk A képek és ábrák eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Minden méret tájékoztató jellegű.
Seite 74
Előszó Köszönjük, hogy a SANOTECHNIK termékét választotta. Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze is meg. Kérjük, jegyezze fel a sorozatszámokat, mivel erre egy esetleges javítás vagy cserealkatrészek rendelése során szüksége lesz. Csak eredeti alkatrészeket használjon! FIGYELEM! Az elektromos bekötést és javítást csak szakképzett villanyszerelő...
Tisztítás, karbantartás A szauna külsejét az összeszerelést követően egy kefével tisztítsa meg, majd az állagmegőrzés érdekében és hogy védje azt az időjárási viszontagságoktól (csapadék, napsugárzás), faolajjal kezelje le. A felújító kezelést évente ajánlott elvégezni. Egészség- és környezetvédelmi szempontból nem javasoljuk erős kémiai szerek (lazúr, fazománc) használatát. A szauna belsejét nedves pamutkendővel tisztítsa meg, majd tiszta, száraz ruhával törölje szárazra.
Seite 95
A szauna jótékony élettani hatásai a forró és száraz levegőn elpusztulnak a baktériumok, vírusok • a verejtékezéssel a bőrön keresztül távoznak a szervezetből a méreg- és salakanyagok • javítja a vérkeringést, erősíti a szívet • növeli a szervezet ellenálló képességét •...
Seite 98
ATENȚIE Citiți cu atenție acest ghid înainte de a utiliza sauna pentru prima dată. Vă recomandăm să îl depozitați într-un loc sigur, astfel încât să îl puteți folosi din nou în viitor. Vă rugăm să rețineți numărul de serie al cutiei de comandă a cabinei, deoarece acest număr este necesar în cazul unei comenzi de reparații sau piese de schimb.
Seite 99
Nu acoperiți elementele de încălzire! Nu atingeți încălzitorul în timpul și la scurt timp după utilizare, deoarece există riscul de arsuri din cauza părților fierbinți. Opriți cabina atunci când nu este utilizată. Specificatii: Model F30150 Materialul cabinei Molid Adâncime 1750 mm Lățime...
Seite 100
Vă rugăm să scoateți ambalajul de transport și să verificați dacă cabina cu infraroșu a fost livrată completă și intactă înainte de a începe asamblarea. Citiți cu atenție instrucțiunile de asamblare înainte de a găsi un loc potrivit pentru sauna dvs. Sauna este concepută...
Instrucțiuni de întreținere Protecția lemnului Exteriorul peretilor saunei trebuie tratati cu solutie de protectie pentru lemn după asamblare. Acest proces protejează lemnul de intemperii și prelungește utilizarea și durabilitatea lemnului, făcându-l rezistent la apă și insecte! Agentul de protecție trebuia reînnoit ori de cate ori se constata ca este necesar si conform recomandărilor produsului utilizat, ales.
Seite 122
POZORNOSŤ Pred prvým použitím sauny si pozorne prečítajte tento návod. Odporúčame vám ho uložiť na bezpečnom mieste, aby ste ho mohli v budúcnosti znova použiť. Všimnite si sériové číslo ovládacej skrinky kabíny, pretože toto číslo je potrebné v prípade opravy alebo objednania náhradných dielov. •...
Seite 123
V blízkosti sauny neumiestňujte horľavé materiály alebo chemikálie. Nezakrývajte vykurovacie telesá! Nedotýkajte sa ohrievača počas a krátko po použití, pretože hrozí nebezpečenstvo popálenia horúcimi časťami. Keď kabínu nepoužívate, vypnite ju. Špecifikácia: Model F30150 : Materiál kabíny Smrek Hĺbka 1750 mm Šírka 1650 mm Výška...
Seite 124
Pred nájdením vhodného miesta pre vašu saunu si pozorne prečítajte návod na montáž. Sauna je určená výhradne na vonkajšiu inštaláciu. Vyberte región: • Na suchom mieste na rovnom, stabilnom povrchu, ktorý unesie váhu vašej sauny. • Výška musí byť dostatočná, aby ste dosiahli strop a vykonali elektrické pripojenia a údržbu. •...
Seite 144
Pokyny na starostlivosť Ochrana dreva Vonkajšia strana steny sauny musí byť po inštalácii zasklená. Tento proces chráni drevo pred poveternostnými vplyvmi a predlžuje použiteľnosť a trvanlivosť dreva, vďaka čomu je odolné voči vode a hmyzu! Ochranné prostriedky sa museli obnovovať podľa odporúčaní použitého produktu Služby Vypnite saunu.
Seite 146
POZORNOST Před prvním použitím sauny si pozorně přečtěte tuto příručku. Doporučujeme jej uložit na bezpečném místě, abyste jej mohli v budoucnu znovu použít. Poznamenejte si prosím sériové číslo ovládací skříňky kabiny, protože toto číslo je vyžadováno v případě opravy nebo objednávky náhradních dílů. •...
Seite 147
V blízkosti sauny neumisťujte hořlavé materiály ani chemické látky. Nezakrývejte topná tělesa! Nedotýkejte se ohřívače během a krátce po použití, protože hrozí nebezpečí popálení horkými částmi. Pokud kabinu nepoužíváte, vypněte ji. Specifikace: F30150 řekl: Model Materiál kabiny Smrk Hloubka 1750mm Šířka...
Seite 148
Před nalezením vhodného místa pro vaši saunu si pečlivě přečtěte montážní návod. Sauna je určena výhradně pro venkovní instalaci. Vyberte oblast: • Na suchém místě na rovném, stabilním povrchu, který unese váhu vaší sauny. • Výška musí být dostatečná, abyste mohli dosáhnout na strop a provádět elektrické připojení a údržbu. •...
Pokyny pro údržbu Ochrana dřeva Vnější strana saunové stěny musí být po montáži prosklená. Tento proces chrání dřevo před povětrnostními vlivy a prodlužuje použitelnost a trvanlivost dřeva, díky čemuž je odolné vůči vodě a hmyzu! Ochranný prostředek musel být obnoven podle doporučení použitého produktu Služby Vypněte saunu.
Seite 170
Priporočila Pred prvo uporabo savne natančno preberite ta navodila. Priporočamo, da jih hranite na varnem mestu, da vam bodo zmeraj dosegljiva. Zabeležite si serijsko številko kontrolne enote savne, saj bo ta številka potrebna v primeru popravila ali naročila rezervnih delov. Les je živ element.
V bližini savne ne postavljajte vnetljivih materialov ali kemičnih snovi. Ne pokrivajte grelnih elementov! Ne dotikajte se grelcev med ali takoj po uporabi, ker obstaja nevarnost opeklin. Kadar kabine ne uporabljate, jo izklopite. Tehnični podatki: model F30150 material kabine smrekov les globina 1750mm širina 1650mm višina...
Seite 172
Preden začnete z montažo, odstranite transportno embalažo in preverite, ali je bila vaša infrardeča kabina dostavljena popolna in nepoškodovana. Podrobno preberite navodila za montažo preden izberete primerno mesto za savno. Savna je zasnovana samo za zunanjo postavitev. Izberite mesto: - Na suhem mestu na ravni, stabilni površini, ki lahko prenese težo vaše savne. - Višina mora biti zadostna, da lahko dosežete strop in opravite električne povezave in vzdrževalna dela.
Navodila za vzdrževanje Zaščita lesa Zunanjost savne je po montaži potrebno polakirati. S tem postopkom zaščitimo les pred vremenskimi vplivi ter podaljšamo uporabnost in obstojnost lesa. Naredimo ga tudi odpornega na vodo in mrčes! Zaščitno sredstvo je potrebno obnavljati v skladu s priporočili proizvajalca uporabljenega izdelka Čiščenje: 1.
Seite 194
Preporuke Pažljivo pročitajte ove upute prije prve uporabe saune. Preporučujemo da ih čuvate na sigurnom mjestu kako bi uvijek bili dostupni. Zabilježite serijski broj upravljačke jedinice saune jer će vam taj broj biti potreban u slučaju popravaka ili naručivanja rezervnih dijelova. Drvo je živi element.
Ne stavljajte zapaljive materijale ili kemijske tvari blizu saune. Nemojte prekrivati grijaće elemente! Nemojte dirati grijače tijekom ili neposredno nakon uporabe jer postoji opasnost od opeklina. Kad se kabina ne koristi, isključite je. Tehničke specifikacije: model F30150 materijal kabine drvo smreke dubina 1750 mm širina...
Seite 196
Prije početka montaže uklonite transportnu ambalažu i provjerite je li vaša infracrvena kabina isporučena cjelovita i neoštećena. Prije odabira prikladnog mjesta za saunu detaljno pročitajte upute za postavljanje. Sauna je namijenjena samo za vanjsku ugradnju. Odaberite mjesto: - Na suhom mjestu na ravnoj, stabilnoj površini koja može izdržati težinu vaše saune. - Visina mora biti dovoljna za dosezanje stropa i izvođenje električnih priključaka i radova održavanja.
Seite 214
plastično tesnilo plastična brtva tečaj šarka plastično tesnilo plastična brtva tečaj šarka staklena vrata plastična brtva plastično tesnilo...
Seite 216
Održavanje Zaštita drva Vanjski dio saune mora biti lakiran nakon montaže. Ovim postupkom štitimo drvo od vremenskih utjecaja te produljujemo uporabnost i trajnost drva. Također ga činimo otpornim na vodu i prljavštinu! Zaštitno sredstvo potrebno je obnoviti u skladu s preporukama proizvođača korištenog proizvoda. Čišćenje: 1.
Bedienungsanleitung Sauna Ofen Für die Modele: SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Verwenden Sie nur normales Trinkwasser, andere Materialien, die in das Steinfach eingefüllt werden, können das Heizelement beschädigen, dies schließt unsere Garantie aus. WARNHINWEIS : BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH Seite 1...
Bedienungsanleitung SAUNA-STEINE Nach der Installation des Saunaofens und der Steuerung 10-15 kg geeignete Saunasteinen in den Saunaofen einlegen. ACHTUNG: Saunasteine müssen von hoher Qualität sein, da die Temperatur im Saunaofen extrem hoch ist. Steine, die der Hitze nicht standhalten können, brechen oder zerbröckeln leicht und beschädigen die Heizelemente oder oxidieren leicht, was wiederum die Wärmezirkulation beeinträchtigt und den Saunaofen beschädigt, wenn sie erhitzt oder mit Wasser zur Dampferzeugung übergossen werden.
Seite 220
Bedienungsanleitung Installation Installieren Sie den Saunaofen an der Wand mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben, gemäß den in Tabelle 1 und Abbildung 1 angegebenen Mindestabständen und Mengen, oder gemäß der Angaben auf der Ofenplatte. • Der Ofen kann in einer Sauna mit einer Mindesthöhe von 190 cm installiert werden.
Seite 221
Bedienungsanleitung Hinweis: Die oberen Schrauben müssen fest angezogen werden, der Mindestabstand zwischen Schraubenkopf und Wand muss 3 mm betragen. Abbildung 1A Abbildung 1B Schraube 640mm (2 Stk) Schraube 616mm (2 Stk) Abbildung 1C Abbildung 1D Obere Bank Untere Bank Schraube 6x16mm Abbildung 3 Tabelle 1 Abstand in mm...
Seite 222
Bedienungsanleitung Abbildung 4 Abbildung 5 Abbildung 6 Model Power Sauna Mindest Abstand vom Ofen zu Kabel 380V 3ph 220V1ph 500mm über Volumen Seiten & 415V 3ph 240V1ph Höhe dem Boden Verkleidung Boden min. Rückwand min. cm Schutzgitter min cm min.cm min cm SCA-30 5X1.5...
Seite 223
I N S T A L L A T I O N M A N U A L SAUNA HEATER FOR MODELS SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Use ordinary drinking water only, other materials poured into the stone compartment may damage the heating element&...
Seite 224
I N S T A L L A T I O N M A N U A L SAUNA ROCKS Load adequate sauna rocks (10-15kg) into the sauna heater after finishing the installation of sauna heater and controller.. ATTENTION: Sauna rocks must be of finest qualities because temperature inside sauna heater is extremely high.
Seite 225
I N S T A L L A T I O N M A N U A L 354SkSM 110A Heating Elements 230V/240V Power SEPC 62 SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 63B 1000W 1500W 2000W 2670W 3000W 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3...
Seite 226
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Installation lnstall the sauna heater onto the wall with the screw provided in the heater,according to the minimumsafety distances and volumes indicated in table 1 and figure 1, or on the plate of the heater.
Seite 227
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Noted: the upper screws must be fastened tight, the minimum distances between screw head and wall must be 3mm. Figure 1A Figure 1B Screw 640mm (2pcs) Screw 616mm (2pcs) Figure 1C...
Seite 228
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Figure 4 Figure 5 Figure 6 Model Power Sauna Room Minimum Distance From Heater to Cable 380V 3ph 220V1ph If 500mm Volume Side &...
Seite 229
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Агрегат за сауна За модели SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Използвайте само обикновена питейна вода, други течности, изсипани в отделението...
Seite 230
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Камъни за сауна Поставете подходящи камъни за сауна (10-15 кг) в печката за сауна, след като приключите с инсталирането и контролера. Внимание: Камъкът...
Seite 231
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Нагреватели 230V/240V 354SkSM 110A Power SEPC 62 SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 63B 1000W 1500W 2000W 2670W 3000W 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3...
Seite 232
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Инсталация Монтирайте нагревателя за сауна на стената с винта, предоставен в нагревателя, в съответствие с минималните безопасни разстояния и обеми, посочени в таблица 1 и...
Seite 233
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Забележка: горните винтове трябва да са здраво затегнати, минималните разстояния между главата на винта и стената трябва да бъдат 3 mm Фигура 1B Фигура...
Seite 234
I N S T A L L A T I O N M A N U A L Фигура 4 Фигура 5 Фигура 6 Модел Сауна Минимално разстояние от нагревателя до Кабел Power Ако 500 mm 380V 3ph 220V1ph Странична над...
Seite 235
Szerelési és kezelési útmutató Szaunakályha SCA-30 SCA-45 SCA-60 SCA-80 SCA-90 FIGYELEM: HASZNÁLAT ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT! 1. oldal...
Seite 236
Szerelési és kezelési útmutató A SZAUNA HASZNÁLATA Ne használja a szaunát szünet nélkül 30 percnél hosszabb ideig. Ha szaunázás közben szédülést vagy hőhullámokat tapasztal, azonnal hagyja el a szaunát!! Ellenjavallt a szauna használata: • idős, legyengült személyeknek • krónikus betegségben (diabétesz, epilepszia) szenvedőknek •...
Seite 237
Szerelési és kezelési útmutató Fontos! A felső csavarokat erősen húzza meg. A csavarfej és a fal távolsága minimum 3 mm legyen! Csavar 6x40 mm (2 db) Csavar 6x16 mm (2 db) Felső pad Alsó pad Csavar 6x16 mm Távolság (mm) Kályha SCA-30 SCA-45...
Seite 238
Szerelési és kezelési útmutató Modell Teljesítmény Szauna Minimális biztonsági távolság a kályhától Kábel 380V 3ph 220V1ph Oldal- és A kabin Védőrács Tető Padló 415V 3ph 240V1ph légköbméter magassága hátfal (min. cm) (min. cm) (min. cm) (min. cm) (min. cm) Min. Max.
Szerelési és kezelési útmutató Szaunakő A kályha bekötése után helyezze el a köveket. Szükséges kőmennyiség: 10-15 kg, átlagos méret: 3-8 cm Kizárólag szögletes, hasított felületű szaunaköveket használjon! A könnyű, porózus kerámia „kövek” vagy a lágy szappankő a melegítés során nem vesznek fel elegendő hőt, ami a fűtőelemek károsodását okozhatja.
Seite 241
Instrucțiuni Sobă de saună Pentru modele: SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Utilizați numai apă potabilă obișnuită, alte materiale introduse în compartimentul de piatră pot deteriora elementul de încălzire, acest lucru exclude garanția noastră. AVERTISMENT: VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE UTILIZARE Pag 1...
Seite 242
Instrucțiuni PIETRE SAUNA După instalarea încălzitorului de saună și controlul, așezați 10-15 kg de pietre de saună adecvate în încălzitorul de saună. ATENȚIE: Pietrele de saună trebuie să fie de înaltă calitate, deoarece temperatura în încălzitorul de saună este extrem de ridicată. Pietrele care nu pot rezista căldurii se sparg sau se sfărâmă...
Seite 243
Instrucțiuni Element de încălzire 230V/240V 354SkSM 110A SEPC SEPC SEPC SEPC SEPC PowerKW 621000W 631500W 642000W 652670W 63B3000W 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 2, 3 Figura 2 380V 3N~ / 415V 3N~ 1) L/L1/L2/L3 – Conexiune pentru linia de fază...
Seite 244
Instrucțiuni Instalare Montați încălzitorul pe perete folosind șuruburile incluse în pachet, în funcție de distanțele și cantitățile minime indicate în tabelul 1 și figura 1 sau conform indicațiilor de pe placa aragazului. Încălzitorul poate fi instalat într-o saună cu o înălțime minimă de 190 cm. •...
Seite 245
Instrucțiuni Notă: Șuruburile superioare trebuie strânse strâns, distanța minimă dintre capul șurubului și perete trebuie să fie de 3 mm. Figura 1A Figura 1B Șurub 640mm (2 buc) Șurub 616mm (2 buc) Figura 1C Figura 1D Banca Banca inferioară Șurub 6x16mm Figura 3 Tabelul 1 Distanța în mm...
Seite 246
Instrucțiuni Figura 4 Figura 5 Figura 6 Model Putere Saună Distanța minimă de la cuptor la Cablu 380V 3ph 220V1ph Părțile 500mm laterale și deasupra Volumul m 415V 3ph 240V1ph Inaltime Carenaj min Podea min. panoul din solului Grilă min. cm spate de protecție min.cm...
Seite 247
Inštrukcie na používanie Saunová kamna Pre modely: SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Používajte iba obyčajnú pitnú vodu, iné materiály umiestnené v kamennom priestore môžu poškodiť vykurovacie teleso, čo vylučuje našu záruku. VAROVANIE: PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY Bedro 1...
Seite 248
Inštrukcie na používanie SAUNSKÉ KAMENE Po inštalácii saunovej pece a jej ovládaní umiestnite do saunovej pece 10-15 kg vhodných saunových kameňov. POZORNOSŤ: Saunové kamene musia byť vysokej kvality, pretože teplota v saunovej peci je extrémne vysoká. Kamene, ktoré nevydržia teplo, sa ľahko rozpadajú a poškodzujú vykurovacie telesá...
Seite 250
Inštrukcie na používanie Obrázok 7 Inštalácia Namontujte ohrievač na stenu pomocou skrutiek, ktoré sú súčasťou balenia, podľa minimálnych vzdialeností a množstiev uvedených v tabuľke 1 a obrázku 1 alebo podľa údajov na varnej doske. • Kachle je možné inštalovať v saune s minimálnou výškou 190 cm. •...
Seite 251
Inštrukcie na používanie Obrázok 1A Obrázok 1B Skrutka 640mm (2 ks) Skrutka 616mm (2 ks) Obrázok 1C Obrázok 1D Horná lavica Dolná lavica Skrutka 6x16mm Obrázok 3 Tabuľka 1 Vzdialenosť v mm SCA-30 SCA-45 SCA-60 SCA-80 SCA-90 Prepínač Termostat Nastavenie teplotného limitu Spojovacia skrinka Napájací...
Seite 252
Inštrukcie na používanie Obrázok 4 Obrázok 5 Obrázok 6 Minimálna vzdialenosť od rúry do Kábel Model Sila Sauna 220V1ph 380V 3ph 500mm nad povedal: Bočné a Zväzok m zemou Výška zadné Kapotáž 415V 3ph 240V1/h Podlaha Ochranná panelové min. cm min.
Seite 254
Návod k použití Saunová kamna Pro modely: SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Používejte pouze běžnou pitnou vodu, jiné materiály vložené do kamenné přihrádky mohou poškodit topné těleso, což vylučuje naši záruku. VAROVÁNÍ: PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY Bok 1...
Seite 255
Návod k použití SAUNOVÉ KAMENY Po instalaci saunových kamen a ovládání umístěte do saunových kamen 10-15 kg vhodných saunových kamenů. POZORNOST: Saunové kameny musí být vysoce kvalitní, protože teplota v saunových kamnech je extrémně vysoká. Kameny, které nemohou odolat teplu, se snadno rozpadají a poškozují topná...
Návod k použití Obrázek 7 Instalace Nainstalujte ohřívač na stěnu pomocí šroubů, které jsou součástí balení, podle minimálních vzdáleností a množství uvedených v tabulce 1 a obrázku 1 nebo podle údajů na desce sporáku. • Kamna mohou být instalována v sauně s minimální výškou 190 cm. •...
Seite 258
Návod k použití Obrázek 1A Obrázek 1B Šroub 640mm (2 ks) Šroub 616mm (2 ks) Obrázek 1C Obrázek 1D Horní lavice Spodní lavice Šroub 6x16mm Obrázek 3 Tabulka 1 Vzdálenost v mm Trouba SCA-30 SCA-45 SCA-60 SCA-80 SCA-90 Vypínač Termostat Nastavení...
Seite 259
Návod k použití Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6 Minimální vzdálenost od trouby k Model Sauna Kabel 220V1ph 380V 3ph řekl: 500mm nad Boky a zemí Objem m Výška zádový Kapotáž 415V 3ph 240V1ph Podlaha Ochranná min. cm panel min cm min.
Seite 261
P R I R O Č N I K Z A N A M E S T I T E V PEČ ZA SAVNO ZA MODELE SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Uporabljajte samo navadno pitno vodo, druge tekočine, ki jih vlijete v prostor za kamenje, lahko poškodujejo grelni element.
Seite 262
P R I R O Č N I K Z A N A M E S T I T E V KAMENJE ZA SAVNO Po končani namestitvi peči in krmiljenja naložite zadostno količino ustreznega kamenja v temu namenjen prostor v peči (10-15kg). POZOR: Kamenje za savno mora biti najboljše kakovosti, saj je temperatura v grelniku savne izjemno visoka.
Seite 263
P R I R O Č N I K Z A N A M E S T I T E V 354SkSM 110A Grelni elementi 230V/240V moč SEPC 62 SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 63B 1000W 1500W 2000W 2670W 3000W 1, 2, 3...
Seite 264
P R I R O Č N I K Z A N A M E S T I T E V Namestitev Namestite peč za savno na steno z vijakom, ki je priložen, v skladu z minimalnimi varnostnimi razdaljami in prostorninami, navedenimi v tabeli 1 in sliki 1 ali na plošči peči. ...
Seite 265
P R I R O Č N I K Z A N A M E S T I T E V zgornji vijaki morajo biti trdno priviti, najmanjša razdalja med glavo vijaka in steno mora Opomba: biti 3 mm. Slika Slika 1B vijak 640mm (2 kos) vijak 616mm (2 kos)
Seite 266
P R I R O Č N I K Z A N A M E S T I T E V Slika 4 Slika 5 Slika 6 Moč Minimalna razdalja od peči do Model Savna Kabel 380V 3ph 220V1ph Zaščitne Stranska rešetke Volumen...
Seite 267
P R I R U Č N I K Z A I N S T A L A C I J U PEĆ ZA SAUNO ZA MODELE SCA -30 SCA -45 SCA -60 SCA -80 SCA -90 Koristite samo običnu vodu za piće, druge tekućine ulivene u odjeljak za kamenje mogu oštetiti grijaći element.
Seite 268
P R I R U Č N I K Z A I N S T A L A C I J U KAMENJE ZA SAUNU Nakon postavljanja peći za saunu i upravljanja, ubacite 10-15 kg odgovarajućeg kamenja za saunu u peć za saunu. PAŽNJA: Kamenje za saunu mora biti najbolje kvalitete jer je temperatura u peći za saunu izuzetno visoka.
Seite 269
P R I R U Č N I K Z A I N S T A L A C I J U Grijaći elementi 230V/240V 354SkSM 110A snaga SEPC 62 SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 63B 1000W 1500W 2000W 2670W 3000W...
Seite 270
P R I R U Č N I K Z A I N S T A L A C I J U Smještaj Montirajte peć za saunu na zid s priloženim vijkom, u skladu s minimalnim sigurnosnim udaljenostima i volumenima navedenim u tablici 1 i slici 1 ili na ploči peći. ...
Seite 271
P R I R U Č N I K Z A I N S T A L A C I J U Napomena: gornji vijci moraju biti čvrsto zategnuti, minimalni razmak između glave vijka i zida mora biti 3 mm Slika Slika 1B vijak 640mm (2 kom)
Seite 272
P R I R U Č N I K Z A I N S T A L A C I J U Slika 4 Slika 5 Slika 6 minimalna udaljenost od peći do Model Snaga Sauna Kabel 380V 3ph 220V1ph Zaštitne Bočne &...
Seite 273
Achtung: ein Holzschutz in Form eines Lackes ist zwingend anzubringen. Dies schützt das Holz vor Witterung und verlängert die Nutzbarkeit und Haltbarkeit des Holzes. Dies ist nach örtlichen Gegebenheiten und Wetterlage mehrmals zu wiederholen. Sämtliche Reklamation in diesem Zusammenhang werden von uns abgelehnt. Attention: wood protection in the form of a varnish must be applied.