r a l f e t a t i o r m I n f Inhalt r a l fe ty a ti In fo Abmessungen / Dimensions ........................3 Anschlussoptionen / Connection operations ....................5 Übersicht Funktionsmodi / Overview function modes ..................6 Einstellung der Farbtemperatur / Setting of colour temperature..............8 Timer-Einstellungen / Timer settings ......................9 Dip-Schalter / Dip switches ........................10...
Arbitrarily expandable The modular design allows any extension of the system with the same or different modules. Attention: Observe maximum power of the Mec Driver! 35,2 Verbindungsleitung Connection cable L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 . D-32289 Rödinghausen . www.ls-deutschland.de L&S Deutschland GmbH .
Übersicht Funktionsmodi / Overview function modes Übersicht Funktionsmodi / Overview function modes Kreuzschaltung Das Sensormodul verfügt über vier Funktionsmodi für die Steuerung von Alle Leuchtengruppen werden gemeinsam geschaltet. Jeder IR Sensor und Türkontaktschalter bzw. Bewegungsmelder: Sensor kann schalten und dimmen (Sensorabhängig). The sensor module has four operation modes for the control of IR sensor, door Geeignet für: IR Sensor, Kap-Sensor contact switch or motion detector respectively:...
Seite 5
Dip-Schalter / Dip switches Sensoren und Schalter / Sensors and switches Kabelgebundene Sensoren / Schalter Funksensoren Wired sensors / switches Radio sensors IR Sensor / Türkontaktsensor IR Sensor IR sensor / Door contact sensor IR sensor Funktion / Function Gruppenschaltung für: Gruppenschaltung für: Oder-Schaltung für: Kreuzschaltung für:...
Einstellung der Farbtemperatur / Setting of colour temperature Timer-Einstellungen / Timer settings Wird eine Leuchte mit Emotion-Technik verwendet, kann die Farbtemperatur Timer Einstellung für Bewegungsmelder am Empfängermodul eingestellt werden: Timer setting for motion detector If a luminaire with Emotion technology is used, the colour temperature can be set Einstellung über Dip Schalter 5 und 6 on the receiver module: Setting via Dip switches 5 and 6...
Alle Leuchtengruppen werden gemeinsam geschaltet. Jeder Sensor kann schalten und dimmen (Sensorabhängig). Group circuit Cross circuit Each luminaire group is switched and dimmed via the associated sensor (sensor-dependant). All luminaire groups are switched together. Each sensor can switch and dim (sensor-dependant). Mec Driver Mec Driver Sensor 1 Leuchtengruppe 1 Sensor 1...
Alle Leuchtengruppen werden gemeinsam geschaltet, egal welcher Sensor betätigt wird. Group circuit Or circuit Each luminaire group is switched and dimmed via the associated sensor (sensor-dependant). All luminaire groups are switched together, not depending on which sensor is actuated. Mec Driver Mec Driver Sensor 1 Leuchtengruppe 1 Sensor 1...
Alle Leuchtengruppen werden gemeinsam geschaltet, egal welcher Sensor betätigt wird. Group circuit Or circuit Each luminaire group is switched via the associated sensor. All luminaire groups are switched together, not depending on which sensor is actuated. Mec Driver Mec Driver Sensor 1 Leuchtengruppe 1 Sensor 1...
Gruppenschaltung AN / AUS Jede Leuchtengruppe wird über den dazugehörigen Sensor geschaltet. ON / OFF Group circuit Each luminaire group is switched via the associated sensor. Mec Driver Sensor 1 Sensor 1 Leuchtengruppe 1 Luminaire group 1 Sensor 2 Leuchtengruppe 2...
Wippenschalter / Rocker switch Gruppenschaltung Jede Leuchtengruppe wird über den dazugehörigen Wippenschalter geschaltet. Group circuit Each luminaire group is switched via the associated rocker switch. Mec Driver Schalter 1 Leuchtengruppe 1 Switch 1 Luminaire group 1 Schalter 2 Leuchtengruppe 2...
F G H F G H Montage Funksensoren / Installation of wireless sensors Montage Funksensoren / Installation of wireless sensors 1. 1. R = 6 1 1 , 5 ± 0 , 1 L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 . D-32289 Rödinghausen . www.ls-deutschland.de L&S Deutschland GmbH .
Seite 15
F G H F G H Montage Funksensoren / Installation of wireless sensors Einrichtung Funksensoren / Setup of wireless sensors Sensor vorbereiten Prepare sensor Sensor aus der Montageschale Batteriefach öffnen. ziehen. Open the battery compartment. Pull the sensor out of the mount- ing shell.
F G H F G H Einrichtung Funksensoren / Setup of wireless sensors Bedienung Funksensoren / Operation of wireless sensors Anlernmodus aktivieren IR Sensor Activate program mode IR Sensor Während die Status LED leuchtet drücken Sie den Taster für ca. 4 Sekunden. While the status LED is lit, press the button for approx.
F G H Funksensoren trennen / Disconnect wireless sensors Batteriewechsel / Battery replacement Drücken Sie (ggf. mehrmals) kurz den Taster am Sensormodul, um die Leuchtengruppe zu wählen. Short press (several times if neccessary) the button to choose the luminaire group. Die Status LED leuchtet für Sobald die Status LED erlischt, drücken Sie ca.
Seite 18
DE - Vereinfachte EU-Konformitätserklärung SE - Förenklad försäkran om överensstämmelse (EU) HU - Egyszerűsített EU Megfelelőségi nyilatkozat IE - Dearbhú Comhréireachta AE simplithe Hiermit erklärt L&S Deutschland GmbH, dass der Funkanla- Härmed förklarar L&S Deutschland GmbH, att radioanlägg- Az L&S Deutschland GmbH ezennel kijelenti, hogy a(z) Dearbhaíonn L&S Deutschland GmbH leis seo go bhfuil an gentyp 7560200008/756200009/5991847/5991848/5991849/ ningstypen 7560200008/756200009/5991847/5991848/...
FCC Warning This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.