ALPHA 1000 RC
FHH0122
OPERATION
LIGHT OUTPUT
MODE
HIGH
1000 lm
LOW
300 lm
FLASHING
-
BATTERY 18650 Li-Ion 3,7V 2200 mAh
CHARGING TIME 4 - 5 h
WEIGHT 210 g
DIMENSIONS 161 x 42 mm
IP RATING IPX4
IMPACT RESISTANCE 1 m
EN SPECIFICATION
Thank you for choosing a Falcon Eye product. Proper handling and mainte-
nance ensure high durability and reliability. Please read the following manual
carefully and keep it for future reference, as it contains important information
regarding safe operation and use.
PRODUCT USE
Falcon Eye lighting devices are designed to emit light to illuminate spaces in
conditions of limited visibility. The manufacturer strongly advises against using
them for purposes other than those specified. Mactronic Group Sp. z o.o. disc-
laims responsibility for any damages or consequences arising from the use of
the product in a manner inconsistent with its intended purpose.
FLASHLIGHT OPERATION
Attention! The flashlight comes with a factory-installed battery contact separa-
tor, which must be removed from the battery compartment. To remove the sepa-
rator, unscrew the tail cap, take out the battery contact separator inside, and then
screw the tail cap back into place.
To turn on the flashlight, press the button on the handle. The flashlight will start
in HIGH mode. Subsequent presses will cycle through the modes in the following
order: HIGH → LOW → FLASHING → OFF. If the intervals between single presses
exceed 10 seconds, the flashlight will turn off after the next press.To adjust the light
beam, slide the head of the flashlight in or out. To maintain the declared IPX4 wa-
terproof rating, the head should remain pushed in. During operation, the flashlight
indicates the battery level using 4 LEDs located near the button.
CHARGING
To charge the flashlight, connect the included charging cord to a power source:
USB 5V/1A. Plug the other end of the cable, equipped with a USB-C connector, into
the flashlight's charging port. The charging port is located under the light head,
which should be pulled out relative to the handle. The active charging process will
be indicated by the block display lighting up. Once all the LEDs are steadily lit, it
means the charging process is complete.
GENERAL INFORMATION
Modifications and repairs:
Unless authorized by Falcon Eye®/Mactronic® in writing, any modifications
and user attempts at home repairs will automatically void the warranty.
Falcon Eye®/Mactronic® warranty:
Mactronic® covers the product with a 2-year warranty for any manufactured
defects in material and/or workmanship. The warranty does not cover the pro-
duct, rust, unauthorized modifications, improper storage, damage from falls,
improper handling, corrosion from leaking batteries, and use of the product to
its intended purpose.
USING AND HANDLING THE BATTERY
To reduce the risk of fire, electrocution or other bodily harm, carefully read the
flashlight's operating manual.
- Always make sure the battery's polarity is correct.
- Remove the batteries if the flashlight is stored for extended time.
- Do not recharge alkaline batteries.
- Do not dispose of the batteries in fire.
- Keep the batteries out of reach of the children.
- Do not force the batteries open.
- Keep the flashlight away from UV radiation, humidity and chemical products.
DE SPEZIFIKATION
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Falcon Eye®-Produkt entschieden haben.
Eine ordnungsgemäße Bedienung und Wartung gewährleistet eine hohe Le-
bensdauer und Zuverlässigkeit. Bitte lesen und befolgen Sie dieses Handbuch
zum späteren Gebrauch, da es wichtige Informationen zum sicheren Betrieb
und Nutzung enthält.
PRODUKTVERWENDUNG
Falcon Eye Beleuchtungsgeräte sind dafür vorgesehen, Licht abzugeben, um
Räume bei eingeschränkter Sicht zu beleuchten. Der Hersteller rät dringend
davon ab, sie für andere als die angegebenen Zwecke zu verwenden. Die Mac-
tronic Group Sp. z o.o. lehnt jegliche Verantwortung für Schäden oder Konsequ-
enzen ab, die aus der unsachgemäßen Nutzung des Produkts resultieren.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
Achtung! Die Taschenlampe ist mit einem werkseitig installierten Batteriekon-
taktseparator ausgestattet, der aus dem Batteriefach entfernt werden muss. Um
den Separator zu entfernen, schrauben Sie die Endkappe ab, entnehmen Sie den
Batteriekontaktseparator aus dem Inneren und schrauben Sie die Endkappe wie-
der an ihren Platz.
Um die Taschenlampe einzuschalten, drücken Sie den Knopf am Griff. Die Taschen-
lampe startet im HIGH-Modus. Weitere Tastendrücke schalten die Modi in folgender
RUN
BEAM DISTANCE
TIME
200 m
3 h
150 m
7 h
-
3 h
Reihenfolge um: HIGH → LOW → FLASHING → OFF. Wenn die Abstände zwischen
den einzelnen Tastendrücken 10 Sekunden überschreiten, wird die Taschenlampe
nach dem nächsten Tastendruck ausgeschaltet. Um den Lichtstrahl zu regulieren,
schieben Sie den Lampenkopf hinein oder heraus. Um die angegebene IPX4-Dichtig-
keit zu gewährleisten, sollte der Lampenkopf eingeschoben bleiben. Während des
Betriebs signalisiert die Taschenlampe den Akkuladestand über 4 LEDs, die sich in
der Nähe des Knopfes befinden..
LADEPROZESS
Um die Lampe aufzuladen, schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an eine
Stromquelle an: USB 5V/1A. Stecken Sie das andere Ende des Kabels, das mit einem
USB-C-Anschluss ausgestattet ist, in die Ladebuchse der Taschenlampe. Der La-
deanschluss befindet sich unter dem Lampenkopf, der im Verhältnis zum Griff he-
rausgezogen werden muss. Der aktive Ladevorgang wird durch das Aufleuchten der
Blockanzeige signalisiert. Sobald alle LEDs dauerhaft leuchten, ist der Ladevorgang
abgeschlossen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Modifikationen und Reparaturen:
Sämtliche Modifikationen und Versuche des Nutzers Reparaturen auf eigene
Faust vorzunehmen, denen Firma Falcon Eye/ Mactronic nicht zugestimmt hat,
haben eine automatische Ungültigkeit des Garantiescheins zur Folge.
Garantie der Falcon Eye®/Mactronic®:
Mactronic® gewährt eine Zweijahresgarantie für das Produkt. Die Garantie
umfasst jegliche Werksfehler des Materials und/oder der Herstellung. Die
Garantie gilt nicht im Fall von Fehlern, die aus der gewöhnlichen Nutzung re-
sultieren, Rost und Fehlern, die wegen unberechtigter Modifikationen, unerlau-
bter Aufbewahrung entstanden sind, Beschädigungen infolge Herunterfallens,
unsachgemäßer Behandlung des Produkts, Korrosion als Konsequenz des
Batteriebzw. Akkulecks, oder auch Fehlern wegen eines bestimmungswidrigen
Gebrauchs.
BEDIENUNG UND BATTERIEGEBRAUCH
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern,
beachten Sie die ausführliche Gebrauchsanweisung der Taschenlampe.
- Achten Sie immer auf die Polarität der Batterie.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Taschenlampe, wenn Sie sie über einen
längeren Zeitraum aufbewahren.
- Laden Sie keine Alkalibatterien auf.
- Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer.
- Lassen Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern liegen.
- Öffnen Sie den Akku nicht.
- Halten Sie die Lampen von UV-Strahlung, Feuchtigkeit und Feuchtigkeit und
chemischen Produkten fern.
PL SPECYFIKACJA
Dziękujemy Państwu za wybór produktu Falcon Eye®. Odpowiednia obsługa
oraz konserwacja zapewnia wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o zapo-
znanie się z poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość, gdyż zawiera
ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi oraz użytkowania.
UŻYCIE PRODUKTU
Urządzenia oświetleniowe Falcon Eye przeznaczone są do emisji światła w celu
oświetlenia przestrzeni w warunkach ograniczonej widoczności. Producent sta-
nowczo odradza ich używania w celach innych niż wskazane. Firma Mactronic
Group sp. z o.o. zrzeka się odpowiedzialności za szkody lub konsekwencje wyni-
kające z użycia produktu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
OBSŁUGA LATARKI
Uwaga! Latarka posiada fabryczny separator styków ogniwa, który należy
wyjąć z luku akumulatora. Aby usunąć separator odkręć nakrętkę rękojeści,
usuń znajdującą się wewnątrz przegrodę separatora styków akumulatora.
Przykręć nakrętkę rękojeści na swoje miejsce.
Aby uruchomić latarkę naciśnij przycisk na rękojeści. Latarka uruchomi się w
trybie HIGH. Kolejne naciśnięcia będą przełączać tryby wg kolejności następo-
wania: HIGH → LOW → FLASHING → OFF. Jeśli odstępy między pojedynczymi
naciśnięciami przycisku przekroczą 10 sekund, latarka po kolejnym naciśnięciu
wyłączy się. Aby regulować wiązkę światła wsuwaj/wysuwaj głowicę świetlną.
Aby zachować deklarowaną szczelność na poziomie IPX4 głowica powinna być
wsunięta. Latarka podczas pracy sygnalizuje poziom rozładowania akumulato-
ra za pomocą 4 diod znajdujących się w pobliżu przycisku.
ŁADOWANIE
Aby naładować lampę podłącz załączony przewód ładowania do źródła za-
silania: USB 5V/1A. Drugi koniec przewodu zaopatrzony w końcówkę USB-C
podłącz do gniazda ładowania latarki. Port ładowania znajduje się pod głowicą
świetlną, którą należy wysunąć względem rękojeści. Aktywny proces ładowania
zostanie zasygnalizowany zapaleniem się blokowego wyświetlacza. Gdy wszyst-
kie diody zapalą się światłem stałym oznacza to że proces ładowania został
zakończony.
INFORMACJE OGÓLNE
Modyfikacje i naprawy:
Modyfikacje i naprawy, inne niż autoryzowane przez Mactronic®, są zabronione.
Gwarancja Mactronic®:
Latarka posiada 2-letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad mate-
riałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają: produkty noszące cechy
normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie
przechowywane, uszkodzone w wyniku upadków, zaniedbań, wyciekających ba-
terii oraz stosowanie niezgodnie z przeznaczeniem.
OBSŁUGA I UŻYCIE BATERII/AKUMULATORA
Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, porażenia prądem lub doznania ob-
rażeń ciała, należy zapoznać się ze szczegółową instrukcją użytkowania latarki.
- Bezwzględnie przestrzegaj biegunowości baterii.
- Wyjmuj baterie z latarki w przypadku długotrwałego przechowywania.
- Nie ładuj baterii alkalicznych.
- Nie wrzucaj baterii do ognia.
- Pozostawiaj baterie poza zasięgiem dzieci.
- Nie otwieraj baterii.
- Przechowuj lampki z dala od promieniowania UV, wilgoci oraz produktów che-
micznych.