Seite 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG PASTA MAKER Mod.-Nr.: 307216...
Seite 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 19 https://model.ganzeinfach.de/307216 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie die nachfolgende Bedie- nungsanleitung bitte sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie diese vollständig verstanden haben. • Dieses Produkt ist ausschließlich für den Heimgebrauch oder ähnliche Zwecke bestimmt. • Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf der Gerätekennzeichnung ange- gebenen Spannung.
Seite 4
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gerät selbst beschädigt ist oder sich in einem fehlerhaften Zustand be- findet. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einem Kun- dendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden. •...
Seite 5
• Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu benutzen, und stellen Sie es außer- halb der Reichweite von Kleinkindern auf. Stecken Sie weder Finger, Haare noch Kleidung in die Funktionsteile des Geräts. • Während das Gerät eingeschaltet ist und arbeitet, ist es strengstens verbo- ten, die beweglichen Teile wie die Nu- delwalze, den Streifenschneider oder den Anschlusskopf zu berühren, um...
Seite 6
• Verwenden Sie nur das mitgeliefer- te Zubehör und keine anderen Teile, um Brände und Personenschäden zu vermeiden. • Legen Sie den Teig nicht direkt auf die Schneidevorrichtung, um Verletzun- gen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts kein Benzin, Verdünner, Scheu- ermittel, Drahtbürsten oder heißes Wasser.
Seite 7
nassen Händen ein oder aus, um ei- nen elektrischen Schlag zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht, um Gefahren zu verhin- dern. • Halten Sie sich strikt an die angege- bene Arbeitszeit. Die kontinuierliche Betriebsdauer sollte 8 Minuten nicht überschreiten.
Seite 8
• Das Produkt sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden und darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt wer- den, die körperlich, sensorisch oder geistig beeinträchtigt sind oder denen es an Erfahrung und Wissen fehlt. • Wenn Sie dieses Produkt oder seine Verpackung entsorgen, bringen Sie es bitte zur zuständigen Recyclingstelle und trennen Sie das Netzkabel, bevor...
Seite 9
Produkt bes- chädigt werden kann. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
Seite 11
2mm Nudelaufsatz 6mm Nudelaufsatz 2mm Schneidewerkzeug (Vorinstalliert) 6mm Schneidwerkzeug (Vorinstalliert) Walzaufsatz Teigabstreifer (Vorinstalliert) Entriegelungstaste (Für Aufsätze) Motoreinheit ON/OFF-Schalter Standfuß 4. Installation und Überprüfung des Zubehörs vor der Verwendung Montage Der Teigabstreifer (6) muss am Walzaufsatz (5) angebracht werden, bevor das Zubehör am Gerät instal- liert werden kann.
Seite 12
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich immer ein Werkzeug im Aufsatz befindet. Verwenden Sie das Gerät niemals ohne eingesetztes Werkzeug! Installation der Schneidewerkzeuge Die Schneidewerkzeuge bestehen ebenfalls aus 2 Teilen. Setzen Sie das 2mm- und das 6mm Schneide- werkzeug in die dazu zugehörigen Aufsätze ein.
Seite 13
Setzen Sie die Nudelwalze in die Basiseinheit ein. Stellen Sie zunächst den dicksten Gang ein (Gang 1), schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter (9) ein und walzen Sie den Teig. Falten Sie den gewalzten Teig in der Mitte und drehen diesen um 90°, danach walzen Sie den Teig erneut.
Seite 14
Hinweis: Wenn Sie einen der Nudelaufsätze verwenden, sollte die Dicke des Teigs 4–5 Stufen der Pressdicke betragen. Ist die Teigdicke geringer als 4 Stufen, kann der Teig beim Schneiden im Spalt des Nudelaufsatzes stecken bleiben. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstaste und drehen Sie die Walze oder das Schneidezubehör im Uhrzeigersinn, bis das Entrie- gelungssymbol erreicht ist und die Walze oder das Zubehör entnommen werden kann.
Seite 15
6. Rezeptbeispiele Nachfolgende Rezepte sind lediglich Beispielrezepte. Nudelteig - Beispielrezept für 2 Personen 250 g - Weizenmehl Type 405 250 g - Hartweizengrieß - Eier Grieß, Mehl und Ei zu streuselartigen Krümeln verrühren. Fügen Sie anschließend in kleinen Mengen (teelöffelweise) kaltes Wasser hinzu und kneten Sie weiter, bis kein trockener Grieß...
Seite 16
7. Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts unbedingt den Netzstecker. Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch zeitnah. Wischen Sie die Außenseite der Basiseinheit mit einem feuchten Tuch ab. Tau- chen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie es nicht direkt ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 17
Fehler Beschreibung Mögliche Behebung Mischen Sie Mehl und Wasser entsprechend Der Teig ist zu weich dem Rezeptverhältnis und und feucht. streuen Sie das Mehl auf den Teig. Der Teig klebt an dem Das Schneidezubehör Aufsatz und das Hauptgerät Installieren Sie die Zube- sind nicht ordnungs- hörteile ordnungsgemäß...
Seite 18
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 307216 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linien befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 19
ATTENTION! Important safety instructions for this device • Please read the following operating instructions carefully and ensure that you have fully understood them. • This product is intended exclusively for home use or similar purposes. • Only operate the appliance with the voltage specified on the appliance labelling.
Seite 20
• Do not use this appliance if the ca- ble, plug or the appliance itself is damaged or in a faulty condition. If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service centre or a suitably qualified person.
Seite 21
• While the appliance is switched on and working, it is strictly forbidden to touch the moving parts such as the pasta roller, the strip cutter or the connection head to prevent injury or damage to the appliance. • It is also strictly forbidden to insert any objects other than ingredients into the moving parts of the pasta press or slicer while the appliance is...
Seite 22
• Before switching on the product, make sure that the pasta press or cut- ting tool is properly connected to the main appliance to avoid danger. • Do not insert or remove the mains plug with wet hands to avoid electric shock.
Seite 23
• The product is not suitable for clea- ning in a dishwasher. • The product should be kept out of the reach of children and must not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi- ence and knowledge.
Seite 24
Thank you for purchasing a product from Arendo. Please read the following quick guide carefully so that you can enjoy your purchased appliance for a long time. 1. Scope of delivery •...
Seite 26
2mm pasta attachment 6mm pasta attachment 2mm cutting tool (pre-installed) 6mm cutting tool (pre-installed) Rolling attachment Dough scraper (Pre-installed) Release button (For attachments) Motor unit ON/OFF switch Stand 4. Installing and checking the accessories before use Montage The dough scraper (6) must be installed on the roller attachment (5) before the accessories can be installed on the appliance.
Seite 27
Note: Make sure that a tool is always inserted in the attachment. Never use the appliance without a tool inserted! Installing the cutting tools The cutting tools also consist of 2 parts. Insert the 2 mm and 6 mm cutting tools into the corresponding attachments.
Seite 28
Insert the pasta roller into the base unit. First set the thickest gear (gear 1), switch on the appliance with the ON/ OFF switch (9) and roll the dough. Fold the rolled dough in the centre and rotate it by 90°, then roll the dough again. Repeat this process about twice to avoid cracks and holes.
Seite 29
Note: If you are using one of the pasta attachments, the thickness of the dough should be 4-5 levels of the press thickness. If the dough thickness is less than 4 levels, the dough may get stuck in the gap of the pasta attachment when cutting. Switch off the appliance.
Seite 30
6. Recipe examples The following recipes are only examples. Pasta dough - sample recipe for 2 people 250 g - Wheat flour type 405 250 g - durum wheat semolina - eggs Mix the semolina, flour and egg to form crumbles. Then add very small amounts (teaspoonfuls) of cold water and continue to knead until no more dry semolina or dry flour is visible.
Seite 31
7. Cleaning and care Always disconnect the mains plug before cleaning the appliance. Please clean the product in good time after each use. The outside of the base unit can be wiped with a damp cloth. Do not soak the appliance in water or other liquids and do not rinse it directly to avoid damaging the appliance.
Seite 32
Error Description Possible correction Mix the flour and water The dough is too soft according to the recipe and moist. ratio and sprinkle the flour onto the dough. The dough sticks to the The cutting acces- attachment sories and the main Install the accessories appliance are not correctly...
Seite 33
WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Register No.: DE 67896761 Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 307216 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directives. You can obtain a complete dec- laration of conformity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany...