Seite 1
KORONA Deutsch Bedienungsanleitung Wasserkocher Mit Temperatureinstellung English lnstruction Manual Water Kettle with Temperature Control Nederlands Gebruiksaanwijzing Waterkoker met temperatuurregeling Franc;ais Manuel d'instructions Bouilloire eau avec contröle de la temperature KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Inbetriebnahme Gerätes folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Seite 3
Bedienungsanleitung • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. fil. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern.
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h. zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten darin erhitzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche. • Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe entflamm barer Gegenstände auf.
Seite 6
Produktbeschreibung '1'r----------""'l "2"�------..� '7"�---------\:�- .:::./ 1. Kanne 2. Ausgusstülle mit Filter 3. Deckel 4. Griff 5. Wasserstandsanzeige 6. Ein- Ausschalter/ Temperaturregler Zum Einstellen der Temperatur drehen LJI.,..,.. Zum Warmhalten länger drücken 7. LED-Anzeige 8. Sockel 9. Netzkabel mit -stecker 10.
Seite 7
DEUTSCH Bedienungsanleitung Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (9) vollständig ab und legen es in die Kabelführung (10) des Sockels (8) ein. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Stellen Sie es auf keine Metalloberfläche.
Seite 8
8. Das Gerät sowie die grüne Kontrollleuchte schalten sich automatisch 5 Minuten nach Beendigung des Kochvorgangs ab. Wenn Sie den Kochvorgang vorzeitig beenden möchten, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie auf den Ein-/Ausschalter drücken oder indem Sie die Kanne vom Sockel nehmen. Hinweis: Die Kochtemperatur des Wassers kann bis zu 3 C variieren.
Seite 9
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. \e]� Ihr Wasserkocher Mit Temperatureinstellung 20670 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
lntended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it.
Seite 13
ENGLISH lnstruction Manual & Caution ! Dang er of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. •...
Seite 14
Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
Seite 15
ENGLISH lnstruction Manual been reached, provided that you have thoroughly closed the lid. Otherwise boiling water could spill. • Your kettle also features a boil-dry cut-out, which will switch off the kettle, should it accidentally be operated without water. In the event of such a safety cut-out unplug the appliance immediately and let it cool down for approx.
Seite 16
Product Description 'r'r---------- '2"----------,j---� �)---------�-' 's"J-------------' 1. Kettle 2. Spout with filter 3. Lid 4. Handle 5. Water level indicator 6. ON/OFF button / temperature dial Rotate to choose the temperature -----• Lang press to keep warm 7. LED display 8.
Seite 17
ENGLISH lnstruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance iscomplete and undamaged. • Fully unwind the power cord (9) and make sure that the power cord (9) is clamped into the cable guide (10) underneath the appliance.
Seite 18
You can switch off the appliance resp. stop the boiling process any time by simply pressing the On/ Off button or by removing the kettle from the base! Water left over from a previous boiling cycle can be re-used in the next boiling cycle. However, always make sure that the water level is not too low.
Seite 19
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. \e]� Your Water Kettle with Temperature Control 20670 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Seite 20
Technical Data : 220-240V~ 50-60 Hz Voltage : 1850-2200W Rated Power : Capacity : 1.7 Litre Protection Class : Technica l data subject to change!
Seite 21
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door v66r gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Seite 23
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing & Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. •...
Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. •...
Seite 25
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing • Om droogkoken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het waterniveau altijd boven het minimale vulniveau (0,5 L) blijft. • De automatische uitschakelfunctie zal het apparaat automatisch uitschakelen zodra de kooktemperatuur is bereikt, mits u het deksel goed heeft gesloten. Anders kan er kokend water uit de waterkoker spatten.
Seite 26
Productbeschrijving 'r'r---------- '2"----------,j---� �)---------�-' 's"J-------------' 1 . Waterkaker 2. Schenktuit met filter 3. Deksel 4. Handgreep 5. Waterniveauaanduiding 6. Aan/uit-knap / temperatuurknap Draai am temperatuur te kiezen -----• Druk lang am warm te hauden 7. LED-display 8. Vaet 9. Netsnaer en stekker 10.
Seite 27
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • Ral het netsnoer (9) volledig uit en zorg ervoor dat het netsnoer (9) onder het apparaat in de kabelgeleider (10) is geklemd. •...
Seite 28
8. Het apparaat en het groene indicatielampje schakelen 5 minuten nadat het kookproces is voltooid automatisch uit. U kunt het apparaat op elk gewenst moment uitschakelen of het kookproces op elk gewenst moment stoppen door simpelweg op de Aan/uit-knop te drukken of door de waterkoker van de voet te tillen! Waier dat over is van een eerder kookcyclus kan opnieuw worden gebruikt in het volgende kookcyclus.
Seite 29
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. \e]� Uw Waterkoker met temperatuurregeling 20670 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
Seite 30
Technische gegevens : Spanning : 220-240 50-60 Hz '"'--' Nominaa l ve rnogen: 1850-2200W Capaciteit : 1,7 Utre Besche rningsklasse : Technische gegevens onderhevig aan verandering!
Seite 31
De klant moet, om zieh tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
Utilisation prevue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sOr pour reference ulterieure. Si vous avez l'intention de preter, de donner ou de revendre cet appareil a un tiers, veillez a y inclure ces instructions d'utilisation.
Seite 33
FRANQAIS Manuel d'instructions & Attention ! Danger risque de choc electrique ! • Ne mettez jamais l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil pres d'un evier ou d'un lavabo. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillees. •...
Seite 34
• Ne pliez pas le cordon ni ne l'enroulez autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil, • si le cordon est endommage. • en cas de dysfonctionnement. • si l'appareil est tombe ou s'il est endommage. Faites verifier et, si necessaire, repare par une personne qualifiee/service a la clientele.
Seite 35
FRANQAIS Manuel d'instructions • En la remplissant d'eau, retirez toujours la bouilloire de la base d'alimentation. • Pour eviter que la bouilloire ne s'asseche, assurez vous que le niveau d'eau n'est jamais au-dessous du remplissage minimum (0,5 L). • La fonction d 'arret automatique eteindra automatiquement l'appareil des que la temperature d'ebullition a ete atteinte, condition que vous ayez completement ferme...
Seite 36
Description du produit 'r'r---------- '2"----------,j---� �)---------�-' 's"J-------------' 1 . Bouilloire 2. Bec verseur avec filtre 3. Couvercle 4. Poignee 5. lndicateur du niveau d'eau 6. Bouton ON/OFF / contröle de la temperature Tournez pour choisir la temperature -----• Maintenez quelques secondes pour activer la fonction maintien au chaud 7.
Seite 37
FRANQAIS Manuel d'instructions Avant la premiere utilisation • Retirez tous les materiaux de l'emballage et verifiez que l'appareil est complet et intact. • Deroulez completement le cordon d'alimentation (9) et assurez-vous qu'il (9) est bien insere dans le guide-cäble (10) saus l'appareil. •...
Seite 38
Vous pouvez eteindre l'appareil ou arretez le processus d'ebullition a tout moment en appuyant simplement sur le bouton ON/OFF ou en retirant la bouilloire de sa base ! L'eau restant d'un cycle d'ebullition precedent peut etre reutilisee dans le prochain cycle d'ebullition. Cependant, assurez-vous toujours que le niveau d'eau ne soit pas trop bas.
Seite 39
\t]� Votre Bouilloire ä. eau avec contröle de la temperature 20670 est emballee dans une bo1te destinee a la vente au detail. Ces bo1tes sont des dechets recyclables, c'est-a-dire qu'elles sont reutilisables...
Seite 40
Donnees techniques : Tension : 220-240 V,..___, 50-60 Hz Puissance nominale : 1850-2200W 1,7 Litre Capacite: Classe de protection: Les donnees techniques sont sujettes changement!