Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WSP1700:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manual de usuario disponible en:
Manual do usuário disponível em:
Gebruikershandleiding beschikbaar op:
Brukerhåndbok tilgjengelig på:
Brugervejledning tilgængelig på:
Käyttöopas saatavilla osoitteessa:
Notendahandbók fáanleg á:
https://gtcompany.fr/customer-support/#nasa
WEATHER STATION /
BLUETOOTH SPEAKER
WSP1700

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NASA WSP1700

  • Seite 1 WEATHER STATION / Manuel d’utilisation BLUETOOTH SPEAKER User manual WSP1700 Bedienungsanleitung Manuale d’uso Manual de usuario disponible en: Manual do usuário disponível em: Gebruikershandleiding beschikbaar op: Brukerhåndbok tilgjengelig på: Brugervejledning tilgængelig på: Käyttöopas saatavilla osoitteessa: Notendahandbók fáanleg á: https://gtcompany.fr/customer-support/#nasa...
  • Seite 2 STATION MÉTÉO / ENCEINTE BLUETOOTH REF : WSP1700 EDITION : FR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Déballer l’appareil et s’assurer qu’il est en bon état. - Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Seite 3 - Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à des enfants sans surveillance. - Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil. - Débrancher l’appareil de l’alimentation : • s’il reste inutilisé pendant une longue période, •...
  • Seite 4 INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES - Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues - Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées. - Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité. - Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit. - Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.
  • Seite 5 DESCRIPTION ARRIÈRE DESSUS DEVANT 11 8 12 13 6 10 7 11 : Bouton volume - DESSOUS 3 SONDES 12 : Bouton volume + 13 : Bouton réglage / radio 14 : Indicateur Alarme 1 / Alarme 2 15 : Indicateur répétition alarme 16 : Indicateur fonction sommeil 17 : Horloge (heures, minutes) 18 : Jour de la semaine...
  • Seite 6 ALIMENTATION ADAPTATEUR DE LA STATION MÉTÉO - Utilisez l’adaptateur secteur fourni ou un adaptateur comportant les caractéristiques requises et respectant les normes en vigueur : DC 4,5V - Utilisez l’adaptateur en intérieur uniquement, dans des pièces à l’abri de l’humidité. - Connectez l’adaptateur secteur dans la prise (4) située au dos de l’appareil.
  • Seite 7 CONNEXION DES SONDES EXTÉRIEURES AVEC LA STATION MÉTÉO Les sondes extérieures se connectent automatiquement après 1 minute. Sinon, connectez les appareils manuellement : - Pressez le bouton (5) durant 3 secondes, le voyant (25) clignote. - Les données des sondes sont envoyées automatiquement toutes les 3 minutes environ. CHOIX D’AFFICHAGE DES SONDES Pour alterner entre les données provenant des sondes : - Utilisez le bouton (5) pour la sélection (CH1 / CH2 / CH3).
  • Seite 8 4. RÉGLAGE DE LA RADIO SÉLECTION DES STATIONS - Pressez successivement le bouton (13) pour mettre l’appareil en marche et (7) pour sélectionner la fonction Radio. la fréquence de la station. - Pour lancer une recherche automatique des stations, pressez longuement le bouton (9) ou (10) jusqu’à captée.
  • Seite 9 DÉCONNEXION DU BLUETOOTH - Pressez le bouton (13) pour arrêter l’appareil et pour déconnecter le périphérique Bluetooth. REMARQUE L’appareil ne peut pas recevoir de la musique provenant de deux périphériques audio Bluetooth simultanément. Il faut déconnecter au préalable la fonction Bluetooth du périphériques associé, puis faire une nouvelle le périphérique audio source.
  • Seite 10 WHEATHER STATION / BLUETOOTH SPEAKER REF : WSP1700 VERSION : EN BEFORE THE FIRST USE - Unpack the unit and check that it is in good condition. - Please read all the directions in this manual carefully and follow the operating and safety instructions.
  • Seite 11 - This appliance is not a toy, do not leave it unattended near children. - Never allow children to insert foreign objects into the unit. - Unplug the unit from the power supply: • if it remains unused for a long period of time, •...
  • Seite 12 BATTERY INFORMATION (BATTERIES NOT SUPPLIED) - To function properly, the sensor must have the appropriate batteries inserted. - Only the recommended type of batteries should be used. - The batteries must be inserted the right way round. - The battery terminals must not be short-circuited. - Do not mix new and used batteries.
  • Seite 13 DESCRIPTION BACK FRONT 11 8 12 13 6 10 7 11 : Volume down button BOTTOM 3 SENSORS 12 : Volume up button 13 : Setting / radio button 14 : Alarm 1 / Alarm 2 indicator 15 : Snooze indicator 16 : Sleep function indicator 17 : Clock (hours, minutes) 18 : Day of the week...
  • Seite 14 POWER SUPPLY AC ADAPTOR OF THE WHEATHER STATION - Use the mains adaptor supplied or an adaptor with the required characteristics and complying with current standards: DC 4.5V - Use the adapter indoors only, in rooms protected from moisture. - Connect the AC adapter to the AC adapter terminal (4) on the back of the unit. - Then connect the adapter to the mains.
  • Seite 15 CONNECTION OF THE OUTDOOR SENSORS WITH THE WEATHER STATION The outdoor sensors connect automatically after 1 minute. Otherwise, you can connect the devices manually: - When the weather station detects the sensors, the outdoor temperature will be displayed (24). - The sensors data are sent automatically about every 3 minutes. CHOICE OF SENSOR DISPLAY To toggle between the data from the sensors: - Use button (5) for selection (CH1 / CH2 / CH3).
  • Seite 16 4 - RADIO MODE STATIONS SELECTION - Extend the antenna wire for better reception of FM stations. - Press button (13) successively to switch on the device and (7) to select the Radio function. - The Radio indicator (20) is displayed along with the frequency. - To manually select a radio station, press button (9) or (10) until the station’s frequency is displayed.
  • Seite 17 DISCONNECTING THE BLUETOOTH NOTE: disconnect the Bluetooth function from the associated device and then search again for the source audio device. 6 - ADVANCED USE SLEEP FUNCTION - Select a radio station or a Bluetooth peripheral. - Press button (8) for 3 seconds to activate the sleep function. - Successively press button (8) to select an automatic sleep time 120min 90min...
  • Seite 18 WETTERSTATION / BLUETOOTH-LAUTSPRECHER REF : WSP1700 VERSION : DE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG - Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es in unbeschädigtem Zustand ist. - Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung und beachten Sie die Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
  • Seite 19 - Dieses Gerät ist kein Spielzeug, lassen Sie es nicht in der unbeaufsichtigten Reichweite von Kindern. - Lassen Sie Kinder niemals beliebige Gegenstände in das Gerät einführen. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz: • wenn es über einen längeren Zeitraum unbenutzt bleibt, •...
  • Seite 20 INFORMATIONEN ZU DEN BATTERIEN (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) - Damit der Sensor korrekt funktioniert, muss er mit den passenden Batterien ausgestattet sein. - Es sollten nur die empfohlenen Batterietypen verwendet werden. - Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. - Die Batterieklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
  • Seite 21 BESCHREIBUNG RÜCKSEITE OBERSEITE VORDERSEITE 11 8 12 13 6 10 7 11 : Lautstärketaste - UNTERSEITE 3 FUNKSENSOREN 12 : Lautstärketaste + 13 : Einsteillungstaste / Radio 14 : Anzeige Alarm 1 / Alarm 15 : Schlummern-Anzeige 17 : Uhr (Stunden, Minuten) 18 : Wochentag 19 : Bluetooth-Anzeige 20 : Radio-Anzeige...
  • Seite 22 STROMVERSORGUNG NETZTEIL DER WETTERSTATION - Gebruik de meegeleverde netadapter of een adapter met de vereiste eigenschappen die voldoet aan de huidige normen : DC 4.5V - Verwenden Sie das Netzteil nur in Räumen, wo es vor Feuchtigkeit geschützt ist. - Schließen Sie das Netzteil an die Buchse (4) auf der Rückseite des Geräts an. - Schließen Sie dann das Netzteil an den Strom an.
  • Seite 23 VERBINDUNG DER AUSSENSENSOREN MIT DER WETTERSTATION Der Außensensor verbinden sich nach 1 Minute automatisch. Falls nicht, können Sie die Geräte manuell koppeln: - Halten Sie die Taste (5) 3 Sekunden lang gedrückt, die Anzeige (25) blinkt. - Wenn die Wetterstation die Sensoren erkennt, wird die Außentemperatur angezeigt (24). - Die Daten vom Sensoren werden automatisch etwa alle 3 Minuten gesendet.
  • Seite 24 4 - RADIOMODUS RADIOSENDERWAHL - Entfalten Sie den Antennendraht, um FM-Sender besser zu empfangen. - Drücken Sie die Taste (13), um das Gerät einzuschalten und (7), um die Radiofunktion zu wählen. - Die Radio-Anzeige wird ebenso angezeigt wie die Frequenz. - Um einen Radiosender manuell auszuwählen, halten Sie die Taste (9) oder (10) gedrückt, bis die Frequenz des Senders angezeigt wird.
  • Seite 25 TRENNUNG DER BLUETOOTH VERBINDUNG - Drücken Sie die Taste (13), um das Gerät auszuschalten und um die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät zu trennen. HINWEIS : Das Gerät kann nicht Musik von zwei Bluetooth-Audiogeräten gleichzeitig empfangen. Sie müssen zuerst die Bluetooth-Funktion von dem zugehörigen Gerät ausschalten und dann erneut nach dem zu synchronisierenden Bluetooth-Gerät suchen.
  • Seite 26 STAZIONE METEOROLOGICA / ALTOPARLANTE BLUETOOTH RIF: WSP1700 VERSIONE: IT PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO - Leggere attentamente tutte le indicazioni contenute in questo manuale e seguire le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Conservare questo manuale e mostrarlo ai potenziali utenti.
  • Seite 27 - Questo apparecchio non è un giocattolo, non lasciarlo incustodito vicino ai bambini. - Non permettere mai ai bambini di inserire oggetti estranei nell'unità. - Scollegare l'unità dall'alimentazione: • se rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo, • in caso di temporali, •...
  • Seite 28 INFORMAZIONI SULLA BATTERIA (BATTERIE NON FORNITE) - Per funzionare correttamente, nel sensore devono essere inserite le batterie appropriate. - È necessario utilizzare solo il tipo di batterie consigliato. - Le batterie devono essere inserite nel modo giusto. - I terminali della batteria non devono essere in cortocircuito. - Non mischiare batterie nuove e usate.
  • Seite 29 DESCRIZIONE INDIETRO FRONTE 11 8 12 13 6 10 7 13 : Pulsante impostazione / radio PARTE INFERIORE 3 SENSORI 14 : Indicatore Allarme 1/ Allarme 2 15 : Indicatore snooze 16 : Indicatore della funzione sleep 17 : Orologio (ore, minuti) 18 : Giorno della settimana 19 : Indicatore Bluetooth 20 : Indicatore radio...
  • Seite 30 ALIMENTATORE ADATTATORE CA DELLA STAZIONE METEO - Utilizzare l’adattatore di rete in dotazione o un adattatore con le caratteristiche richieste e conforme agli standard attuali: DC 4,5V - Utilizzare l'adattatore solo all'interno, in ambienti protetti dall'umidità. - Collegare l'adattatore CA all’apposita presa (4) sul retro dell'unità. - Quindi collegare l'adattatore alla rete elettrica.
  • Seite 31 COLLEGAMENTO DEI SENSORI ESTERNI CON LA STAZIONE METEOROLOGICA I sensori esterni si collegano automaticamente dopo 1 minuto. In caso contrario, è possibile collegare manualmente i dispositivi: - Premere il pulsante (5) per 3 secondi, l'indicatore (25) lampeggia. - Quando la stazione meteorologica rileva i sensori, verrà visualizzata la temperatura esterna (24). - I dati dei sensori vengono inviati automaticamente ogni 3 minuti circa.
  • Seite 32 4 - MODALITÀ RADIO SELEZIONE STAZIONI - Estendere il cavo dell'antenna per una migliore ricezione delle stazioni FM. - Premere successivamente il pulsante (13) per accendere il dispositivo e (7) per selezionare la funzione Radio. - L'indicatore radio (20) viene visualizzato insieme alla frequenza. la frequenza della stazione.
  • Seite 33 DISCONNESSIONE DEL BLUETOOTH - Premere il pulsante (13) per spegnere l'unità e scollegare il dispositivo Bluetooth. NOTA: Il dispositivo non può ricevere musica da due dispositivi audio Bluetooth contemporaneamente. È necessario prima scollegare la funzione Bluetooth dal dispositivo associato e quindi cercare dal dispositivo audio sorgente.
  • Seite 34 INFORMATION ON SYMBOLS Notice of compliance for the European Union : products bearing the CE mark comply with the applicable European directives and associated harmonised European standards. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 35 GT COMPANY UK LTD - 11 Old Jewry - EC2R 8DU LONDON - UNITED KINGDOM +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr NASA space program imagery: Source - International Space Archives LLC. NASA does not design, manufacture, distribute or endorse GT Company weather stations nor provide warranty support of GT Company weather stations.