Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
NATURAL GAS DETECTOR
MODEL: CGD902
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CGD902

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NATURAL GAS DETECTOR MODEL: CGD902 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 4 1. Please use the battery specified in the manual. 2. Do not let children, minors, and pets get close to or touch the machine. 3. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. 4. Please check the accuracy of the equipment regularly. At least once a month. 5.
  • Seite 5: Fcc Information

    FCC INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 6: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Model CGD902 Detect gas Methane, Propane, Butane Power supply DC 1.5V x 3 AAA, Max 165mA Responding speed 2 seconds Detection method Diffusion Calibration method Auto-calibrate within 30 seconds of power on Automatic shut-down About 10 minutes Display...
  • Seite 7: Before Using

    BEFORE USING 1. Before using the appliance for the first time, peel off any promotional and packaging materials and check that the product is clean and dust-free. 2. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children and pets.
  • Seite 8 DISPLAY INTRODUCTION 1. Automatic shutdown symbol 2. Battery under voltage symbol 3.ZERO clear symbol 4. Analog Display 5. Countdown display 6. countdown symbol 7. High sensitivity 8. Low sensitivity PRECAUTIONS OF USAGE 1. The instrument is turned on and enters the automatic calibration mode for about 30 seconds.
  • Seite 9: Cleaning And Storage

    USE INSTRUMENTS 1. Press the ( ) key to turn on the power, the screen displays “ ” , The instrument enters 30 seconds of automatic calibration, and the instrument can be used normally after the countdown. 2. APO key automatically shuts down, short press to turn on off the automatic shutdown function.
  • Seite 10 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 11 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support DÉTECTEUR   D E   G AZ   N ATUREL MODÈLE : CGD902 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 12 à   n ous   c ontacter :   S upport   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions  ...
  • Seite 13: Garanties I Mportantes

    Machine Translated by Google Avertissement : Pour   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   a ttentivement   l e   m anuel   d'instructions. ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE.   L e   symbole  ...
  • Seite 14 Machine Translated by Google 1.   V euillez   u tiliser   l a   b atterie   s pécifiée   d ans   l e   m anuel. 2.   N e   l aissez   p as   l es   e nfants,   l es   m ineurs   e t   l es   a nimaux   d omestiques   s 'approcher   o u   t oucher   l a   m achine. 3.  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google INFORMATIONS   F CC ATTENTION :   C hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar   l a   p artie responsable   d e   l a   c onformité   p ourrait   a nnuler   l e   d roit   d e   l 'utilisateur   à    u tiliser   l e équipement! Cet  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google PARAMÈTRES   D U   P RODUIT Modèle CGD902 Détecter   l e   g az Méthane,   P ropane,   B utane 1,5   V    C C   x    3    A AA,   1 65   m A   m aximum Source   d e   c ourant 2  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google AVANT   D 'UTILISER 1.   A vant   d 'utiliser   l 'appareil   p our   l a   p remière   f ois,   d écollez   l es   é tiquettes   p romotionnelles   e t matériaux   d 'emballage   e t   v érifiez   q ue   l e   p roduit   e st   p ropre   e t   s ans   p oussière. 2.  ...
  • Seite 18: Présentation D E L 'Affichage

    Machine Translated by Google PRÉSENTATION   D E   L 'AFFICHAGE 1.   S ymbole   d 'arrêt   a utomatique   2 .   Symbole   d e   b atterie   s ous   t ension   3 .   Symbole   d 'effacement   ZÉRO   4 .   A ffichage   analogique   5 .   A ffichage   d u   compte  ...
  • Seite 19: Nettoyage Et Stockage

    Machine Translated by Google UTILISER   D ES   I NSTRUMENTS " » 1.   A ppuyez   s ur   l e   )   p our   a llumer   l 'appareil,   l 'écran   a ffiche bouton   ( l'instrument   e ntre   d ans   3 0   s econdes   d 'étalonnage   a utomatique   e t   l 'instrument   p eut   ê tre utilisé  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support ERDGASMELDER MODELL: CGD902 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 22 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Seite 24 Machine Translated by Google 1. Bitte verwenden Sie die im Handbuch angegebene Batterie. 2. Lassen Sie Kinder, Minderjährige und Haustiere nicht in die Nähe der Maschine kommen oder diese berühren. 3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 4.
  • Seite 25: Fcc-Informationen

    Machine Translated by Google FCC-INFORMATIONEN ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der folgende zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 26 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell CGD902 Gas erkennen Methan, Propan, Butan DC 1,5 V x 3 AAA, max. 165 mA Stromversorgung 2 Sekunden Reaktionsgeschwindigkeit Erkennungsmethode Diffusion Kalibrierungsmethode Automatische Kalibrierung innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten Automatische Abschaltung Ungefähr 10 Minuten Anzeige Gewöhnliche analoge Anzeige...
  • Seite 27: Vor Gebrauch

    Machine Translated by Google VOR GEBRAUCH 1. Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Werbe- und Verpackungsfolien ab Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob das Produkt sauber und staubfrei ist. 2. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und halten Sie sie von Kindern fern und Haustiere.
  • Seite 28: Anzeige Einführung

    Machine Translated by Google ANZEIGE EINFÜHRUNG 1. Symbol für automatische Abschaltung 2. Symbol für Batterieunterspannung 3. Symbol zum Löschen von NULL 4. Analoganzeige 5. Countdown-Anzeige 6. Countdown-Symbol 7. Hohe Empfindlichkeit 8. Niedrige Empfindlichkeit VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG 1. Das Instrument wird eingeschaltet und wechselt für ca. 10 Minuten in den automatischen Kalibrierungsmodus 30 Sekunden.
  • Seite 29: Tauschen Sie Die Batterie Und Das Zubehör Aus

    Machine Translated by Google VERWENDEN SIE INSTRUMENTE „ ” 1. Drücken Sie die )-Taste, um das Gerät einzuschalten. Der Bildschirm wird angezeigt Taste (. Das Gerät startet 30 Sekunden lang die automatische Kalibrierung und das Gerät kann aktiviert werden Wird nach dem Countdown normal verwendet. 2.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RILEVATORE DI GAS NATURALE MODELLO: CGD902 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 32 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
  • Seite 34 Machine Translated by Google 1. Utilizzare la batteria specificata nel manuale. 2. Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o tocchino la macchina. 3. Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. 4. Controllare regolarmente la precisione dell'apparecchiatura. Almeno una volta al mese. 5.
  • Seite 35 Machine Translated by Google INFORMAZIONI FCC ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può...
  • Seite 36: Parametri Del Prodotto

    Machine Translated by Google PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello CGD902 Rileva gas Metano, Propano, Butano CC 1,5 V x 3 AAA, massimo 165 mA Alimentazione elettrica 2 secondi Velocità di risposta Metodo di rilevamento Diffusione Metodo di calibrazione Calibrazione automatica entro 30 secondi dall'accensione...
  • Seite 37 Machine Translated by Google PRIMA DI USARE 1. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali etichette promozionali e materiali di imballaggio e verificare che il prodotto sia pulito e privo di polvere. 2. Smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
  • Seite 38 Machine Translated by Google INTRODUZIONE VISUALIZZAZIONE 1. Simbolo di spegnimento automatico 2. Simbolo di batteria sotto tensione 3. Simbolo di cancellazione ZERO 4. Display analogico 5. Visualizzazione del conto alla rovescia 6. simbolo del conto alla rovescia 7. Alta sensibilità 8. Bassa sensibilità PRECAUZIONI D'USO 1.
  • Seite 39: Pulizia E Stoccaggio

    Machine Translated by Google UTILIZZARE GLI STRUMENTI “ " 1. Premere il ) per accendere l'alimentazione, viene visualizzato lo schermo pulsante ( lo strumento immette 30 secondi di calibrazione automatica e lo strumento può essere utilizzato normalmente dopo il conto alla rovescia. 2.
  • Seite 40 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support DETECTOR   D E   G AS   N ATURAL MODELO:   C GD902 Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 42 S oporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   o perar.   V EVOR   s e   r eserva   u na  ...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   a tentamente   e l   m anual   d e   instrucciones. ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/CE.   E l   símbolo  ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google 1.   U tilice   l a   b atería   e specificada   e n   e l   m anual. 2.   N o   p ermita   q ue   n iños,   m enores   y    m ascotas   s e   a cerquen   n i   t oquen   l a   m áquina. 3.  ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google INFORMACIÓN   D E   L A   F CC PRECAUCIÓN:   C ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or   l a   p arte responsable   d el   c umplimiento   p odría   a nular   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l ¡equipo! Este  ...
  • Seite 46 Machine Translated by Google PARAMETROS   D EL   P RODUCTO Modelo CGD902 detectar   g as Metano,   P ropano,   B utano CC   1 ,5   V    x    3    A AA,   m áx.   1 65   m A Fuente   d e   a limentación 2  ...
  • Seite 47 Machine Translated by Google ANTES   D E   U SAR 1.   A ntes   d e   u tilizar   e l   a parato   p or   p rimera   v ez,   r etire   c ualquier   m aterial   p romocional   y materiales   d e   e mbalaje   y    c omprobar   q ue   e l   p roducto   e sté   l impio   y    l ibre   d e   p olvo. 2.  ...
  • Seite 48: Precauciones De Uso

    Machine Translated by Google INTRODUCCIÓN   A    L A   P ANTALLA 1.   S ímbolo   d e   a pagado   a utomático   2 .   Símbolo   d e   b atería   b ajo   v oltaje   3 .   Símbolo   d e   e liminación   d e   CERO  ...
  • Seite 49: Limpieza Y Almacenamiento

    Machine Translated by Google INSTRUMENTOS   D E   U SO “ " , El 1.   P resione   e l   )   p ara   e ncender   l a   a limentación,   l a   p antalla   m uestra botón   ( el   i nstrumento   i ngresa   a    3 0   s egundos   d e   c alibración   a utomática   y    e l   i nstrumento   p uede   s er Se  ...
  • Seite 50 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support DETEKTOR GAZU ZIEMNEGO MODEL: CGD902 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
  • Seite 52 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 54 Machine Translated by Google 1. Proszę używać baterii określonej w instrukcji. 2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzętom zbliżać się ani dotykać maszyny. 3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy. 4. Proszę regularnie sprawdzać dokładność sprzętu. Przynajmniej raz w miesiącu. 5.
  • Seite 55 Machine Translated by Google INFORMACJE FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: 1) Ten produkt może powodować...
  • Seite 56 Machine Translated by Google PARAMETRY PRODUKTU Model CGD902 Wykryj gaz Metan, propan, butan DC 1,5 V x 3 AAA, maks. 165 mA Zasilacz 2 sekundy Szybkość reakcji Metoda wykrywania Dyfuzja Metoda kalibracji Automatyczna kalibracja w ciągu 30 sekund od włączenia zasilania Około 10 minut...
  • Seite 57: Przed Użyciem

    Machine Translated by Google PRZED UŻYCIEM 1. Przed pierwszym użyciem urządzenia odklej wszelkie materiały promocyjne i promocyjne materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy produkt jest czysty i niezakurzony. 2. Prosimy o ostrożne wyrzucanie wszystkich plastikowych toreb i przechowywanie ich w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierzęta.
  • Seite 58 Machine Translated by Google WSTĘP DO WYŚWIETLACZA 1. Symbol automatycznego wyłączania 2. Symbol niskiego napięcia akumulatora 3. Symbol kasowania ZERO 4. Wyświetlacz analogowy 5. Wskaźnik odliczania 6. Symbol odliczania 7. Wysoka czułość 8. Niska czułość ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIA 1. Przyrząd jest włączony i przechodzi w tryb automatycznej kalibracji na około 30 sekund.
  • Seite 59: Czyszczenie I Przechowywanie

    Machine Translated by Google KORZYSTAJ Z INSTRUMENTÓW „ ” 1. Naciśnij przycisk ), aby włączyć zasilanie, wyświetli się ekran (przyrząd wejdzie w 30-sekundową automatyczną kalibrację i może zostać uruchomiony używane normalnie po odliczeniu. 2. Klawisz APO wyłącza się automatycznie. Naciśnij krótko, aby wyłączyć funkcję automatyczną funkcja wyłączania.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AARDGASDETECTOR MODEL: CGD902 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
  • Seite 62 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw...
  • Seite 63: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
  • Seite 64 Machine Translated by Google 1. Gebruik de batterij die in de handleiding wordt gespecificeerd. 2. Zorg ervoor dat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van de machine komen of deze aanraken. 3. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. 4.
  • Seite 65 Machine Translated by Google FCC-INFORMATIE LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 66 Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETERS Model CGD902 Methaan, propaan, butaan Gas detecteren Gelijkstroom 1,5 V x 3 AAA, maximaal 165 mA Stroomvoorziening 2 seconden Reageersnelheid Detectiemethode Verspreiding Kalibratiemethode Automatische kalibratie binnen 30 seconden na inschakelen Automatische uitschakeling Ongeveer 10 minuten...
  • Seite 67: Voor Gebruik

    Machine Translated by Google VOOR GEBRUIK 1. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijdert u eventuele reclame- en verpakkingsmateriaal verpakkingsmaterialen en controleer of het product schoon en stofvrij is. 2. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
  • Seite 68 Machine Translated by Google DISPLAY INLEIDING 1. Automatisch uitschakelsymbool 2. Batterij-onderspanning-symbool 3. NUL-duidelijk symbool 4. Analoge weergave 5. Aftelweergave 6. Aftelsymbool 7. Hoge gevoeligheid 8. Lage gevoeligheid VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK 1. Het instrument wordt ingeschakeld en gaat gedurende ongeveer 3 minuten naar de automatische kalibratiemodus 30 seconden.
  • Seite 69: Reiniging En Opslag

    Machine Translated by Google GEBRUIK INSTRUMENTEN “ ” 1. Druk op de (- ) om de stroom in te schakelen, wordt op het scherm weergegeven instrument start 30 seconden automatische kalibratie en het instrument kan dat zijn normaal gebruikt na het aftellen. 2.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support NATURGASDETEKTOR MODELL: CGD902 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 72 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Seite 73: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
  • Seite 74 Machine Translated by Google 1. Använd det batteri som anges i manualen. 2. Låt inte barn, minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid maskinen. 3. Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska. 4. Kontrollera regelbundet utrustningens noggrannhet. Minst en gång i månaden. 5.
  • Seite 75 Machine Translated by Google FCC-INFORMATION VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda Utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 76 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETRAR Modell CGD902 Metan, propan, butan Upptäck gas DC 1,5V x 3 AAA, Max 165mA Strömförsörjning 2 sekunder Svarshastighet Detektionsmetod Diffusion Kalibreringsmetod Automatisk kalibrering inom 30 sekunder efter påslagning Cirka 10 minuter Automatisk avstängning Visa Vanlig analog display Larmmetod Ljud, bakgrundsbelysning, skärm...
  • Seite 77: Innan Användning

    Machine Translated by Google INNAN ANVÄNDNING 1. Innan du använder apparaten för första gången, dra bort eventuella reklam- och förpackningsmaterial och kontrollera att produkten är ren och dammfri. 2. Kassera alla plastpåsar försiktigt och förvara dem borta från barn och husdjur. 3.
  • Seite 78 Machine Translated by Google DISPLAY INTRODUKTION 1. Symbol för automatisk avstängning 2. Symbol för batteri under spänning 3. Symbol för noll tömning 4. Analog display 5. Display för nedräkning 6. symbol för nedräkning 7. Hög känslighet 8. Låg känslighet FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING 1.
  • Seite 79 Machine Translated by Google ANVÄND INSTRUMENT " ” 1. Tryck på ) för att slå på strömmen, skärmen visas ( instrumentet går in i 30 sekunders automatisk kalibrering, och instrumentet kan vara används normalt efter nedräkningen. 2. APO-tangenten stängs av automatiskt, kort tryckning för att stänga av automatiskt avstängningsfunktion.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis