Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ACC-TRW Bedienungsanleitung Seite 2

Accessory kit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACC-TRW:

Werbung

Recomendamos que o carregamento da bateria seja feito a
ˎ
O carregador de pilhas BC-TRW só pode ser utilizado
uma temperatura de 10 °C a 30 °C.
para carregar baterias "InfoLITHIUM" (série W).
(Continua dalla facciata anteriore)
ˎ
As baterias "InfoLITHIUM" da série W têm as marcas
Quando a luz CHARGE continua a piscar depressa
Note
, respetivamente.
ˎ
Se la spia CHARGE non si accende, controllare che la
Quando carregar a bateria pela primeira vez numa
ˎ
Esta unidade não pode ser utilizada para carregar
das seguintes situações, a luz CHARGE poderá piscar
batteria sia fissata saldamente sull'unità.
baterias de tipo níquel-cádmio ou de tipo níquel-
ˎ
Se si installa sull'unità una batteria già completamente
depressa.
hidreto metálico.
carica, la spia CHARGE si accende una volta poi si
Se isso acontecer, retire a bateria desta unidade e volte a
ˎ
"InfoLITHIUM" é uma marca comercial da Sony
instalá-la e a carregá-la.
spegne.
Corporation.
ˎ
Per ricaricare una batteria che non si utilizza da molto
 Quando a bateria ficou no carregador durante muito
tempo potrebbe essere necessario un tempo di ricarica
tempo.
 Identificação das peças
 Quando a bateria ficou na câmara durante muito
più lungo del solito.
ˎ
tempo.
Scollegare l'unità dalla presa di alimentazione di rete
1 Luz indicadora do estado do
5 Bateria
dopo l'uso. Per scollegare il cavo di alimentazione,
 Imediatamente após a compra.
carregamento
6 Marca  na bateria
estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di
2 Luz CHARGE (carregamento)
7 Cabo de corrente
Se a luz CHARGE continuar a piscar depressa, consulte o
alimentazione.
3 Marca  no carregador
8 Para a tomada de
esquema abaixo.
4 Terminal de entrada de CA
parede
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.
Retire a bateria que estiver a ser carregada e depois volte a
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico,
encaixar corretamente a mesma bateria.
in quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.
Para carregar a bateria
Carrega-se a bateria encaixando-a nesta unidade.
A luz CHARGE pisca novamente:
Risoluzione dei problemi
1 Encaixe a bateria (ver Ilustração ).
Instale outra bateria.
Alinhe a marca  na bateria no sentido da marca  no
Se la spia CHARGE lampeggia, verificare quanto descritto
carregador e introduza a bateria no sentido da seta.
nello schema seguente.
Pressione a bateria no sentido ilustrado até ficar numa
La spia CHARGE lampeggia in due modi diversi.
posição plana no interior desta unidade.
Lampeggia lentamente: si accende e si spegne
2 Ligue o cabo de corrente a esta unidade e
ripetutamente ogni 1,5 secondi
depois a uma tomada de parede
Lampeggia velocemente: si accende e si spegne
(ver Ilustração ).
ripetutamente ogni 0,15 secondi
A luz CHARGE (laranja) acende-se e inicia-se o
A luz CHARGE pisca novamente:
L'azione correttiva da intraprendere dipende dalla modalità
O problema está nesta unidade.
carregamento.
di lampeggiamento della spia CHARGE.
Quando a luz CHARGE se apagar, a carga normal está
Quando la spia CHARGE lampeggia lentamente
concluída.
La ricarica è momentaneamente interrotta. L'unità è in
Para uma carga completa, que lhe permita utilizar a
stato di standby.
bateria durante mais tempo do que o habitual, deixe
Se la temperatura ambientale non rientra nell'intervallo
a bateria no lugar durante cerca de uma hora (Carga
di temperatura appropriato la ricarica si interrompe
completa).
automaticamente.
Pode verificar o estado do carregamento em mais
Quando la temperatura ambientale rientra nei limiti
detalhe através da luz indicadora do estado do
Contacte o seu revendedor Sony mais próximo em relação com o
dell'intervallo di temperatura appropriato, la spia
carregamento.
produto que poderá ter um problema.
CHARGE si accende e la ricarica si riavvia.
La temperatura di ricarica raccomandata è compresa tra
, ... Apagada,
, ... Acesa
10 °C e 30 °C.
Luz indicadora
Luz CHARGE
Características técnicas
do estado do
(carregamento)
Quando la spia CHARGE lampeggia velocemente
ˎ
BC-TRW
carregamento
Entrada
Quando si carica il blocco batteria per la prima volta in
Imediatamente
una delle seguenti situazioni, la spia CHARGE potrebbe
após a instalação
lampeggiare velocemente.
da bateria - 30 %
Saída
In tal caso, rimuovere il blocco batteria dall'unità,
30 % - 60 %
reinserirlo e caricarlo di nuovo.
60 % - 90 %
 Quando il blocco batteria rimane inutilizzato per un
Temperatura de
lungo periodo
90 % - Carga
funcionamento
 Quando il blocco batteria rimane inserito
completa
Temperatura de
nell'apparecchio per un lungo periodo
Após a carga
armazenamento
 Immediatamente dopo l'acquisto
completa
Dimensões (Aprox.) 42 mm × 35 mm × 76 mm (l/a/p)
Peso
Se la spia CHARGE continua a lampeggiare velocemente,
Para retirar a bateria
verificare quanto descritto nello schema seguente.
Retire a bateria fazendo-a deslizar no sentido oposto ao do
ˎ
NP-FW50
Tensão de saída máxima: 8,4 V CC / Tensão de saída
procedimento de instalação.
nominal: 7,2 V CC / Capacidade: 7,3 Wh (1.020
Tempo de carregamento
Rimuovere la batteria che si sta ricaricando, quindi collegarla di
mAh) / Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C /
nuovo saldamente all'unità.
A tabela seguinte mostra o tempo de carregamento para
Dimensões (Aprox.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm
uma bateria que esteja totalmente descarregada.
(l/a/p) / Peso: Aprox. 42 g
Bateria "InfoLITHIUM" série W
La spia CHARGE lampeggia di nuovo:
Notas
Installare un'altra batteria.
A bateria carregada descarrega-se gradualmente, mesmo
Bateria
NP-FW50
que não a utilize. Carregue a bateria antes de a utilizar para
Tempo para carga completa
220
La spia CHARGE si accende senza
evitar perder uma oportunidade de gravação.
lampeggiare:
ˎ
Número de minutos aproximado para carregar
Se la spia CHARGE si spegne perché è
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
completamente uma bateria sem carga (tempo para
trascorso il tempo di ricarica, non vi sono
aviso prévio.
carga completa).
problemi.
ˎ
Para mais informações sobre a carga da bateria, consulte
o manual de instruções da sua câmara de vídeo.
La spia CHARGE lampeggia di nuovo:
ˎ
O tempo de carregamento pode diferir, dependendo do
Дякуємо за придбання комплекту аксесуарiв Sony.
Il problema riguarda l'unità.
estado da bateria ou da temperatura ambiente.
Пристрій ACC-TRW постачається з наступними
ˎ
Os tempos indicados referem-se ao carregamento de
аксесуарами:
La spia CHARGE si accende senza
uma bateria sem carga, utilizada numa câmara de vídeo,
Акумулятор (NP-FW50) (1)
lampeggiare:
utilizando esta unidade à temperatura ambiente de
Зарядний пристрій (BC- TRW) (1)
Se la spia CHARGE si spegne perché il
25 °C.
tempo di ricarica è trascorso, il problema
Шнур живлення змінного струму (1)
riguarda la prima batteria installata sul
Набір друкованої документації
Temperatura de carregamento
caricabatterie.
O intervalo de temperaturas para carregamento situa-
ˎ
Зарядний пристрій BC-TRW можна
se entre 0 °C e 40 °C. Para obter a máxima eficiência da
використовувати тільки для зарядки акумуляторів
Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino relativamente al prodotto
bateria, o intervalo de temperaturas recomendado para
«InfoLITHIUM» (серії W).
che presenta il problema.
o carregamento é de 10 °C a 30 °C.
ˎ
Акумулятори
позначки
Caratteristiche tecniche
Para poder utilizar a bateria rapidamente
ˎ
Даний пристрій не можна використовувати
Pode retirar a bateria desta unidade e utilizá-la, mesmo
для зарядки нікель-кадмієвих або нікель-
ˎ
BC-TRW
que o carregamento não esteja concluído. Porém, o tempo
металогідридних акумуляторів.
Corrente nominale
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
de carregamento afeta o tempo de utilização da bateria.
ˎ InfoLITHIUM» є товарним знаком Sony
«
d'ingresso
7 VA - 12 VA 6 W
Notas
Corporation.
Corrente nominale
Connettore caricabatterie:
ˎ
Se a luz CHARGE não se acender, verifique se a bateria
d'uscita
8,4 V CC 400 mA
está corretamente encaixada nesta unidade.
Temperatura d'impiego da 0 °C a 40 °C
 Найменування
ˎ
Quando instalar uma bateria totalmente carregada, a luz
Temperatura di
da –20 °C a +60 °C
CHARGE acende-se uma vez e depois apaga-se.
компонентів
conservazione
ˎ
Uma bateria que não tenha sido utilizada há muito
1 Iндикатор стану зарядки
Dimensioni (circa)
42 mm × 35 mm × 76 mm
tempo pode demorar mais tempo do que é habitual a
2 Індикатор CHARGE
carregar.
(l/a/p)
3 Позначка  на зарядному
ˎ
Após a sua utilização, desligue esta unidade da tomada
Peso
circa 60 g
пристрої
de parede. Para desligar o cabo de corrente, puxe-o pela
4 Вхідний контактний роз'єм
ˎ
NP-FW50
ficha. Nunca puxe pelo cabo de corrente propriamente
змінного струму
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione
dito.
di uscita nominale: CC 7,2 V / Capacità: 7,3 Wh
Зарядка акумулятора
(1.020 mAh) / Temperatura d'impiego: da 0 °C a 40 °C /
Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a
240 V.
Dimensioni (circa): 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm
Зарядка акумулятора виконується шляхом його
Não utilize um transformador de tensão eletrónico,
(l/a/p) / Peso: circa 42 g
прикріплення до даного пристрою.
pois pode causar uma avaria.
Note
1 Прикріпіть акумулятор (див. малюнок ).
La batteria caricata si scarica gradualmente anche se non
Розташуйте акумулятор таким чином, щоб
viene utilizzata. Caricare la batteria prima dell'uso, così da
Resolução de problemas
позначка на ньому  була з тієї ж сторони, що
non perdere nessuna occasione di registrazione.
й позначка на зарядному пристрої , та вставте
Quando a luz CHARGE piscar, consulte o esquema abaixo.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
акумулятор в напрямку стрілки.
A luz CHARGE pisca de duas formas.
Притисніть акумулятор у напрямку, зображеному
modifiche senza preavviso.
Pisca devagar: Acende-se e apaga-se repetidas vezes a cada
на малюнку, таким чином, щоб він був рівно
1,5 segundos.
розміщений усередині виробу.
Pisca depressa: Acende-se e apaga-se repetidas vezes a cada
Obrigado por ter adquirido o kit de acessórios da Sony.
2 Під'єднайте шнур живлення (провід
0,15 segundos.
джерела живлення) до даного пристрою,
A medida a tomar depende da forma como a luz CHARGE
O ACC-TRW é fornecido com os seguintes acessórios:
а потім до стінної розетки (штепсельної
Bateria recarregável (NP-FW50) (1)
estiver a piscar.
розетки) (див. малюнок ).
Carregador de pilhas (BC-TRW) (1)
Quando a luz CHARGE continua a piscar devagar
Загориться індикатор CHARGE (оранжевий) і
Cabo de corrente CA (1)
O carregamento está a entrar em pausa. Esta unidade está
почнеться зарядка.
Documentos impressos
no modo de espera.
Після того, як індикатор CHARGE погасне,
Se a temperatura ambiente estiver fora do intervalo
звичайну зарядку буде закінчено.
de temperaturas adequado, o carregamento para
Щоб виконати повну зарядку, яка дозволяє
automaticamente.
використовувати акумулятор довше, ніж звичайно,
Quando a temperatura ambiente voltar a um valor
залиште акумулятор на місці приблизно ще на одну
adequado, a luz CHARGE acende-se e o carregamento é
годину (Повна зарядка).
retomado.
Стан зарядки можна перевіряти більш детально за
Якщо індикатор CHARGE продовжує швидко мигати,
допомогою індикатора стану зарядки.
скористайтесь наступною схемою.
, ... Вимкнено,
, ... Горить
Від'єднайте акумулятор, який заряджається, а потім щільно
Індикатор стану
Індикатор
прикріпіть його знову.
зарядки
CHARGE
Безпосередньо
Індикатор CHARGE знову мигає:
після
Встановіть інший акумулятор.
прикріплення
акумулятора - 30 %
Індикатор CHARGE загорається і
30 % - 60 %
потім не мигає:
Якщо індикатор CHARGE гасне через те,
60 % - 90 %
що час зарядки минув, це не є
90 % - Повна
проблемою.
зарядка
Після повної
Індикатор CHARGE знову мигає:
зарядки
Проблема з даним пристроєм.
Від'єднання акумулятора
Індикатор CHARGE загорається і
Від'єднайте акумулятор, здвинувши його у напрямку,
потім не мигає:
Якщо індикатор CHARGE гасне через те,
протилежному напрямку його прикріплення.
що час зарядки минув, проблема у
Час зарядки
акумуляторі, який було встановлено
першим.
У наступній таблиці показано час зарядки повністю
розрядженого акумулятора.
A luz CHARGE acende-se e não pisca
novamente:
Акумулятор «InfoLITHIUM» серії W
Зверніться до найближчого дилера Sony стосовно виробу,
Se a luz CHARGE se apagar porque o
який може мати проблему.
Акумулятор
NP-FW50
tempo de carregamento já passou, não há
qualquer problema.
Час повної зарядки
220
Технічні характеристики
ˎ
Приблизний час у хвилинах до повної зарядки
розрядженого акумулятора (Час повної зарядки).
ˎ
BC-TRW
ˎ
Для отримання більш детальної інформації щодо
Вхідні параметри
часу роботи від акумулятора, див. інструкцію з
A luz CHARGE acende-se e não pisca
експлуатації відеокамери.
novamente:
ˎ
Час зарядки може відрізнятися в залежності від
Вихідні параметри
Se a luz CHARGE se apagar porque o
стану акумулятора або зовнішньої температури.
tempo de carregamento já passou, o
ˎ
Вказаний час наведено для зарядки акумулятора,
problema está na bateria que instalou da
primeira vez.
який було розряджено на відеокамері, за допомогою
даного пристрою при зовнішній температурі 25 °C.
Робоча температура
Температура зарядки
Температура зберігання від –20 °C до +60 °C
Діапазон температури для зарядки становить від
Розміри (приблиз.)
0 °C до 40 °C.
Для максимальної ефективності акумулятора
Маса
рекомендований діапазон температури під час
ˎ
NP-FW50
зарядки становить від 10 °C до 30 °C.
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
Максимальна вихідна напруга: 8,4 В постійного
7 VA - 12 VA 6 W
Швидке використання акумулятора
струму / Номінальна вихідна напруга: 7,2 В
постійного струму / Ємність: 7,3 ват-годин
Terminal de carregamento da
Акумулятор можна від'єднати від даного пристрою і
використовувати навіть в тому випадку, якщо зарядку
(1020 мАг) / Робоча температура: від 0 °C до 40 °C /
bateria:
не завершено. Однак час зарядки вплине на час роботи
Розміри (приблиз.): 31,8 мм × 18,5 мм × 45,0 мм (ш/в/г) /
8,4 V CC 400 mA
від акумулятора.
Маса: Приблиз. 42 г
0 °C a 40 °C
Примітки
Примітки
ˎ
Заряджений акумулятор поступово розряджається,
−20 °C a +60 °C
Якщо індикатор CHARGE не горить, перевірте,
чи щільно прикріплено акумулятор до даного
навіть якщо він не використовується. Заряджайте
пристрою.
акумулятор перед використанням щоб уникнути
пропускання можливостей запису.
ˎ
У випадку встановлення повністю зарядженого
Aprox. 60 g
акумулятора індикатор CHARGE загориться один
Конструкція і технічні характеристики можуть бути
раз, а потім погасне.
змінені без повідомлення.
ˎ
Акумулятор, який не використовувався протягом
При зберіганні розташовуйте в малозапилиному,
тривалого часу, може заряджатися довше, ніж
прохолодному місці.
звичайно.
ˎ
Вимкніть даний пристрій зі стінної розетки
(штепсельної розетки) після його використання.
Для від'єднання шнура живлення (проводу джерела
живлення) потягніть його за штепсельну вилку.
Ніколи не тягніть за сам шнур живлення (провід
джерела живлення).
Даний пристрій підтримує напругу, що
Благодарим за приобретение комплекта
використовується по всьому світові, від 100 В до
принадлежностей Sony.
240 В.
Комплект ACC-TRW включает следующие
Не використовуйте електронний трансформатор
принадлежности:
напруги, оскільки це може призвести до
Аккумулятор (NP-FW50) (1)
несправності.
Зарядное устройство (BC-TRW) (1)
Шнур питания переменного тока (1)
Пошук та усунення
Набор печатной документации
несправностей
ˎ
Зарядное устройствоr BC-TRW можно
использовать только для зарядки аккумуляторов
У випадку мигання індикатора CHARGE
"InfoLITHIUM" (серии W).
скористайтесь наступною схемою.
ˎ
На аккумуляторах "InfoLITHIUM" серии W
Індикатор CHARGE мигає двома різними
имеется символы
способами.
ˎ
Данное устройство нельзя использовать
Мигає повільно: Повторно вмикається та вимикається
для зарядки никель-кадмиевых или никель-
«InfoLITHIUM» серії W мають
кожні 1,5 секунди
металлогидридных аккумуляторов.
, відповідно.
Мигає швидко: Повторно вмикається та вимикається
ˎ
"InfoLITHIUM" является товарным знаком Sony
кожні 0,15 секунди
Corporation.
Дії, які слід виконати, залежать від того, як мигає
індикатор CHARGE.
 Наименование
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати
повільно
компонентов
Зарядку призупинено. Даний пристрій знаходиться в
1 Световой индикатор
стані очікування.
состояния зарядки
Якщо температура в помешканні вийде за межі
2 Индикатор CHARGE
допустимого діапазону, зарядка автоматично
3 Символ  на зарядном
5 Акумулятор
припиниться.
устройстве
6 Позначка  на
Після повернення температури в помешканні до
4 Входной разъем
акумуляторi
допустимого діапазону індикатор CHARGE загориться
переменного тока
7 Шнур живлення
і зарядка продовжиться.
8 До стінної розетки
Рекомендується заряджати акумулятор при
Зарядка аккумулятора
температурі від 10 °C до 30 °C.
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати
Зарядка аккумулятора выполняется путем его
швидко
установки в данное устройство.
1 Вставьте аккумулятор (см. рисунок ).
У випадку зарядки акумулятора вперше в одній
з наступних ситуацій, індикатор CHARGE може
Совместите символ  на аккумуляторе с символом
 на зарядном устройстве и вставьте аккумулятор
мигати швидко.
в направлении стрелки.
В такому випадку від'єднайте акумулятор від даного
Нажмите аккумулятор в направлении,
пристрою, знову прикріпіть його на місце і почніть
зарядку.
изображенном на рисунке, таким образом, чтобы
он ровно разместился внутри этого изделия.
 Якщо акумулятор не використовувався
протягом тривалого часу
2 Подсоедините шнур питания к данному
 Якщо акумулятор було залишено встановленим
устройству, а затем к сетевой розетке
в камеру протягом тривалого часу
(см. рисунок ).
 Безпосередньо після придбання
Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и
зарядка начнется.
Когда индикатор CHARGE погаснет, нормальная
зарядка будет завершена.
Для выполнения полной зарядки, которая
позволяет пользоваться аккумулятором дольше,
чем обычно, оставьте аккумулятор на месте
приблизительно еще не один час (Полная
зарядка).
Подробнее о состоянии зарядки можно проверить
с помощью светового индикатора состояния
зарядки.
Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро
, ... Выкл,
, ... Горит
мигать, выполните проверку по следующей схеме.
Световой
Индикатор
индикатор
CHARGE
Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно
состояния зарядки
вставьте его.
Непосредственно
после зарядки
аккумулятора –
Индикатор CHARGE снова мигает:
30 %
Установите другой аккумулятор.
30 % - 60 %
Индикатор CHARGE мигает, а затем
60 % - 90 %
перестает мигать:
Если индикатор CHARGE гаснет из-за
90 % –
того, что время зарядки истекло,
Полная зарядка
неисправность отсутствует.
После полной
зарядки
Индикатор CHARGE снова мигает:
Данное устройство неисправно.
Извлечение аккумулятора
Снимите аккумулятор, передвинув его в направлении,
Индикатор CHARGE мигает, а затем
противоположном тому, когда прикрепляли его.
перестает мигать:
Если индикатор CHARGE гаснет из-за
Время зарядки
того, что время зарядки истекло,
В следующей таблице показано время зарядки
неисправен аккумулятор, который был
установлен первым.
полностью разряженного аккумулятора.
Аккумулятор "InfoLITHIUM" серии W
Обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony для
Аккумулятор
NP-FW50
проверки изделия, которое может быть неисправным.
Время полной зарядки
220
ˎ
Приблизительное время в минутах до полной
Технические характеристики
зарядки пустого аккумулятора (время полной
зарядки).
ˎ
BC-TRW
ˎ
Подробные сведения относительно срока службы
100 В - 240 В змінного
Входные параметры
100 В - 240 В переменного
аккумулятора приведены в инструкции по
струму 50 Гц/60 Гц
тока
эксплуатации видеокамеры.
7 ВА - 12 ВА 6 Вт
50 Гц/60 Гц
ˎ
Время зарядки может отличаться в зависимости
Контактний роз'єм зарядки
7 ВА - 12 ВА 6 Вт
от состояния аккумулятора или температуры
акумулятора:
Выходные параметры Разъем для зарядки
окружающей среды.
8,4 В постійного струму
аккумулятора:
ˎ
Показанное время приведено для случая зарядки
400 mA
8,4 В пост.ток 400 mA
пустого аккумулятора, разряженного с помощью
від 0 °C до 40 °C
Рабочая температура От 0 °C до 40 °C
видеокамеры, и использования данного устройства
при температуре 25 °C.
Температура хранения От –20 °C до +60 °C
42 мм × 35 мм × 76 мм
Размеры (приблиз.)
42 мм × 35 мм × 76 мм (ш/в/г)
Температура во время зарядки
(ш/в/г)
Масса
Приблиз. 60 г
Диапазон температур для зарядки составляет от
Приблиз. 60 г
0 °C до 40 °C.
ˎ
NP-FW50
Для обеспечения максимальной
Максимальное выходное напряжение: пост. ток
производительности аккумулятора рекомендуемый
8,4 В/Номинальное выходное напряжение: пост.
диапазон температур во время зарядки составляет
ток 7,2 В/Емкость: 7,3 Вт-ч (1020 мA-ч)/Рабочая
от 10 °C до 30 °C.
температура: от 0 °С до 40 °C/Размеры (приблиз.):
31,8 мм × 18,5 мм × 45,0 мм (ш/в/г)/Масса: Приблиз.
Быстрое использование аккумулятора
42 г
Аккумулятор можно извлечь из данного устройства
Примечания
и использовать его даже в том случае, если зарядка не
Заряженный аккумулятор постепенно разряжается,
завершена. Время зарядки, однако, оказывает влияние
даже если он не используется. Заряжайте аккумулятор
на срок, в течение которого аккумулятор можно будет
перед использованием во избежание пропуска
использовать.
возможностей записи.
Примечания
Конструкция и технические характеристики могут
ˎ
Если индикатор CHARGE не загорается, проверьте,
быть изменены без уведомления.
плотно ли вставлен аккумулятор в данное
устройство.
При хранении располагайте в малозапыленном,
ˎ
При установке полностью заряженного
прохладном месте.
аккумулятора индикатор CHARGE загорится на
некоторое время, а затем погаснет.
ˎ
Зарядка аккумулятора, не использовавшегося в
течение длительного периода, может занять больше
времени, чем обычно.
ˎ
Отсоедините данное устройство от сетевой розетки
после использования. Для отсоединения шнура
питания потяните его за штекер. Никогда не тяните
感謝您購買Sony專屬配件組。
за сам шнур питания.
ACC-TRW 隨附下列配件:
充電電池(NP-FW50)(1)
Данное устройство поддерживает используемое во
всем мире напряжение от 100 В до 240 В.
充電器(BC-TRW)(1)
AC 電源線 (1)
Не используйте электронный трансформатор
成套印刷文件
напряжения, поскольку это может привести к
неисправности.
BC-TRW電池充電器僅適用於為
"InfoLITHIUM"電池(W系列)充電。
Поиск и устранение
"InfoLITHIUM" W系列電池分別具有
неисправностей
標記。
本產品不適用充電鎳鎘電池或鎳氫電池。
В случае мигания индикатора CHARGE выполните
"InfoLITHIUM"為 Sony Corporation 的商
проверку по следующей схеме.
標。
, соответственно.
Индикатор CHARGE мигает двумя способами.
Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет
 零件識別
каждые 1,5 секунды
Быстро мигает:
Периодически загорается и гаснет
1
5
充電狀態指示燈
каждые 0,15 секунды
2
CHARGE 指示燈
6
Действие, которое необходимо предпринять, зависит
 標示
3
充電器
7
от способа мигания индикатора CHARGE.
4
8
AC 電源輸入端
Если индикатор CHARGE продолжает медленно
мигать
將電池充電
Зарядка приостановлена. Данное устройство
將電池裝入本產品後即可充電。
5 Аккумулятор
находится в состоянии ожидания.
6 Символ  на
1 裝入電池(參見圖 )。
Если температура в помещении выйдет за пределы
аккумуляторе
將電池的  標示對準充電器的  標示,然後依照
соответствующего диапазона температуры, зарядка
7 Шнур питания
箭頭的方向裝入電池。依圖示方向按壓電池,直到
будет остановлена автоматически.
8 К сетевой розетке
電池平放於本產品內。
Когда температура в помещении вернется к
соответствующему диапазону, индикатор CHARGE
2 連接電源線至本產品及電源插座
загорится и зарядка будет начата снова.
(參見圖 )。
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре
CHARGE 指示燈(橘色)會亮起,並開始充電。
от 10 °C до 30 °C.
當 CHARGE 指示燈熄滅時,即表示充電已完成。
完全充電可延長電池的使用時間;若要完全充電,
Если индикатор CHARGE продолжает быстро
請將電池充電時間延長約一個小時(完全充電)。
мигать
Во время зарядки аккумулятора в первый раз в
您可利用充電狀態指示燈詳細檢查充電狀態。
одной из следующих ситуаций, лампочка CHARGE
может быстро мигать.
充電狀態指
Если это произойдет, снимите аккумулятор с
示燈
данного устройства, прикрепите его и зарядите
снова.
立即安裝電池後
 Аккумулятор длительное время не
- 30 %
использовался
30 % - 60 %
 Аккумулятор длительное время оставался
60 % - 90 %
установленным в камере
 Сразу после покупки
90 % - 完全充電
完全充電後
拆下電池
已安裝電池時,請以相反方向滑動將電池取出。
充電時間
下表說明完全放電之電池的充電時間。
"InfoLITHIUM" 電池 W 系列
電池
NP-FW50
完全充電時間
220
無電力電池完全充電所需的約略時間
(以分鐘計)。
有關電池使用壽命的資訊,請參閱攝影機的使用手
完全充電時間
220
無電力電池完全充電所需的約略時間

(以分鐘計)。
有關電池使用壽命的資訊,請參閱攝影機的使用手
1
5
冊。
6
充電時間會因電池狀況或周圍溫度而有差異。
2
7
表中顯示的時間是指在 25 ℃ 的周圍溫度下使用
3
8
本產品充電,電力被攝影機所用盡之電池所需的時
4
間。
充電溫度
充電溫度範圍介於 0 ℃ 到 40 ℃ 之間,若要獲得
最高的電池效率,建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的溫度
1
範圍內進行充電。
立即使用電池
即使未完成充電,也可以從充電器取出電池立即使
用,但充電時間會影響電池使用的時間長短。
2
備註
若 CHARGE 指示燈未亮起,請檢查電池是否確實
裝入本產品內。
裝入完全充電的電池後,CHARGE 指示燈會亮起一
下隨即熄滅。
長時間未使用的電池,可能需要較長的充電時間。
使用後,請將本產品從電源插座拔下。若要拔下電
源線,請握住插頭部分將其拔出,切勿拉扯電源
線。
本產品支援 100 V 至 240 V 的全球電壓。
請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
故障排除
當 CHARGE 指示燈閃爍時,請按照下表進行檢查。
CHARGE 指示燈有兩種閃爍方式。
緩慢閃爍:每隔 1.5 秒亮起並熄滅
快速閃爍:每隔 0.15 秒亮起並熄滅
故障排除操作會因 CHARGE 指示燈的閃爍方式而
異。
CHARGE 指示燈緩慢閃爍時
充電暫停中。本產品處於待命狀態。
若室內溫度超過適當的溫度範圍,將自動停止充電。
當室內溫度回到適當的範圍後,CHARGE 指示燈即會
亮起並開始充電。
建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的溫度範圍內進行充電。
CHARGE 指示燈快速閃爍時
首次在下列任一情況下對電池充電時,CHARGE
指示燈可能會快速閃爍。
若發生此情形,請重新安裝電池,然後再充電一
次。
 長時間拿起電池時
 電池長時間安裝在相機時
 購買後立即充電時
若 CHARGE 指示燈持續快速閃爍,請按照下表進行
檢查。
取出正在充電的電池,然後將該電池重新裝好。
CHARGE 指示燈亮起且不再
CHARGE 指示燈仍出現閃爍: 
安裝其他電池。
閃爍: 
若 CHARGE 指示燈熄滅是
因已超過充電時間,則表
示問題解決。
CHARGE 指示燈仍出現閃爍: 
CHARGE 指示燈亮起且不再
問題出自本產品。
閃爍: 
若 CHARGE 指示燈熄滅是因
已超過充電時間,則表示第
一顆電池有問題。
請就近向 Sony 經銷商洽詢,處理可能發生故障的產品。
規格
BC-TRW
額定輸入
100 V - 240 V AC
50 Hz/60 Hz
7 VA - 12 VA 6 W
額定輸出
電池充電端:
8.4 V DC 400 mA
操作溫度
0 ℃ 到 40 ℃
存放溫度
–20 ℃ 到 +60 ℃
電池
電池
 標示
尺寸(約)
42 mm × 35 mm × 76 mm
電源線
(寬/高/深)
質量
約 60 g
連接至電源插座
NP-FW50
最大輸出電壓:DC 8.4 V/額定輸出電壓:
DC 7.2 V/電容量:7.3 Wh (1020 mAh)/
操作溫度: 0 ℃ 至 40 ℃/尺寸(約):
31.8 mm×18.5 mm×45.0 mm(寬×高×深)/
質量:約42 g
即便沒有使用,充電過的電池也會逐漸放電。使用前
請將電池充電,以免錯失任何錄製機會。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
, ... 關,
, ... 亮起
CHARGE 指
示燈

1
5
6
2
7
3
8
NP-FW50
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
220
‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫ ﻋﺪد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻲ ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ )ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
.Sony ‫ﺷﻜﺮ ا ً ﺟﺰﻳ ﻼ ً ﻟﴩاء ﻃﻘﻢ اﻟﻜامﻟﻴﺔ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬
.(‫اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫ ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ر اﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺨﺎص‬
:‫ ﻣﺰود ﺑﺎﻟﻜامﻟﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ACC-TRW ‫اﻟﻄﻘﻢ‬
.‫ﺑﻜﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺪﻳﻚ‬
(1) (NP-FW50) ‫ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
.‫ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﳌﺤﻴﻄﺔ‬
(1) (BC-TRW) ‫ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ اﳌﺪد اﳌﺒﻴﻨﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺗﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
(1) ‫ﺳﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‬
25 ‫ﻛﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ، ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﳌﺤﻴﻄﺔ مبﻌﺪل‬
‫ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
.‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
BC-TRW ‫ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺸﺤﻦ‬
.(W ‫" ﻓﻘﻂ )اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬InfoLITHIUM"
‫ﻣﺪى درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺸﺤﻦ ﻫﻮ ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻟﻀامن‬
"
InfoLITHIUM" ‫ﻋﲆ ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻼﻣﺎت‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻣﻦ ﻛﻔﺎءة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﺿﻤﻦ اﳌﺪى ﻣﻦ‬
.W ‫اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬
.‫01 إﱃ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع اﻟﻨﻴﻜﻞ‬
.‫ﻛﺎدﻣﻴﻮم أو ﻧﻮع ﻧﻴﻜﻞ ﻫﻴﺪرﻳﺪ ﻣﻌﺪين‬
‫ﻻﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﴪﻋﺔ‬
.
Sony ‫" ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ﺳﻮين‬InfoLITHIUM" ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬
‫ميﻜﻦ إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة واﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ مل ﻳﻨﺘﻬﻲ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ. ﻟﻜﻦ، ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﳌﺪة اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء‬

.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
5
‫ﻣﺼﺒﺎح إﺷﺎرة ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
CHARGE ‫اﳌﺼﺒﺎح‬
6
‫، ﺗﺄﻛﺪ ﻣام إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﰲ‬
CHARGE ‫إذا مل ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
7
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬
.‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﺣﻜﺎم أم ﻻ‬
‫اﱃ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد اﻟﺠﺪاري‬
‫ﻃﺮف إدﺧﺎل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‬
8
‫ﻣﺮة‬
CHARGE ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ، ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫واﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﻄﻔﺊ‬
ً ‫ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ وﻗﺘ ﺎ‬
.‫ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﱰﻛﻴﺒﻬﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﺠﺪاري ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌامل. ﻟﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ‬
.
(
‫)راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫اﻟﻄﺎﻗﺔ، اﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺑﺲ. ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﻣﻄﻠﻘ ﺎ ً اﱃ ﺳﺤﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫وادﺧﻠﻬﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎه‬
‫ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬
‫ﻗﻢ مبﺤﺎذاة ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﻄﻴﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ ﺗﱰاوح ﺑني 001 ﻓﻮﻟﻂ و‬
‫اﺿﻐﻂ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ إﱃ أن ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ داﺧﻞ ﻫﺬه‬
.‫042 ﻓﻮﻟﻂ‬
.‫اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺤﻮل اﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، وإﻻ ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﱃ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ إﱃ اﳌﺄﺧﺬ‬
.‫وﻗﻮع ﺧﻠﻞ‬
.(
‫اﻟﺠﺪاري )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫ﺗﺤﺮي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
.‫ )ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ( وﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬CHARGE ‫ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫، ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺸري إﱃ اﻛﺘامل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪ اﻧﻄﻔﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫، اﻓﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺷﺤﻦ ﻛﺎﻣﻞ، اﻟﺬي ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﳌﺪة أﻃﻮل‬
.‫ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘني‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
) ً ‫ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد، اﺗﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺔ أﺧﺮى ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫ﺷﺤﻦ‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء: ﻳﻀﺎء وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻜﻞ 5.1 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﴪﻋﺔ: ﻳﻀﺎء وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻜﻞ 51.0 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬه ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻣﺾ ﻓﻴﻬﺎ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ميﻜﻦ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺼﺒﺎح‬
.CHARGE
.‫إﺷﺎرة ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ ﺑﺒﻂء‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ وﻣﻴﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫... ﻣﴤء‬ ٬
٬‫... ﻣﻨﻄﻔﺊ‬ ٬
.‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺸﺤﻦ. ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬
CHARGE ‫اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻣﺼﺒﺎح إﺷﺎرة ﺣﺎﻟﺔ‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ، ﻳﺘﻮﻗﻒ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‬
. ً ‫اﻟﺸﺤﻦ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻮد درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ إﱃ اﻟﻨﻄﺎق اﳌﻨﺎﺳﺐ، ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
% 30 – ‫ﻣﺒﺎﴍة‬
.‫ وﻳﺘﻢ اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺸﺤﻦ‬CHARGE
% 60 - % 30
.‫ﻧﻮﴆ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻨﻄﺎق 01 إﱃ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
% 90 - % 60
‫ ﺑﴪﻋﺔ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ وﻣﻴﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫09 % - اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻷول ﻣﺮة ﰲ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻗﺪ ﻳﻮﻣﺾ‬
.‫ ﺑﴪﻋﺔ‬CHARGE ‫اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﺑﻌﺪ اﻛﺘامل ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫إذا ﺣﺪث ﻫﺬا، اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
.‫وﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﻹﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ ﻋﻨﺪ ﺗﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺤﻤﻠﺔ ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ ﺑﻌﺪ ﴍاءﻫﺎ ﻣﺒﺎﴍة‬
.‫اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺘﺤﺮﻳﻜﻬﺎ ﺑﻌﻜﺲ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺬي ﺗﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬
‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﻣﻴﺾ ﺑﴪﻋﺔ، اﻓﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼل‬CHARGE ‫إذا ﻇﻞ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‬
.ً ‫اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻳﺒني ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻜﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ متﺎﻣ ﺎ‬
"InfoLITHIUM" ‫ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬W ‫اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺮي ﺷﺤﻨﻬﺎ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻣﺮة أﺧﺮى‬
NP-FW50
220
‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
:‫ ﻣﺮة أﺧﺮى‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬
‫ ﻋﺪد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻲ ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ )ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
:‫ وﻻ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة أﺧﺮى‬CHARGE ‫ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ر اﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺨﺎص‬
‫ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪة‬CHARGE ‫إذا اﻧﻄﻔﺄ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﺑﻜﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺪﻳﻚ‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ، ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
.‫ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﳌﺤﻴﻄﺔ‬
‫ اﳌﺪد اﳌﺒﻴﻨﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺗﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
25 ‫ﻛﺎﻣ ري ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ، ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﳌﺤﻴﻄﺔ مبﻌﺪل‬
:‫ ﻣﺮة أﺧﺮى‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
.‫ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻠﻞ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺸﺤﻦ‬
:‫ وﻻ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة أﺧﺮى‬CHARGE ‫ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻣﺪى درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺸﺤﻦ ﻫﻮ ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻟﻀامن‬
‫ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪة‬CHARGE ‫إذا اﻧﻄﻔﺊ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻣﻦ ﻛﻔﺎءة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﺿﻤﻦ اﳌﺪى ﻣﻦ‬
‫اﻧﻄﻔﺄ، ﺗﻜﻮن اﳌﺸﻜﻠﺔ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬
.‫ﻷول ﻣﺮة‬
.‫01 إﱃ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻻﺳﺘﻌامل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﴪﻋﺔ‬
.‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺧﻠﻞ ﰲ اﳌﻨﺘﺞ‬Sony ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﺳﻮين‬
‫ميﻜﻦ إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة واﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ مل ﻳﻨﺘﻬﻲ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ. ﻟﻜﻦ، ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﳌﺪة اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
BC-TRW
‫ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد 001 ﻓﻮﻟﻂ – 042 ﻓﻮﻟﻂ‬
‫ﻃﺎﻗﺔ اﻹدﺧﺎل اﳌﻘﺪرة‬
‫، ﺗﺄﻛﺪ ﻣام إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﰲ‬
CHARGE ‫إذا مل ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫05 ﻫﺮﺗﺰ / 06 ﻫﺮﺗﺰ‬
.‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﺣﻜﺎم أم ﻻ‬
‫7 ﻓﻮﻟﻂ أﻣﺒري 21 ﻓﻮﻟﻂ أﻣﺒري 6 واط‬
‫ﻣﺮة‬
CHARGE ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ، ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
:‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻃﺎﻗﺔ اﻹﺧﺮاج اﳌﻘﺪرة‬
.‫واﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﻄﻔﺊ‬
‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 4.8 ﻓﻮﻟﻂ 004 ﻣﻴﲇ أﻣﺒري‬
ً ‫ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ وﻗﺘ ﺎ‬
‫ﺻﻔﺮ إﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‬
‫–02 إﱃ +06 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﺠﺪاري ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌامل. ﻟﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ‬
‫24 ﻣﻢ × 53 ﻣﻢ × 67 ﻣﻢ‬
(ً ‫اﻷﺑﻌﺎد )ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
.‫اﻟﻄﺎﻗﺔ، اﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺑﺲ. ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﻣﻄﻠﻘ ﺎ ً اﱃ ﺳﺤﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻔﺴﻪ‬
(‫)ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﻄﻴﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ ﺗﱰاوح ﺑني 001 ﻓﻮﻟﻂ و‬
‫06 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
.‫042 ﻓﻮﻟﻂ‬
NP-FW50
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺤﻮل اﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، وإﻻ ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﱃ‬
.‫وﻗﻮع ﺧﻠﻞ‬
:‫ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻟﻘﺼﻮى: ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 4.8 ﻓﻮﻟﺖ / ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻹﺳﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 2.7 ﻓﻮﻟﺖ / اﻟﺴﻌﺔ: 3.7 وات ﺳﺎﻋﺔ )020,1 ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒري‬
31.8 :‫ﺳﺎﻋﺔ( / درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: 0 اﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ / اﻷﺑﻌﺎد‬
‫ﺗﺤﺮي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
42 :‫ﻣﻢ × 5.81 ﻣﻢ × 0.54 ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( / اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
.‫، اﻓﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
.‫ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘني‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء: ﻳﻀﺎء وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻜﻞ 5.1 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺪرﻳﺠﻴ ﺎ ً ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ. اﺷﺤﻦ‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﴪﻋﺔ: ﻳﻀﺎء وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻜﻞ 51.0 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
.‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل ﻟﺘﻔﺎدي ﺿﻴﺎع أﻳﻪ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬه ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻣﺾ ﻓﻴﻬﺎ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬
.CHARGE
1
2
3
4
1
.‫اﻟﺴﻬﻢ‬
2
.‫اﻟﻌﺎدي‬
.(
‫ﻛﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.(‫اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬

Werbung

loading