Seite 1
Produktmodell V3 V3 BENUTZERHANDBUCH UND SICHERHEITSANLEITUNG...
Seite 2
Verfahren, ohne vorherige schriftliche Gene- hmigung des Herausgebers reproduziert, verteilt oder übertragen werden. Für Genehmigungsanfragen schreiben Sie bitte an den Herausgeber mit dem Vermerk „Attention: Permissions Coordinator“ an die untenstehende Adresse. Jetting AB, Murgatan 1, 522 30 Tidaholm, Schweden jetting.se...
Wichtiger Sicherheitshinweis Lesen und verstehen Sie alle Abläufe und Sicherheitshinweise, bevor Sie die V3-Faserblasmaschine verwenden. Bitte beachten Sie alle Sicherheitsinformationen auf dieser Seite und beachten Sie die spezifischen Sicherheitsanforderungen, die in den Verfahren dieses Handbuchs beschrieben sind. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der V3 besteht aus einer Rohrklemme und einem Riemenantriebssystem, die zusammen ein Kabel in ein luftdichtes Rohr einziehen. Der V3 ist in zwei Modellen erhältlich: 1800 N und 1000 N. Das Modell 1800 N erreicht eine maximale Verlegungsgeschwindigkeit von 50 m/min, während das Modell 1000 N eine maximale Verlegungsgeschwindigkeit von 110 m/min erreicht.
2. Luftstrom: 0,14–11 m3/min 3. Anschlüsse: 1”-Klauenkupplung 4. Maximaler Druck zu den Motoren: 6 bar 5. Luftqualität: trocken, sauber und ölfrei C. Leistungsdaten V3 1800 N Schubkraft: max. 1800 N 2. Einblasgeschwindigkeit: max. 50 m/min 3. Kabeldurchmesser: 4 mm bis 40 mm 4.
3. Sicherheitsvorschriften Lesen und verstehen Sie alle Abläufe und Sicherheitsanweisungen, bevor Sie die V3 verwenden. Beach- ten Sie alle Sicherheitshinweise auf dieser Seite sowie die spezifischen Sicherheitsanforderungen, die in den jeweiligen Kapiteln dieses Handbuchs beschrieben sind. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder sogar zum Tod führen.
28. Die Maschine darf nicht ohne Schutzabdeckungen für die Riemen betrieben werden. 3.3. Pneumatische Geräte Der V3 ist ein pneumatisches Gerät, das Druckluft nutzt, um Kabel mit hoher Geschwindigkeit zu verle- gen. Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Maschine: Druckluft kann herumfliegende Partikel erzeugen.
Seite 10
Überprüfen Sie Rohr, Rohrklemme, Kabel und Kabeldichtungen vor Beginn der Installation. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Jetting legt großen Wert auf die Konstruktion seiner Produkte, um den Schutz des Kabels während der Installation zu gewährleisten. Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Kabeltypen und Herstellungsver- fahren liegt die Verantwortung für die Überprüfung der Kabelkompatibilität mit der Ausrüstung beim...
• O-Ring 5. Einrichtung der Maschine Dieses Benutzerhandbuch enthält Installations- und Bedienungsanweisungen für die V3. Schließen Sie die Luftzufuhr erst an, wenn die Installation abgeschlossen ist. Die Maschine sollte in der Maschinenhalterung verankert werden. Die Halterung muss auf einer stabilen, ebenen Oberfläche montiert sein.
2. Verbinden Sie den Luftschlauch mit der Maschine. Die Einheit verwendet einen Klauenkupplungsan- schluss. 5.7. Platzierung der Kabeltrommel Die Kabeltrommel sollte in einer Linie und mindestens 2 Meter vom V3 entfernt positioniert werden. Das Kabel darf die V3 nicht in einem Winkel von mehr als 10 Grad zur vorgesehenen Laufrichtung eintreten.
Starten Sie die Anzeige, indem Sie die EIN-/AUS-Taste (POWER) drücken. Setzen Sie die Werte zurück, indem Sie die RESET-Taste drücken. 2. Das V3-Display zeigt die Anzahl der eingeblasenen Glasfasermeter im Rohr (m) und die aktuelle Geschwindigkeit (m/min) an. 3. Bei der V3-JLP-Version wird die Verbindung zum JetLogger-Dokumentationssystem wie folgt ang- ezeigt: Verbunden (LOGON) / Getrennt (LOGOFF) &...
Führen Sie das Glasfaserkabel und die Abdichtung wie bei der tatsächlichen Installation in das Rohr ein. 2. Befestigen Sie eine 2–3 m lange Prüflänge des Rohrs in der V3-Klemme und sichern Sie die Klemme. 3. Verschließen Sie das Ende der Prüflänge des Rohrs.
7. Maschinenbetrieb 7.1. Überprüfen der einstellbaren Zugkraft Überprüfen Sie, ob die einstellbare Zugkraft auf den beim Crash-Test festgelegten Wert eingestellt ist und die Geschwindigkeit auf Minimum steht. Drehen Sie den Regler auf 0 bar, indem Sie den Ring anheben, gegen den Uhrzeigersinn drehen und vollständig öffnen. Stellen Sie sicher, dass der Easy Joystick Controller auf STOP steht.
Überprüfen Sie den pneumatischen Ölbehälter, um eine kontinuierliche Öldüsen-Schmierung der Motoren sicherzustellen. Der Ölstand muss stets über dem Schlauch im Ölbehälter liegen. 7.8. Öl nachfüllen Das Öl kann auf zwei verschiedene Arten in den Behälter eingefüllt werden. Verwenden Sie ausschließlich Jetting Pneumatic Oil 32.
7.9. Kalibrierung der Nebelschmierung Starten Sie den Vorgang, indem Sie die Maschinensicherheitsabschaltung aktivieren (siehe Abschnitt 3.1). 2. Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn ganz nach unten. 3. Drehen Sie die Einstellschraube anschließend gegen den Uhrzeigersinn bis zur Position „3“. 4. Stellen Sie den Easy Joystick Controller in die STOP-Position. 5.
Muss durchgeführt werden, wenn die Maschine 2–3 Tage oder länger nicht benutzt wird. Starten Sie den Vorgang, indem Sie die Maschinensicherheitsabschaltung aktivieren (siehe Abschnitt 3.1). 2. Drehen Sie die V3 um und lassen Sie sie auf dem schwarzen Griff ruhen. Die Schnellkupplungen am Mo- tor sind nun leicht zugänglich.
8. Wartung Vor Wartungsarbeiten an der V3 Luftzufuhr abstellen und vorhandenen Luftdruck ablassen. Vermeiden Sie den Umgang mit undichten Verbindungen, Ventildichtungen oder unzureichend abgedichteten Rohrschellen. GEFAHR! Gefahr, dass Druckluft unter die Haut eindringt und eine Luftembolie verursacht. Bei Verdacht sofort medizinische Notfallversorgung aufsuchen.
Trennen Sie die Luftzufuhr und lassen Sie den Luftdruck ab, bevor Sie die V3 inspizieren oder warten. 8.1. Antriebsriemen – Spannungsprüfung Prüfen Sie den Verschleiß der Antriebsriemen. Überprüfen Sie die Spannung der Antriebsriemen. Richtig gespannte Antriebsriemen lassen sich prüfen, indem der Riemen etwa um 45 Grad gefaltet wird.
9. Reparatur & Service Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Jetting Service Center oder von Jetting AB durchgeführt werden. Die autorisierten Servicepartner finden Sie unter www.jetting.se. 10. Fehlerbehebung Kabel steckt im Rohr fest Informieren Sie die Personen am anderen Ende des Rohrs darüber, dass ein Problem aufgetreten ist und der Bedie-...
12. EG-Konformitätserklärung Dok. id. Utfärdare Datum Carina Magnusson 2024-01-18 Filnamn Revisionsnr 9064-V3-Risk assessment-01.ced EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY Original Directive 2006/42/EC, Annex II 1A Manufacturer (and where appropriate his authorised representative): Company: Jetting AB Address: Murgatan 1 522 35 TIDAHOLM...
Manufacturer (and where appropriate his authorised representative): Company: Jetting AB Address: 13. Garantieinformationen Murgatan 1 522 35 TIDAHOLM SWEDEN Garantiezeitraum Dieses Produkt ist durch eine Garantie für 12 Monate ab dem Kaufdatum abgedeckt. Ein gültiger Kauf- Hereby declares that: beleg muss vorgelegt werden, um Garantieansprüche geltend zu machen.
Seite 24
V3 BENUTZERHANDBUCH UND SICHERHEITSHANDBUCH...