Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECMIX
Originalbetriebsanleitung
Original
Instructions
TM LHS 710 D [230V - EU]

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECMIX TM LHS 710 D

  • Seite 1 TECMIX Originalbetriebsanleitung Original Instructions TM LHS 710 D [230V - EU]...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bevor Sie starten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch . Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitsplatzsicherheit Elektrische Sicherheit Sicherheit Personen Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Service Wartung Lagerung und Transport . Umgang mit Elektrowerkzeugen Gerätespezifische Hinweise . Sicherheitshinweise für alle Anwendungen . Gemeinsame Warnhinweise zum Sandpapierschleifen Rückschlag und entsprechende Warnhinweise ..
  • Seite 3: Bevor Sie Starten

    Bevor Sie starten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät muss entsprechend den Vorgaben in der Gebrauchsanweisung betrieben werden. Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Tätigkeiten am Gerät Sind unerlaubter Fehlgebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen des Herstellers. Zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Geräts diese...
  • Seite 4: Sicherheit Von Personen

    Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind Oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol Oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 5: Service

    Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit Wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen Oder den Akku entfernen (Gerät stromlos schalten).
  • Seite 6: Rückschlag Und Entsprechende Warnhinweise

    Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb Ebene rotierenden Einsatzwerkzeugs und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz Oder Schutzbrille.
  • Seite 7: Ihr Gerät Im Überblick

    Ihr Gerät im Überblick Rundschleifkopf Erweiterungsrohr Dreiecksschleifkopf Hinterer Handgriff Schutzbürste Anschlussstutzen für Staubsauger Verbindungshülse Rundschleifteller Dreiecksschleifteller Saugschlauch Schleifkopfverriegelung Schlauchhalter Motorgehäuse Schlauchadapter (38mm) Feststellklemme Saugleistungseinstellring Hinterer Handgriff Schlauchadapter (47mm) Rohr Schlauchadapter (35mm) Ein-/Ausschalter Sechskantschraubenschlüssel Geschwindigkeitsregler Dreieckige Schleifscheibe Fixierung (Anschlussstutzen für Staubsauger) Runde Schleifscheibe...
  • Seite 8: Auspacken Und Montage

    Auspacken und Montage Auspacken Gerät auspacken und auf Vollständigkeit prüfen. Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen Oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Lieferumfang Trockenbauschleifer Absaugschlauch Schleifblätter (Körnung P60, P80, P120, P150, P180, P240) Verlängerung Transportkoffer Leinentasche Werkzeug-Set Gebrauchsanweisung Adapter für Staubsaugeranschluss...
  • Seite 9: Schleifen

    Schleifen WARNUNG - Verletzungsgefahr! Gerät darf nur zum Trockenschleifen benutzt werden. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Stellen Sie sich während des Arbeitens auf einen ebenen Untergrund und wahren Sie das Gleichgewicht. Stellen Sie sich beim Arbeiten in der Höhe auf ein sicheres Baugerüst und achten Sie einen sicheren Stand.
  • Seite 10: Austausch Des Runden Und Dreieckigen Schleifkopfes

    Austausch des Runden und Dreieckigen Schleifkopfes Unlock Den Verriegelungshebel F nach links betätigen, um den Kopf zu entfernen. Entfernen Sie den Schleifkopf, die Verbindung zum Motorgehäuse G und entfemen Sie den Schleifkopf vom Klicksystem. Setzen Sie den gewünschten Schleifkopf in das Klicksystem ein. Schieben Sie den Verriegelungshebel F in die Verriegelungsposition, urn den neuen...
  • Seite 11: Erweiterungsrohr (Optional)

    Erweiterungsrohr 'Max: Das Erweiterungsrohr entsprechend für höhere Arbeiten verwenden. Lösen Sie die Hülse auf dem Staubabsaugungsauslass des oberen Rohres und entfernen Sie die Hülse vom Staubabsaugungsauslass. Den hinteren Griff mit dem Hauptgriff ausrichten und die Hülse auf dem Erweiterungsrohr in den Auslass mit einer Drehbewegung bewegen.
  • Seite 12: Werkzeugstandard I Luftstromregelung

    Werkzeugstandard I Luftstromregelung Werkzeuggriff P1 verhindert, dass der Schlauch beim Einschalten des Werkzeuges beschädigt wird. IJm Den Luftstrom zu regulieren schieben Sie den Einstellungsring Saugleistungseinstellringes P3 über die Öffnung des Schlauchadapters P2. DieSaugleistung ist auf demniedrigsten Niveau,wenn dieÖffnungvollständigsichtbarist. Gerät einschalten Gerät mit beiden Händen an den Handgriffen festhalten.
  • Seite 13: Runder Schleifkopf

    Runder Schleifkopf Schleifen beginnen und sorgfältig mit der Arbeitsfläche so leicht wie moglich in Verbindung treten jedoch genug, um den Schleifkopf flach gegen die Oberfläche zu halten. Der Drehpunkt im Schleifkopf erlaubt es der Schleifscheibe, Konturen der Arbeitsfläche zu folgen. Niemals zu lange an einem Ort stoppen Oder es werden Schleifmarkenmarken sehen zu sein.
  • Seite 14: Gerätelånge Einstellen

    Gerätelänge einstellen rmmrrrttæ— Vorderen Handgriff (2) öffnen. Vordere und hintere Gerätehälfte auseinander ziehen. Vorderen Handgriff (2) handfest zudrehen. Gerät verlängern Fixierung (I) öffnen. Absaugschlauch (14) gegebenenfalls aus Fixierung (1) ziehen. Verlängerung (O) in Fixierung (1) stecken. Hinweis: Die Verlängerung (O) besitzt auf einer Seite eine Führungsnut. Die Führungsnut muss in die Aufnahme im Inneren der Fixierung (1) am hinteren Handgriff gesteckt werden.
  • Seite 15: Aufbewahrung Und Transport

    Aufbewahrung, Transport Aufbewahrung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort. Transport Beim Versand nach Möglichkeit die Originalverpackung verwenden. Entsorgung Gerät entsorgen Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet Sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie Sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
  • Seite 16: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Bezeichnung: Langhalsschleifer Typ: TM LHS Nennspannung: 220-240V, 50Hz Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Das dieses Produkt mit folgenden Normen Oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU Richtlinie 2006/42/EU EN 60745-2-3 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Fabian Berg Bevollmächtigte Person für technische Unterlagen,...
  • Seite 17 Table of Contents Safety . . 18 General safety instructions . Work area safety . Electrical safety Personal safety . Power Tool Care Service Safety instructions ..20 Safety Instructions for all Operations . . 20 Kickback and related Warnings Their device in the overview...
  • Seite 18: Safety

    Safety General Safety Instruction WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Seite 19: Power Tool Use And Care

    Power Tool Use and Care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety Instructions Safety Instructions for all Operations This power tool is intended to function as a Drywall Sander. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. This power tool is not recommended for grinding, sanding, wire brushing or cutting off operations.
  • Seite 21: Kickback And Related Warnings

    Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.
  • Seite 22: Their Device In The Overview

    Their device in the overview Round sanding head Triangular sanding head Extension shaft Brush ring Rear handle Round sanding pad (hook & loop system) Dust extraction outlet Triangular sanding pad (with adjusting sleeve) (hook & loop system) Sleeve Lock lever (pad exchange) Vacuum hose Motor housing...
  • Seite 23: General

    General This tool should not be used by people under the age of 18 years. This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the tool by a person responsible for their safety.
  • Seite 24: Replace Sanding Pad

    Shaft Fold the front and back part together (2a). Push the folding lock H to the right position and keep the tip adjacent to the handle (2b). Press the folding lock H towards the handle until the end (2c). Unfold the handle by pushing the folding lock to the inside.
  • Seite 25: Round Head And Triangle Head Exchange Attaching And Changing Sanding Disc

    Round head and triangle head exchange Remove the head (1 / 2) and connect the motor housing G and big bearing cove to the put the head what you want to use on the machine. Slide the lock lever F into lock position to lock the new head. Unlock Warning: Only install the specified...
  • Seite 26: Dust Suction

    Extension shaft Use the extension shaft (O) according to the intended operation for higher work surface Loosen the sleeve on the dust extraction outlet (N) of the upper shaft (J).do not remove the sleeve from the outlet. Align the rear handle (01) with the main handle (l) and insert the sleeve (03) on the extension shaft (O) into the outlet (N) with a twist motion all the way to the stop.
  • Seite 27: Sanding Operations

    Switching the machine on and off Turn on/off the drywall sander by switch K Electronic speed control. Adjust the speed by turning the speed wheel M, user can choose different speed for different sanding surface. Constant speed control Keep the machine running at the same speed as selected.
  • Seite 28: Technical Specifications

    Technical Specifications Voltage 220-240V, 50Hz Power 710W 600 - 1500 / mina Rotation Speed (round sanding head) 3000 - 60001 mina Rotation Speed (triangular sanding head) Dimensions of grinding plate Round sanding pad size Triangular sanding pad size 290 mm Protecion class Dimensions without extension (L x W x H)
  • Seite 29 Ensure that the sanding disc you are using is suited to the task, Overly coarse grit paper may remove material too quickly to control. While overly fine grit paper may clog too often and not shape down the surface. Take care to avoid sharp projections and nails, etc. This will wipe out the sandpaper and probably damage the sponge pad as well.
  • Seite 30: Exploded Drawing

    0—69 V 99 €9...
  • Seite 31 134 133 132 131 130 129 128 119—o 120 1211 2123 124 108 107 0—107 1148 149 150 151 152 153...
  • Seite 32 Ersatzteilstückliste LHS 710 D [230V - EU] TECMIX spare Parts List LHS 710 D [230V -EUI 180101 7100 TZTBL SPAREPART ART. I QTY CON•ETING 16800 PA SSFZ)ER CIRCIJL_AR SPRF.IG 16801 OL SAL 17705 XHTRNG SEAL 16802 STELLRNG COLLAR 16803 KLENELAGERABCCKLNG...
  • Seite 33 ABDCKLNGSRNG COVER BOARD 16847 16848 SRNG 16849 16850 RILL vaRlB3QIÄGSA_ATTE LOCKNG PLATE 16851 SO--\ERUtGSWTTER LOCKWT 16852 FRONTABDCKI-RG FROIT COVER 16853 CO.,'PRESS'Ctq SPRNG 16854 SOHRAUBE RITZ a GEAR 16856 BALL BEARNG 16857 STQLRNG COLLAR 16858 UADQLAGBQ BEARING 16859 VBRBNCkNGSVALE CON•.'CTNG *AFT 16860 GETRlEBar•ELLE GEAR...
  • Seite 34 KUGEL LAGa BALL BEARBG 16902 KUGELL.AGa BALL BEAR'S 16903 GROß E L.AGeuBDECKu„G BEARNG 16904 SO*RAUBE 16905 SQ*LAIJCHSCHELLE HOSE CLAMP 16906 ANSAUGSCHLAUC*-I SUCTKN HOSE 17750 BDECKING RUBBa COVER 17752 KA BELSCHELLE CABL E PRESSNG 16907 HANCGRIFF RO-åTS RGHT HANDLE 16908 HANDGRIFF VCR4E L NKS RGHT...
  • Seite 35: Reparatur-Service

    TECNIX SERVICE Produktneuheiten auf www.bergtectool.com Erfahren mehr über unsere interessanten Neuentwicklungen auf unserer Internetseite. finden dort ebenfalls stets aktuellen Gesamtkatalog zum Download. Schauen Sie einfach mal rein. GARANTIE Garantiefällen leisten eine kostenlose Reparatur Oder ggf. einen kostenlosen Ersatz. Für Garantiefälle halten Sie bitte stets Ihre ausgefüllte Garantiekarte sowie Ihren Kaufbeleg bereit.
  • Seite 36 BERG TECTOOL BERG TECTOOL GmbH Hermann-Henrich-Gossen-Str. 50858 Köln Germany Fon: +49 (0) 221 - 964966 -O Fax: +49 (0) 221 - 964966 - 22 bt@bergtectool.com www.bergtectool.com...

Inhaltsverzeichnis