Herunterladen Diese Seite drucken
ELNA Ladder 4 Anleitung
ELNA Ladder 4 Anleitung

ELNA Ladder 4 Anleitung

Elektrotrockners für haushaltshandtücher
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRZEJNIKA
ELEKTRYCZNEGO
(STAL NIERDZEWNA)
ENG
USER MANUAL OF THE
ELECTRIC TOWEL WARMER
(STAINLESS STEEL)
DE
ANLEITUNG ZUM BETRIEB
DES ELEKTROTROCKNERS
FÜR
HAUSHALTSHANDTÜCHER
(EDELSTAHL)
loading

Inhaltszusammenfassung für ELNA Ladder 4

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA ELEKTRYCZNEGO (STAL NIERDZEWNA) USER MANUAL OF THE ELECTRIC TOWEL WARMER (STAINLESS STEEL) ANLEITUNG ZUM BETRIEB DES ELEKTROTROCKNERS FÜR HAUSHALTSHANDTÜCHER (EDELSTAHL)
  • Seite 3 Wskazówki ogólne 1.1 Szanowni Państwo! Nabyliście elektryczny grzejnik łazienkowy, który jest przeznaczony do suszenia ręczników oraz różnych tekstyliów domowych i został zaprojektowany do pomieszczeń mieszkalnych, biurowych, hotelowych itp. o nominalnym napięciem sieciowym 230 V i częstotliwością 50 Hz. 1.2 Maksymalna różnica mocy znamionowej od nominalnej nie może być większa +10% i mniejsza –10%. Należy zapoznać...
  • Seite 4 5 Ostrzeżenie W pierwszej kolejności należy sprawdzić sprawność przewodu zasilającego, wtyczki oraz gniazdka elektrycznego. Dopiero po sprawdzeniu można podłączać grzejnik elektryczny. Ważne! Nie wolno korzystać z urządzenia bez zasilania. Grzejnik łazienkowy jest przeznaczony tylko i wyłącznie do suszenia wyrobów tekstylnych wypranych w wodzie. Aby uniknąć wszelkiego zagrożenia w przypadku bardzo małych dzieci zaleca się...
  • Seite 5 Rys.4 Rys.5 Rys.6 Zeskanuj kod QR i przejdź do filmiku instruktażowego 6.2. UKRYTY MONTAŻ BEZ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO - Wyciągnąć z konektorów grzejnika wszystkie kable (rys. 7). - Obciąć końcówki błękitnego i czerwonego kabli (rys.8). - Zdjąć izolację z przewodów elektrycznych, pozostawiając 1 cm (rys.9). - Oba kable bez ilolacji podłączyć...
  • Seite 6 Rys.7 Rys.8 Rys.9 Rys.10 Rys.11 Rys.12 Zeskanuj kod QR i przejdź do filmiku instruktażowego 7 Montaż grzejnika łazienkowego elektrycznego 7.1 Grzejnik musi być montowany do ściany w orientacji pionowej, przewód zasilający musi podłączać się do gniazdka elektrycznego standardowo, kierunek kabla - w dół. 7.2 Ustal miejsce montażu grzejnika i narysuj ołówkiem miejsca na otwory, pamiętając o zachowaniu odpowiednich odległości pomiędzy krawędziami grzejnika a podłogą, ścianą...
  • Seite 7 7.5 Zafiksuj grzejnik czterema wkrętami używając klucza imbusowego (rys. 12). 7.6 Przed pierwszym podłączeniem grzejnika do prądu musi on znajdować się co najmniej przez 6 godzin w temperaturze pokojowej. 7.7 Przez podłączeniem grzejnika do prądu elektrycznego upewnij się, że nie są uszkodzone przewód zasilający, wtyczka i kontakt zaziemienia w gniazdku elektrycznym.
  • Seite 8 nieprzewidywalnych warunków pracy (katastrofy naturalne, pożar, czynniki zewnętrzne); braku lub wadliwej konserwacji, mechaniczne uszkodzenia, niedotrzymanie zasad eksploatacji, transportu, wpływ elementów chemicznych, nieprawidłowe działanie domowej sieci elektrycznej (wbrew obowiązujących przepisów państwowych). General instructions 1.1 Heating electric towel warmer is designed for drying towels and other textile products and is installed in residential, domestic and auxiliary premises with a power supply voltage of 230 V, frequency of 50 Hz.
  • Seite 9 It consists of a welded steel body of one round rack and several round bars with an electric heater element inside. The temperature regulator is mounted on the rack. Note: In connection with the constant work on improving the product, which increases its reliability and improves operational indicators, changes may be made to the design, which are not reflected in this operating manual.
  • Seite 10 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Scan the QR code. Here’s an easy step-by-step guide to install this electric towel rail. 6.2 HIDDEN CONNECTION - Remove the plug from the towel rail and remove the connection wires (Fig. 7). - Cut the tips from the cords (Fig. 8). - Remove the insulation of the wires, exposing 1 cm.
  • Seite 11 - Connect the wires with terminals to the place of the connection output, respectively yellow-green to yellow-green, other wires independently of each other. - Hide the connection wires to the body of the towel rail (Fig. 11) - To preserve the sealing, you need to fix the protective rubber sleeve inside the exit of the wires, pressing it firmly against the wall, so that moisture passes by the connection points, and the ingress of dust is minimal.
  • Seite 12 Installation of an electric towel warmer 7.1 The towel warmer is attached to the wall vertically, the connection point of the electric cord must be turned downwards. 7.2 Attach the towel warmer to the wall, mark the location of the mounting holes with a pencil. 7.3 Drill 8 mm holes for mounting dowels according to the marking.
  • Seite 13 Warranty obligations 12.1 The manufacturer guarantees trouble-free operation of the electrical appliance for 2 years from the moment of purchase, subject to compliance with the operating rules. Warranty repairs are performed by the manufacturer. Warranty obligations are canceled in the following cases: lack of "User Manual"...
  • Seite 14: Vorbereitung Für Die Installation

    Tabelle 1 Modell Design des Trockners Anastasia, Atria, Ladder, Ladder Lux, Ladder Elite, Cascade, Es besteht aus einem geschweißten Körper (zwei Cascade Lux, Cascade with Shelf, Cascade Lux with Shelf, Steigleitungen und mehrere Brücken), in dem sich eine Katerina, Sicilia, Standard, Standard Lux, Trapezium elektrische Heizung befindet.
  • Seite 15 Verstecken Sie die Verbindung zum Gehäuse des Handtuchtrockners (Abb. 5). Befestigen Sie das Netzwerkkabel in der Aussparung des Kabelauslasses und verschließen Sie es mit einem Stecker (Abb. 6). Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Scannen Sie den QR-Code.
  • Seite 16 Schneiden Sie die Spitzen von den Schnüren ab (Abb. 8). Entfernen Sie die Isolierung der Drähte und legen Sie 1 cm frei (Abb. 9). Nehmen Sie 2 Klemmen und eine Gummimanschette aus dem Satz. Schieben Sie die Stromkabel durch die Gummischutzhülle (Abb.
  • Seite 17: Wartung

    Installation eines elektrischen Trockners Der Trockner wird senkrecht an der Wand befestigt, der Anschlusspunkt des Stromkabels muss nach unten zeigen. Befestigen Sie den Trockner an der Wand und markieren Sie die Position der Befestigungslöcher mit einem Bleistift. Bohren Sie gemäß der Markierung 8 mm Löcher für die Montage der Dübel. Installieren Sie die Dübel. Befestigen Sie die Buchsen mit den im Montagesatz enthaltenen Schrauben.
  • Seite 18 11.2 Informationen über die Störung werden vom Verbraucher auf der Rückseite des Umschlags „Bedienungsanleitung“ unter Angabe des Datums der festgestellten Störung, Name, Vorname und Vatersname mit Unterschrift des Verbrauchers festgehalten. 11.3 Informationen über die durchgeführte Reparatur werden vom Vertreter des Unternehmens (Werkstatt) erfasst, das die Reparatur durchgeführt hat.
  • Seite 19 Dimensions consumption, A/ more, kg/ Schutzklasse Kapazität, W (height×width×depth), Stromverbrauch, A Nettogewicht, gegen mm/ Abmessungen nicht mehr, kg elektrischen (Höhe×Breite×Tiefe), mm Schlag Ladder 4 І 0,14…0,17 505*400*75 Ladder 6 І 0,33…0,4 625*480*100 Ladder 7 І 97.5 0,38…0,46 715*480*100 Ladder 8 І...
  • Seite 20 21010, Ukraine, Vinnytsia, Botanichna 13-B W Europie nasza marka Elna-Service jest oficjalnie przedstawiona przez MAX Sp. z o.o. NIP 7011093977 In Europe our brand Elna-Service is officially presented by MAX Sp. z o.o. NR. VAT PL7011093977 www.elna-service.com elnaservice.pl@gmail.com + 48 570 279 224...