Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elektronisches
Blutdruckmessgerät
für das Handgelenk
Handbuchversion.: 1.1
Softwareversion.: FC-BP200-V1.0
Ausgabedatum: 2023/07/12
● Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät verwenden.
● Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Verwendung gut auf.
● Danke, dass Sie sich für das digitale Blutdruckmessgerät
entschieden haben.
● Der PATIENT ist ein vorgesehener BEDIENER.
Modell-Nr.: FC-BP200
PUL
SYS
DIA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Finicare FC-BP200

  • Seite 1 Elektronisches Blutdruckmessgerät für das Handgelenk Modell-Nr.: FC-BP200 Handbuchversion.: 1.1 Softwareversion.: FC-BP200-V1.0 Ausgabedatum: 2023/07/12 ● Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. ● Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung gut auf. ● Danke, dass Sie sich für das digitale Blutdruckmessgerät entschieden haben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Vor der Verwendung ..................1 1.1 Einführung ......................1 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise ..............3 1.3 Warn- und Sicherheitshinweise ...............4 2. Gebrauchsanweisung ..................6 2.1 Ihr Gerät kennen ....................6 2.2 Einsetzen / Austauschen der Batterie ..........8 2.3 Einstellungen .....................9 2.4 Armmanschette richtig verwenden ............12 2.5 Messung durchführen ................15...
  • Seite 3: Vor Der Verwendung

    1. Vor der Verwendung 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf des elektronischen Blutdruckmessgeräts für das Handgelenk. ■Das Gerät verwendet die oszillometrische Methode zur Blutdruck-messung. Das bedeutet, dass das Gerät die Bewegung Ihres Blutes durch Ihre Arteria brachialis erkennt und Ihren Blutdruck in einen digitalen Messwert umwandelt.
  • Seite 4 BEVOLLMÄCHTIGTER VERTRETER IN DER EUROPÄISCHEN EU REP GEMEINSCHAFT Siehe Bedienungs-anleitung / Broschüre HERSTELLER SERIENNUMMER Typ BF Anwendungsteil IP22 Schutzart Die Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG. Das Gerätezubehör und die Verpackung müssen am Ende der Nutzung fachgerecht entsorgt werden. Bitte befolgen Sie die örtlichen Verordnungen oder Vorschriften für Beseitigung Die Verwendung von Geräten im Magnetresonanz-Umfeld (MR) ist verboten.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Systolischer Blutdruck-Hoher Blutdruckwert Diastolischer Blutdruck-Niedriger Blutdruckwert PUL/min Pulsfrequenz Eindeutige Gerätekennung 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise Um die korrekte Verwendung des Produkts zu gewährleisten, sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich der unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: ■Bitte lesen Sie alle Informationen in der Bedienungsanleitung und in allen anderen in der Verpackung enthaltenen Unterlagen, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    ■Bitte beachten Sie, dass zu häufige Messungen aufgrund von Behinderungen des Blutflusses zu Verletzungen des Patienten führen können. ■Bitte entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät drei Monate oder länger nicht verwendet wird. ■Bitte legen Sie die MANSCHETTE nicht über eine Wunde, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann;...
  • Seite 7 ■Bitte beachten Sie, dass die Anwendung der Manschette und der Druck auf den Arm neben der Mastektomie schädlich für den Anwender sein können. ■Druckbeaufschlagung der Manschette kann vorübergehend zu Funktionsverlust führen, wenn gleichzeitig Überwachungsgeräte an derselben Gliedmaße verwendet werden; ■Bitte beachten Sie, dass überprüft werden muss, dass das automatische Blutdruckmessgerät nicht ausgelöst wird (z.
  • Seite 8: Gebrauchsanweisung

    ■Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Abweichungen oder Änderungen der Geräteleistung feststellen. ■Die Oberflächenmaterialien des Geräts wurden in vitro auf Zytotoxizität, Hautsensibilisierung und Hautreizung getestet, können aber dennoch potenzielle allergische Reaktionen hervorrufen. ■"Bitte verwenden Sie keine anderen Zubehörteile oder Materialien, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, da sonst fehlgeschlagene oder falsche Messergebnisse oder Fehl-funktionen auftreten können."...
  • Seite 9 Bildschirm Kabellos(Optional) Uhrzeit/Datum Systolischer Sound icon(Optional) Druck Low battery Benutzen Nummer Symbol für die Körper- Einheitssymbol bewegungserkennung Unregelmäßiger Diastolischer Herzschlag (IRB) Druck Pulsfrequenz Puls erkannt Hülle mit Selbsttest-Symbol Durchschnitts-Symboln Speicher-Symbo Manschett Passend für einen Handgelenkumfang von 13,5-21,5 cm...
  • Seite 10: Einlegen/Auswechseln Der Batterie

    Stromversorgung 2 AAA Alkalibatterien ●Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach Gebrauch gut auf. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterie. 2.2 Einlegen/Auswechseln der Batterie 2.2.1 Entfernen Sie die Batterieabdeckungen vom Batteriefach. 2.2.2 Legen Sie 2 Batterien der Größe „ "AAA" ein und achten Sie dabei darauf, dass die Polaritäten + (positiv) und - (negativ) mit den Polaritäten im Batteriefach übereinstimmen, wie angegeben.
  • Seite 11: Einstellungen

    2.3 Einstellungen 2.3.1 Benutzen Einstellen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät lange die Taste " " Sie können sehen, dass das Jahressymbol erscheint und blinkt. Drücken Sie dann " " um ein Jahr zu erhöhen. Drücken Sie lange die Taste " "...
  • Seite 12 Einstellung des Tage Einstellung der Stunde Einstellung der Minute...
  • Seite 13: Stimme Einstellen

    2.3.3 Stimme einstellen Basierend auf dem zweiten Schritt drücken Sie die Taste " " um die vorherige Einheit (kPa oder mmHg) zu ändern. Die Markierung " " erscheint und blinkt. Jetzt hat der BPM den mmHg-Status. Drücken Sie dann die Taste " "...
  • Seite 14: Benutzer Festlegen

    2.3.5 Benutzer festlegen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste " " und drücken Sie dann erneut die Taste " " um zwischen Benutzer 1 und Benutzer 2 zu wechseln. Der Einstellvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste START-/STOP abgebrochen werden. "...
  • Seite 15 2) Halten Sie die Kante des Armbands 1-1,5 cm von Ihrer Handfläche entfernt, wie in Abbildung B gezeigt. 3) Um eine genaue Messung zu gewährleisten, ziehen Sie das Armband fest, wie in Abbildung C gezeigt. 4) Wenn das Armband nicht fest sitzt, sind die Messergebnisse fehlerhaft.
  • Seite 16: Nennbereiche Der Bestimmung

    1.Das Gerät verfügt über die WHO-Warnstreifen-Symbolanzeigefunktion " ■ " Bei einer Änderung des Blutdruckwerts wird das Symbol für den höheren Blutdruckwert " ■ " relativ weiter oben angezeigt (siehe WHO-Definition von hohem Blutdruck – Referenztabelle). 2. Das Gerät verfügt über eine Durchschnittsanzeigefunktion der letzten drei Messungen (drücken Sie die Speichertaste zum ersten Mal, um den Durchschnittswert der letzten drei Messungen anzuzeigen).
  • Seite 17: Messung Durchführen

    2.5 Messung Durchführen 2.5.1 Drücken Sie die Taste "START/STOP". Alle Anzeigesymbole erscheinen auf dem Bildschirm. Die Manschette beginnt automatisch mit dem Aufpumpen. 2.5.2 Beginn der Messung Wenn der Blutdruckmonitor unter Druck gesetzt wird, um den Blutfluss zu stoppen, stoppt er den Druck, bevor automatisch Luft abgelassen und der Blutdruck automatisch gemessen wird.
  • Seite 18: Speicherfunktion Verwenden

    2.5.4 Drücken Sie die Taste "START/STOP", um das Gerät auszuschalten. Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten automatisch aus, wenn keine weitere Bedienung erfolgt. HINWEIS: Das Aufpumpen oder Messen kann jederzeit durch Drücken der Taste "START/STOP" gestoppt werden. 2.6 Use the Memory function Das Gerät speichert den Blutdruck und die Pulsfrequenz nach jeder Messung im Speicher.
  • Seite 19: Speicherwert Löschen

    2.6.2 Messwert Ablesen: Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste " " um die neuesten Messwerte mit Messmonat, Datum und Uhrzeit anzuzeigen. Drücken Sie die Taste " " erneut, um die vorletzten Messwerte anzuzeigen usw. 2.6.3 Speicherwert Löschen ■Drücken Sie im Speichermodus lange die Taste " "...
  • Seite 20: Über Den Blutdruck

    2.7 Über den Blutdruck 2.7.1 Symbol für unregelmäßigen Herzschlag IRB Wenn das Gerät während der Messung zwei- oder mehrmals einen unregelmäßigen Rhythmus erkennt, wird das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag zusammen mit den Messwerten auf dem Display angezeigt. Ein unregelmäßiger Herzschlag ist definiert als ein Rhythmus, der mehr als 25 % langsamer oder 25 % schneller ist als der durchschnittliche Rhythmus, der erkannt wurde, während das Gerät den systolischen und diastolischen Blutdruck misst.
  • Seite 21 Der diastolische Blutdruckwert (unterer Druck oder unterer Wert) stellt den Blutdruck dar, der durch die Entspannung des Herzmuskels entsteht. Systolischer Blutdrucke Diastolischer Blutdruck Kontraction des Entspannung hearzmuskels des Herzmuskels Blut extrudieren Blutrückfluss zum Herzent Ehöhter Druck im Druckabfall im Blutgefäß Blutgefäßl Höherer Druck Geringerer Druck...
  • Seite 22 2.7.4 Klassifizierung des Blutdrucks Nach Abschluss jeder Messung wird auf dem LCD-Bildschirm automatisch Ihre Position auf den sechs Segmenten der Balkenanzeige angezeigt, die dem Blutdruckindikator der Weltgesundheitsorganisation (WHO) entspricht. Referenz: Journal of Hypertension 1999, Band 17 Nr. 2 Diastolischer Blutdruck (mmHg) Schwerer bluthochdruck Mäßiger Bluthochdruck Leicht Blutdruck...
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    ●Stress und emotionale Verstimmung; ●Übermäßiger Salzkonsum; ●Mangel an körperlicher Bewegung; ●Genetische / erbliche Veranlagung; ●Grunderkrankungen wie Nierenerkrankungen oder endokrine Störungen. 2.7.6 Behandlung von Bluthochdruck Wenn Ihr Blutdruck bei wiederholten Messungen über mehrere Tage hinweg obere Werte von 140~160 mmHg und niedrigere Werte von 90~95 mmHg erreicht, sollten Sie einen Arzt für eine detaillierte medizinische Untersuchung konsultieren.
  • Seite 24: Kalibrierung Und Service

    3.1.2 Verwenden Sie ein weiches, trockenes Stofftuch, um dieses Blutdruckmessgerät zu reinigen, wenn es sehr schmutzig ist, können Sie das Handtuch mit Wasser oder neutralem Reinigungsmittel befeuchten, auswringen und das Messgerät abwischen. 3.1.3 Desinfektion der Manschette mit angefeuchteter Watte mit 75 % Alkohol.
  • Seite 25: Fehleranzeigen

    3.3 Fehleranzeigen Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Display, wenn Sie ungewöhnlich messen. Symbol Ursache Korrektur Wickeln Sie die Man- schette richtig und fest. Fehler im Verlauf des Aufblasens Wieder aufblasen, nachdem Sie sich vergewissert haben Bewegen Sie Ihren Arm und Körper nicht und bleiben Sie ruhig Messung...
  • Seite 26 Das Armband ist zu locker oder undicht (Druck unter 30 mmHg innerhalb von 10 Sekunden) Wickeln Sie das Bündchen richtig und fest einMeasure Wenn die Messung normal over again ist, leuchtet die Kontrollleuchte grün. Messen Sie noch einmal nach dem richtigen Weg Wenn der Blutdruck hoch ist und ein Messfehler auftritt, leuchtet die...
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    3.4 Troubleshooting Problem Ursachen und Lösungen Ist die Batterie schwach? Kein Strom Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien durch neue. Sind die Plus- und Minuspole der Auf dem Display Batterie falsch angeschlossen? erscheint keine Überprüfen Sie die Installation der Anzeige Batterien auf die richtige Polarität. Falsche Blutdruckmessung? Ist die Manschette richtig positioniert? Wird während der Messung gesprochen?
  • Seite 28: Technische Daten

    3.5 Technische Daten 3.5.1 Spezifikationen Model FC-BP200 Messmethode Oszillometrische Messmethode Bildschirm LCD-Digitalanzeige Blutdruckbereich: 0~299mmHg Measurement (0 kPa - 39.9 kPa) Range Pulse: 40 bis 180 Schläge/min Statischer Druck: ±3mmHg(±0.4 kPa) Genauigkeit Pulsfrequenz: Innerhalb von ±5 % des Messwerts Aufblasen Automatisches Aufpumpen durch Pumpe...
  • Seite 29: Betriebstemperatur

    10 °C bis 40 °C, Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit: 15 bis 85 % RH Luftdruck: 70 kPa – 106 kPa Automatische Innerhalb von 2 Minuten Abschaltung Gewicht der Etwa 133 g (ohne Batterien) Haupteinheit Äußere 80.4×65.5×24mm Abmessungen Manschette 13.5-21.5cm Schutz vor Internes Netzteil Typ B elektrischen Schlägen Manschette, Bedienungsanleitung,...
  • Seite 30 •Das Zubehör und die Batterien des Geräts müssen am Ende der Nutzung ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte befolgen Sie die örtlichen Verordnungen oder Vorschriften zur Entsorgung. •Anwendungsteil: Manschette Schutzklasse: Intern mit Strom versorgtes Gerät. •Anwendungsteiltyp: Typ BF. Feuchtigkeitsschutz: IP22, Dauerbetrieb. Höhe <2000 m; Überspannung: II;...
  • Seite 31 Warnung: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm an einem beliebigen Teil des elektronischen Handgelenk-Blutdruckmessgeräts (FC-BP200) verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel. Andernfalls kann die Leistung dieses Geräts beeinträchtigt werden.
  • Seite 32 ZUBEHÖR kann entweder allgemein (z. B. abgeschirmtes Kabel, Lastimpedanz) oder speziell (z. B. durch HERSTELLER und GERÄT ODER TYPREFERENZ) angegeben werden. Falls vorhanden: die Leistung des ME-GERÄTS oder ME-SYSTEMS, die als WESENTLICHE LEISTUNG eingestuft wurde, und eine Beschreibung, was der BETREIBER erwarten kann, wenn die WESENTLICHE LEISTUNG aufgrund von EM-STÖRUNGEN verloren geht oder verschlechtert wird (der definierte Begriff "WESENTLICHE LEISTUNG"...
  • Seite 33 Tabelle 2 Anleitung und Herstellererklärung- Elektromagnetische Störfestigkeit IEC 60601-1-2 Immunitätstest Compliance level Test level Elektrostatische ±8 kV contact Entladung (ESD) ±2 kV, ±4 kV, ±8 Konformitätsstufe IEC 61000-4-2 kV, ±15 kV air Schnelle Power supply elektrische lines: ±2 kV Power supply lines : ±2 kV Störgrößen/Burst 100 kHz repetition 100 kHz repetition frequency...
  • Seite 34: Anleitung Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Immunität

    150KHz bis 80MHz: 3Vrms 150KHz bis 80MHz: 3Vrms Geleitet HF 6Vrms (in ISM- und 6Vrms in ISM- und IEC61000-4-6 Amateurfunkbän- Amateurfunkbändern) dern) 80% Am bei 1kHz 80% Am bei 1kHz 10V/m 10V/m Abgestrahlte HF 80MHz – 2,7 GHz 80% 80MHz – 2,7GHz 80% IEC61000-4-3 AM bei 1 kHz AM bei 1 kHz...
  • Seite 35 Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Immunität GSM 800 900, Pulse TETRA 800, 800– modulation iDEN 820, 18 Hz CDMA 850, Band 5 1720 GSM 1800; Abgestrahlte CDMA 1900; RF IEC Pulse GSM 1900; 61000- 1 700– modulation DECT; 1845 1 990 217 Hz Band 1, 3, Testspezi-...
  • Seite 36 Table 4 Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Immunität Testfrequenz Modulation IMMUNITÄTSTESTPEGEL (A/m) 30 kHz Pulsemodulation 134,2 kHz 2,1 kHz Pulsemodulation 13,56 MHz 50 kHz a) Der Träger muss mit einem Rechtecksignal mit einem Arbeitszyklus von 50 % moduliert werden. b) Effektivwert, bevor die Modulation angewendet wird. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln.
  • Seite 37: Informationen Zur Gewährleistung

    -Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen anderen Ort. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der Empfänge. - Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernse- htechniker.
  • Seite 38: Anwendungshinweise

    Mängel, die auf natürliche Ursachen zurückzuführen sind, z. B. Überschwemmung, Hurrikan usw., fallen nicht unter diese Garantie. ■Geräte, die Missbrauch, Missbrauch und Vernachlässigung dieser manuellen Inhalte, nicht zu Anleitungszwecken und nicht autorisierten Reparaturen oder Modifikationen ausgesetzt sind, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 39: Überlegungen Zur Messung

    Überlegungen zur Messung 1.Die korrekte Verwendungs- methode Richtige (1) Ellbogen auf den Tisch; Messhaltung Keep the center of the cuff and heart bequem sitzend; Beine nicht at the same height Halten Sie den Körper gerade gekreuzt; Rücken und Arm Der ideale gestützt;...
  • Seite 40 Lincoln Parkway, Atlanta, Ga, 30346 EC REP RIOMAVIX S.L. Calle de Almansa 55, 1D, Madrid, 28039 Spain SRN: ES-AR-000001202 Manufacturer: Shenzhen Finicare Co., Ltd 201, No.50, the 3rd Industrial Park, Houting Community, Shajing Street, Bao'an District, Shenzhen 518104 China Website: https://www.finicare.com/ Made in China...

Inhaltsverzeichnis