Seite 1
YD307T NAMIZNI ELEKTRIČNI ŽAR NAVODILA ZA UPORABO STOLNI ELEKTRIČNI ROŠTILJ PREVOD ORIGINALNIH UPUTA STOLNI ELEKTRIČNI ROŠTILJ PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTVA STOLNI ELEKTRIČNI ROŠTILJ SRB/MNE PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTAVA ЕЛЕКТРИЧНА СКАРА ЗА НА МАСА ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ УПАТСТВА SKARË ELEKTRIKE TAVOLINE PËRKTHIM I UDHËZIMEVE ORIGJINALE AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA...
Seite 3
Navodila za uporabo • Ta navodila za uporabo veljajo za to napravo. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. • Pred začetkom uporabe naprave skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje napravo.
NAMENSKA UPORABA Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih okoljih kot so: • v trgovinah, pisarnah in ostalih delovnih območjih s strani kuhinjskega osebja, • na kmetijah, • v hotelih, motelih in ostalih stanovanjskih okoljih s strani gostov, •...
Seite 5
• Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo. • Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če so starejši od 8 let in pod nadzorom. • Pred čiščenjem ali med neuporabo, napravo izklopite in iz vtičnice izklopite napajalni kabel.
Seite 6
• Pred uporabo naprave je potrebno vse sestavne dele naprave in vse nameščene priključke temeljito preveriti glede morebitnih napak. Napajalni kabel je potrebno redno pregledovati in v primeru odkritja poškodbe, naprave ne smete več uporabljati. • Žar mora biti med delovanjem postavljen na ravne in toplotno odporne površine, ter neprepustne na madeže in škropljenje.
• Ne dovolite, da bi se napajalni kabel dotaknil vročih delov naprave. • V primeru okvare, pred čiščenjem in vzdrževanjem, ter po uporabi vedno izvlecite napajalni kabel iz omrežne vtičnice. • Uporaba koluta za podaljšek povzroči izgubo moči, po možnosti v kombinaciji s poznejšim kopičenjem toplote v kablu.
Aparat izključite ter izklopite vtič iz električnega omrežja pred zamenjavo pribora. TEHNIČNI PODATKI MOČ (W) MODEL NAPETOST (V) FREKVENCA (Hz) YD307T 2200 220 - 240 50/60 Poraba energije pri ugasnjenem aparatu: 0 W Ime in naslov pooblaščenega AHAC d.o.o.,...
Upute za korištenje • Ove upute za uporabu odnose se na ovaj uređaj. One sadrže važne informacije o početku korištenja i o rukovanju proizvodom. • Prije početka uporabe uređaja pažljivo i u potpunosti pročitajte upute za uporabu, posebice sigurnosne upute. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može rezultirati ozbiljnim ozljedama ili oštećenjem uređaja.
NAMJENA Uređaj je namijenjen za korištenje u kućanstvima i sličnim okruženjima kao što su: • u trgovinama, uredima i drugim radnim prostorima od strane kuhinjskog osoblja, • na farmama, • u hotelima, motelima i drugim stambenim sredinama od strane gostiju, •...
Seite 11
• Uređaj ne smiju koristiti djeca ili nemoćne osobe koje su bez nadzora. Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. • Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Seite 12
• Ne prekrivajte rešetku roštilja aluminijskom folijom, tavama ili drugim predmetima jer se može nakupiti toplina i trajno oštetiti roštilj. • Prije uporabe uređaja potrebno je temeljito provjeriti sve komponente uređaja i sve ugrađene priključke zbog mogućih nedostataka. Kabel za napajanje potrebno je redovito kontrolirati i ako se utvrdi oštećenje, uređaj se ne smije koristiti.
• Kako biste izbjegli rizik od strujnog udara, grijaći element, termostat i kabel za napajanje ne smiju biti uronjeni u tekućinu niti dopustiti da s njom dođu u dodir. • Nemojte dopustiti da kabel za napajanje dodiruje vruće dijelove uređaja. •...
Isključite uređaj i izvucite utikač iz struje prije mijenjanja pribora. TEHNIČKE INFORMACIJE MODEL NAPON (V) FREKVENCIJA (Hz) SNAGA (W) YD307T 2200 220 - 240 50/60 Potrošnja energije kada je uređaj isključen: 0 W...
Uputstvo za upotrebu • Ova uputstva za upotrebu odnose se na ovaj uređaj. Sadrže važne informacije o početku upotrebe i rukovanju proizvodom. • Prije nego počnete koristiti uređaj, pažljivo i u potpunosti pročitajte upute za upotrebu, posebno sigurnosne upute. Nepridržavanje ovih uputa za upotrebu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili oštećenja uređaja.
NAMJENSKA UPOTREBA Uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvima i sličnim okruženjima kao što su: • u trgovinama, uredima i drugim radnim prostorima od strane kuhinjskog osoblja, • na farmama, • u hotelima, motelima i drugim stambenim sredinama gostiju, • na mjestima noćenja s doručkom. Pažljivo sačuvajte ove upute i proslijedite ih sljedećem korisniku ukoliko je potrebno.
Seite 17
• Prije čišćenja ili kada nije u upotrebi, isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Za isključivanje, držite utikač i izvucite ga iz utičnice. Nikada ne povlačite kabl. Nikada nemojte nositi uređaj držeći ga za njegovim kablom za napajanje. •...
Seite 18
• Tokom rada, roštilj mora biti postavljen na ravne površine otporne na toplinu koje su također otporne na mrlje i prskanje. Prilikom pečenja hrane s visokim sadržajem masti ili vlage, prskanje nije uvijek moguće izbjeći. • Ne koristite roštilj u blizini zapaljivih materija. •...
• Korištenje produžnog koluta dovodi do gubitka snage, moguće u kombinaciji s naknadnim nagomilavanjem topline u kabelu. Stoga se kabel mora potpuno odmotati kada koristite kolut za kabel. • Prije transporta ili skladištenja roštilja provjerite je li dovoljno ohlađen. Nakon upotrebe izlijte preostalu vodu. •...
Seite 20
Isključite aparat i izvucite utikač iz električne mreže prije zamjene dopunske opreme. TEHNIČKE INFORMACIJE MODEL NAPON (V) FREKVENCIJA (Hz) SNAGA (W) YD307T 2200 220 - 240 50/60 Potrošnja energije kada je uređaj isključen: 0 W...
Seite 21
Uputstvo za upotrebu • Ova uputstva za upotrebu se odnose na ovaj uređaj. Oni sadrže važne informacije o početku upotrebe i rukovanju proizvodom. • Pre nego što počnete da koristite uređaj, pažljivo i u potpunosti pročitajte uputstva za upotrebu, posebno bezbednosna uputstva. Nepoštovanje ovih uputstava za upotrebu može dovesti do ozbiljnih povreda ili oštećenja uređaja.
Seite 22
NAMENA Uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i sličnim okruženjima kao što su: • u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim prostorima od strane kuhinjskog osoblja, • na farmama, • u hotelima, motelima i drugim stambenim sredinama gostiju, • na mestama za noćenje sa doručkom. Pažljivo sačuvajte ova uputstva i po potrebi ih prosledite sledećem korisniku.
Seite 23
• Pre čišćenja ili kada se ne koristi, isključite uređaj i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Da biste ga isključili, držite utikač i izvucite ga iz utičnice. Nikada ne povlačite kabl. Nikada nemojte nositi uređaj držeći ga za njegovim kablom za napajanje. •...
Seite 24
• Tokom rada, roštilj mora biti postavljen na ravne površine otporne na toplotu koje su takođe otporne na mrlje i prskanje. Kada pečete hranu sa visokim sadržajem masti ili vlage, prskanje nije uvek moguće izbeći. • Ne koristite roštilj u blizini zapaljivih materija. •...
• Korišćenje produžne motalice dovodi do gubitka snage, moguće u kombinaciji sa naknadnim nagomilavanjem toplote u kablu. Zbog toga se kabl mora potpuno odmotati kada koristite motalicu za kablove. • Pre transporta ili skladištenja roštilja, proverite da li je dovoljno ohlađen.
Seite 26
Isključite aparat i izvucite utikač iz električne mreže pre zamene dopunske opreme. TEHNIČKE INFORMACIJE MODEL NAPON (V) FREKVENCIJA (Hz) SNAGA (V) YD307T 2200 220 - 240 50/60 Potrošnja energije kada je uređaj isključen: 0 W...
Seite 27
Упатство за употреба • Овие упатства за употреба се однесуваат на овој уред. Тие содржат важни информации за започнување со употреба и ракување со производот. • Пред да започнете да го користите уредот, внимателно и целосно прочитајте ги упатствата за употреба, особено безбедносните...
Неусогласеност со упатствата и предупредувањата дадени во овој документ, може да доведе до струен удар, пожар и/или дури и сериозна повреда. Во случај на користење на уредот каде што неговите метални делови можат да дојдат во контакт со скриени електрични проводници или со сопствен...
Seite 29
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење, доколку при употреба се надгледувани од лице одговорно за нивната безбедност или ако добиле упатства за безбедна употреба, и да ги разбираат поврзаните...
Seite 30
• Не обидувајте се да го поправите или расклопите уредот. На уредот нема делови што можете сами да ги замените. Контактирајте со овластен сервисер за поправка. • Чувајте го уредот во затворен простор на суво место, подалеку од дофат на деца. •...
Seite 31
• Уверете се дека нивото на водата е секогаш помеѓу ознаките „Min 0,8l“ и „Max 1,7l“ за време на употребата. Додадете вода навремено, внимавајќи да не дојде во допир со грејниот елемент. Внимание: Не истурајте вода на грејниот елемент. ← - Макс 1,7l индикатор за нивото...
• Пред да ја транспортирате или складирате скарата, проверете дали е доволно изладена. По употреба, истурете ја преостанатата вода. • Погрижете се скарата да не се чува на отворено или на која било друга локација што може да биде изложена на екстремни...
Seite 33
во врска со употребата на апаратот од лице одговорно за нивната безбедност. Исклучете го апаратот и исклучете го приклучокот од електричната мрежа пред да ја смените дополнителната опрема. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ МОДЕЛ НАПОН (V) ФРЕКВЕНЦИЈА (Hz) МОЌНОСТ (W) YD307T 2200 220 - 240 50/60 Потрошувачка на енергија кога уредот е исклучен: 0 W...
Seite 34
Udhëzime për përdorim • Këto udhëzime për përdorim kanë të bëjnë me këtë pajisje. Ato përmbajnë informacione të rëndësishme për fillimin e përdorimit dhe trajtimit të produktit. • Para se të filloni të përdorni pajisjen, lexoni me kujdes dhe plotësisht udhëzimet për përdorimit, posaçërisht udhëzimet e sigurisë.
Në rastin e përdorimit të pajisjes, ku pjesët metalike të saj mund të vijnë në kontakt me përçuesit e fshehur të energjisë elektrike ose me kabllon e vet elektrik (nëse është i instaluar), mbajeni gjithmonë pajisjen për dorezën plastike, izoluese. PËRDORIMI I CAKTUAR Pajisja është...
Seite 36
• Për t’u mbrojtur nga goditja elektrike, mos e zhysni pajisjen, kabllon ose spinën në ujë ose ndonjë lëng tjetër. • Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose persona të me aftësi të kufizuara të cilët nuk janë të mbikëqyrur. Asnjëherë mos e lini pajisjen pa mbikëqyrje.
Seite 37
Pajisja nuk është dizajnuar për përdorim me kohëmatës të jashtëm ose telekomandë të veçantë • Mos e mbuloni grilën e skarës me letër alumini, tigan për skarë ose objekte të tjera, pasi mund të krijohet nxehtësi dhe të shkaktojë dëmtim të përhershëm në skarë. •...
Seite 38
• Në asnjë rrethanë mos përdorni qymyr ose lëndë të tjera djegëse të ngurta ose të lëngshme për të përdorur skarën. • Kini gjithmonë parasysh se sipërfaqet e shtëpizës dhe elementit të ngrohjes nxehen shumë gjatë funksionimit. Edhe pas fikjes së elementit të...
UDHËZIME PËR PËRDORIM Ndezje/Fikje 1. Lidheni kabllon e rrymës në një prizë elektrike të tokëzuar. 2. Vendoseni sustën rrotulluese të termostatit në temperaturën e dëshiruar, drita treguese do të ndizet dhe do të mbetet e ndezur derisa elementi i ngrohjes të arrijë temperaturën e caktuar. 3.
Seite 40
INFORMACION TEKNIK MODEL TENSIONI (V) FREKUENCA (Hz) FUQIA (W) YD307T 220 - 240 50/60 2200 Konsumi i energjisë kur pajisja është e fikur: 0 W...
Seite 41
Használati útmutató • Ezek a használati utasítások erre a készülékre vonatkoznak. Fontos információkat tartalmaznak a termék használatának megkezdésével és kezelésével kapcsolatban. • A készülék használatba vétele előtt figyelmesen és egészében olvassa el a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági előírásokra. A használati útmutató be nem tartása súlyos személyi sérüléshez vagy a készülék károsodásához vezethet.
Abban az esetben, ha a készüléket olyan helyen használja, ahol fém részei rejtett elektromos vezetékekkel érintkezhetnek vagy a saját elektromos kábelével (ha van), mindig a műanyag, szigetelő fogantyúnál fogja meg a készüléket. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A készülék háztartási és hasonló környezetekben való használatra rendeltetett, mint például: •...
Seite 43
• Tartsa nem elérhető helyen a készüléket és a tápkábelt 8 év alatti gyermekek számára. • A készülék nem használható külső időzítővel vagy külön távirányítóval. • A készülékhez csak megfelelő csatlakozó használható. • Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a készüléket, a kábelt vagy a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba.
Seite 44
FIGYELMEZTETÉSEK Vigyázat, forró felület! Égési sérülés veszélye! A készülék egyes részei működés közben felforrósodnak. Ne érintse meg a forró részeket. Használjon karokat vagy műanyag gombokat. A készülék nem használható külső időzítővel vagy külön távirányítóval. • Ne takarja le a grillrácsot alufóliával, grillserpenyőkkel vagy más tárggyal, mert felmelegedhet és maradandó...
• A grill használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a fűtőelem megfelelően helyezkedik a házban, és megfelelően van rögzítve. Ne csatlakoztassa a grillt az elektromos hálózathoz, amíg a grillház meg nem telt vízzel. • Semmilyen körülmények között ne használjon szenet vagy más szilárd vagy folyékony tüzelőanyagot a grill működtetéséhez.
A KÉSZÜLÉK ALKATRÉSZEI 1. Grill ház 5. M4 anya 2. Műanyag láb 6. Szélvédő 3. Konzol a termosztáthoz 7. Fűtőelem termosztáttal 4. Horganyzott fedél 8. Grillrács HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Be/ki 1. Dugja be a tápkábelt egy földelt elektromos aljzatba. 2. Állítsa a termosztát forgókapcsolóját a kívánt hőmérsékletre, a jelzőfény kigyullad és égve marad, amíg a fűtőelem el nem éri a beállított hőmérsékletet.
Seite 47
TECHNIKAI INFORMÁCIÓ FESZÜLTSÉG (V) TELJESÍTMÉNY (W) MODELL FREKVENCIA (Hz) YD307T 220 - 240 50/60 2200 Áramfelvétel a készülék kikapcsolt állapotában: 0 W...
Gebrauchsanweisung • Diese Gebrauchsanweisung gilt für dieses Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung des Produkts. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personenschäden oder Schäden am Gerät führen.
Wenn Sie das Gerät verwenden, wo seine Metallteile mit. Wenn Sie dieses Gerät verwenden, wo Metallteile des Geräts mit verborgenen elektrischen Führungen oder seinem eigenen Stromkabel (falls installiert) in Kontakt kommen können, halten Sie das Gerät immer an seinem isolierenden Kunststoffgriff. VERWENDUNGSZWECK Dieses Gerät darf im Haushalt oder in ähnlichen Umgebungen verwendet werden, wie zum Beispiel:...
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten. •...
Seite 51
• Bewahren Sie das Gerät in einem geschlossenen, trockenen Raum außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. WARNUNGEN ACHTUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Die Teile des Gerätes erwärmen sich während des Betriebs.
Seite 52
←– Max. 1,7l Wasserstandsanzeige ←– Min.0,8l Wasserstandsanzeige Die Wasserstandsanzeige befindet sich im Grillgehäuse • Überprüfen Sie vor der Gebrauch des Grills immer, ob das Heizelement richtig im Gehäuse positioniert und sicher befestigt ist. Schließen Sie den Grill erst dann an das Stromnetz an, wenn das Grillgehäuse mit Wasser gefüllt ist.
• Dieser Grill ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Das Gerät muss von einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) gespeist werden, dessen Bemessungsbetriebsstrom 30 mA nicht überschreitet. Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie die Verpackung des Elektrogrills. 2.
Geräts eingewiesen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Zubehör wechseln. TECHNISCHE INFORMATION MODELL SPANNUNG (V) FREQUENZ (Hz) LEISTUNG (W) YD307T 220 - 240 50/60 2200 Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät: 0 W...
Seite 55
Instruction manual • These instructions apply to this device. They contain important information about starting to use and handling the product. • Before starting to use the device, carefully and completely read the instructions manual, especially the safety instructions. Failure to follow these operating instructions may result in serious personal injury or damage to the device.
INTENDED USE The device is intended for use in households and similar environments such as: • in shops, offices and other work areas by kitchen staff, • on farms, • in hotels, motels and other residential environments by guests, • in bed and breakfast settings. Save these instructions carefully and pass them on to the next user if necessary.
Seite 57
• Children must be supervised so that they do not play with the device. • Cleaning and maintenance of the device must not be carried out by children, unless they are over 8 years old and under supervision. • Before cleaning or when not in use, turn off the device and unplug the power cord from the outlet.
Seite 58
• Before using the device, all components of the device and all installed connections must be thoroughly checked for possible defects. The power cord must be inspected regularly and if damage is found, the device must not be used. • During operation, the grill must be placed on flat and heat- resistant surfaces that are impervious to stains and splashes.
• In the event of a malfunction, before cleaning and maintenance, and after use, always unplug the power cord from the mains socket. • Using an extension reel results in power loss, possibly combined with subsequent heat build-up in the cable. Therefore, the cable must be completely unwound when using a cable reel.
Switch off the appliance and disconnect the plug from the mains before changing accessories. TECHNICAL INFORMATION MODEL VOLTAGE (V) FREQUENCY (Hz) POWER (W) YD307T 220 - 240 50/60 2200 Power consumption when the device is switched off: 0 W...
GARANCIJSKA IZJAVA S to garancijsko izjavo AHAC d.o.o., Cesta Kozjanskega odreda 21, 3230 Šentjur, Slovenija, izjavlja: • da jamčimo za kakovost oziroma za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. • da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo, •...
Oddaja stare električne in elektronske opreme: (veljavno v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov). Ta simbol na izdelku, njegovi embalaži ali v pripadajočih dokumentih pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. Recikliranje tega izdelka bo pripomoglo k ohranjanju naravnih virov in bo pomagalo preprečiti negativne posledice na okolje in zdravje ljudi.
JAMSTVENI LIST Davatelj jamstva za republiku Hrvatsku: FLAMMA LUX d.o.o., Ulica Juraja i Vjekoslava Stančića 98, 10419 Vukovina, Hrvatska izjavljuje: Za vrijeme trajanja jamstvenog roka jamčimo za besprijekoran rad uređaja, ako se koristi u skladu s njegovom namjenom i priloženim tehničkim uputama za uporabu i održavanje: ...
Seite 64
GARANCIJSKA IZJAVA TRIOMAX D.O.O., 76300 Bijeljina, Ulica Cara Uroša br. 56, BOSNA I HERCEGOVINA, izjavlja: da će proizvod u garancijskom roku raditi besprijekorno, ako ga budete koristiti u skladu s njegovom namjenom i prema uputama za upotrebu, da ćemo na vaš zahtjev, ako bude podnijet u garantnom roku, na svoj trošak pobrinuti se za otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu, a najkasnije 45 dana od dana prijave kvara.
USLOVI GARANCIJE Izjavljujemo da je kupljeni proizvod u potpunosti saobrazan opisu, kao i da ima svojstva koju su pokazana na uzorku ili modelu. Takođe, izjavljujemo da ima svojsta potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, te da i po kvalitetu i funkcionalnosti odgovara onomo što je uobičajno kod robe iste vrste i što potrošač...
Seite 69
ГАРАНЦИСКА ИЗЈАВА КРУСЕЛ ДООЕЛ СКОПЈЕ, Борис Трајковски 86а, изјавува: дека производот за време на гаранцискиот рок ќе работи беспрекорно, ако го употребувате во складот со неговата намена и упатствата за употреба, дека на ваше барање, се разбира ако е дадено во гаранцискиот рок, на свои трошоци ќе се погрижиме за елиминирање на дефектите...
Seite 70
DEKLARATA E GARANCISË GNTC Gorenje Niti Tiki Company SH.A, Rr. Prishtinë - Gjilan, nr. 34, Veternik, 10000 Prishtinë Kosovë, deklaron: Se produkti gjatë afatit të garancisë do të punojë pa të meta, nëse e përdorni në përputhje me qëllimin e tij dhe udhëzimet për përdorim te prodhuesit, ...
JÓTÁLLÁSI JEGY №…..………..… Magyarországon vásárolt ISKRA vagy ISKRAERO gép vásárlása esetén a A PTK 6:173.§ (1) bekezdése szerint a jótállási igény a jótállási határidőben érvényesíthető. Ha a jótállásra kötelezett kötelezettségének a jogosult felhívására - megfelelő határidőben - nem tesz eleget, a jótállási igény a felhívásban tűzött határidő elteltétől számított három hónapon belül akkor is érvényesíthető...
Seite 72
A jótállási kötelezettség teljesítésével és a szerződésszerű állapot megteremtésével kapcsolatos költségek – ideértve különösen az anyag-, munka- és továbbítási költségeket – a forgalmazót terhelik. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket –...
Seite 73
GARANTIEERKLÄRUNG AHAC d.o.o., Cesta Kozjanskega odreda 21, 3230 Šentjur, Slowenien, erklärt: dass das Produkt während der Garantiezeit einwandfrei funktioniert, wenn Sie es gemäß seinem Zweck und den Gebrauchsanweisungen verwenden; dass wir auf Ihren Wunsch, selbstverständlich innerhalb der Gewährleistungsfrist, die Beseitigung von Mängeln am Produkt auf unsere Kosten spätestens innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum der Mängelrüge vornehmen.