Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Pelletsentstauber PST
PST pellet deduster
Dépoussiéreur pour granulés PST
Depolveratore pellet PST
Colector de polvo de pellets PST
Pelletsdammavskiljare PST
Deutschsprachige Original-Montage- und Bedienungsanleitung für Fachkraft und Bediener!
Anweisungen und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Technische Änderungen, Druck- und Satzfehler vorbehalten!
M1050425_ms | Ausgabe 12.06.2025

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Froling PST-Serie

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Pelletsentstauber PST PST pellet deduster Dépoussiéreur pour granulés PST Depolveratore pellet PST Colector de polvo de pellets PST Pelletsdammavskiljare PST Deutschsprachige Original-Montage- und Bedienungsanleitung für Fachkraft und Bediener! Anweisungen und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Technische Änderungen, Druck- und Satzfehler vorbehalten! M1050425_ms | Ausgabe 12.06.2025...
  • Seite 2 1 | Allgemein 1 Allgemein Fröling Pellets-Saugsysteme können mit einem Pelletsentstauber PST ausgestattet werden. Durch die konstruktive Gestaltung des Abscheidezyklons wird die Rückluft in eine Drehbewegung versetzt. Dadurch werden die Staubpartikel von der Rückluft getrennt und in den Staubbehälter abgeführt. So kann der Staubanteil im Fördersystem auf ein Minimum reduziert werden.
  • Seite 3 Übersicht | 2 2 Übersicht Abmessungen Pos. Benennung Einh. Wert Breite gesamt inkl. Biegeradius und Platzbedarf Breite inkl. Tragegriffe Bohrungsabstand der Wandkonsole Durchmesser Sammelbehälter Höhe gesamt inkl. Biegeradius 1525 Montagehöhe Wartungsbereich Höhe Sammelbehälter Höhe Abscheidezyklon Rückluft vom Kessel kommend Entstaubte Luft zum Pelletslagerraum zurück Technische Daten Benennung Wert...
  • Seite 4 3 | Montage des Pelletsentstaubers 3 Montage des Pelletsentstaubers HINWEIS Je nach Beschaffenheit des Untergrundes ist das im Lieferumfang enthaltene Befestigungsmaterial durch entsprechende Komponenten zu ersetzen! Ø 10 mm r Zwei Befestigungslöcher mit Ø 10 mm bohren TIPP: Löcher der Wandkonsole als Bohrschablone verwenden WICHTIG: Bei der Montagehöhe darauf achten, dass unterhalb des Sammelbehälters ausreichend Platz zur Demontage vorhanden ist! r Wandkonsole mit zwei Dübeln und Gestellschrauben an der Wand fixieren...
  • Seite 5 Montage des Pelletsentstaubers | 3 r Sammelbehälter von vorne in Führungen der Wandkonsole schieben r Spannverschlüsse an den Ausnehmungen des Sammelbehälters einhaken und durch Schließen fixieren r Tragegriffe (A) am Sammelbehälter einklappen r Saugschlauch der Rückluftleitung im Bereich des Pelletsentstaubers durchtrennen r Mindestens 20 cm der Erdungslitze freilegen und Saugschläuche mit Gelenkbolzenschellen an den Anschlüssen befestigen Ä...
  • Seite 6 4 | Wartung 4 Wartung Das Intervall zum Entleeren des Sammelbehälters ist abhängig vom Staubanteil der Pellets und vom Brennstoffverbrauch. Der Behälter sollte jedoch mindestens einmal in der Heizperiode entleert werden. r Beide Spannverschlüsse lösen r Sammelbehälter abnehmen und entleeren r Gesamten Bereich unterhalb des Abscheidezyklons von Staubrückständen befreien r Dichtung auf Verschleiß...
  • Seite 7 General | 1 1 General Fröling pellet suction systems can be equipped with a PST pellet deduster. The separating cyclone is designed so that a swirling motion is imparted to the return air. This causes the dust particles to be separated from the return air and deposited in the collection tank.
  • Seite 8 2 | Overview 2 Overview Dimensions Item Description Unit Value Total width including bending radius and space required Width including carrying handles Hole pitch for the wall bracket Diameter of the collection tank Total height including bending radius 1,525 Installation height Maintenance area Dust container height Separating cyclone height...
  • Seite 9 Installation of the pellet deduster | 3 3 Installation of the pellet deduster IMPORTANT Depending on the characteristics of the surface, the fixings supplied must be replaced with suitable components! Ø 10 mm r Drill two attachment holes with a diameter of 10 mm TIP: Use the holes of the wall bracket as a template to mark the position of the drilling holes IMPORTANT: When selecting the installation height remember to allow sufficient...
  • Seite 10 3 | Installation of the pellet deduster r Working from the front, slide the collection tank into the guides on the wall bracket r Engage the clamps into the sockets on the collection tank and secure the collection tank by closing the clamps r Fold in the carrying handles (A) on the collection tank r Cut the return air line suction hose to length at the pellet deduster r Strip insulation from at least 20 cm of the earth lead and attach the suction hoses...
  • Seite 11 Maintenance | 4 4 Maintenance The interval for emptying the collection tank is dependent on the dust content of the pellets and on the fuel consumption. The tank should be emptied at least once during each heating period. r Release both clamps r Remove the collection tank and empty it r Clear away the dust residues from the entire area underneath the separating cyclone...
  • Seite 12 1 | Généralités 1 Généralités Les systèmes d'aspiration de granulé de Froling peuvent être équipés d'un dépoussiéreur pour granulés PST. Dû au mode de construction du cyclone de séparation, un mouvement de rotation est appliqué à l'air de retour. Ceci sépare les particules de poussière de l’air de retour pour les transférer dans le bac à...
  • Seite 13 Vue d'ensemble | 2 2 Vue d'ensemble Dimensions Pos. Désignation Unité Valeur Largeur totale, rayon de courbure et encombrement compris Largeur, poignées de transport comprises Distance entre l'alésage et la console murale Diamètre du collecteur Hauteur totale, rayon de courbure compris 1525 Hauteur de montage Zone de maintenance...
  • Seite 14 3 | Montage du dépoussiéreur pour granulés 3 Montage du dépoussiéreur pour granulés REMARQUE En fonction du type de sol, le matériel de fixation fourni doit être remplacé par des composants adaptés ! Ø 10 mm r Percer deux tous de fixation de Ø 10 mm CONSEIL : Utiliser la console murale comme gabarit de perçage IMPORTANT : Concernant la hauteur de montage, veiller à...
  • Seite 15 Montage du dépoussiéreur pour granulés | 3 r Insérer le collecteur par l'avant dans les guidages de la console murale r Accrocher les fermetures à genouillère sur les évidements du collecteur et les fixer en les fermant r Rabattre les poignées de transport (A) sur le collecteur r Couper le flexible d'aspiration de la conduite d’air de retour dans la zone du dépoussiéreur pour granulés r Libérer au moins 20 cm du fil de mise à...
  • Seite 16 4 | Maintenance 4 Maintenance Les intervalles de vidange du collecteur dépendent de la proportion de poussière de granulé et de la consommation de combustible. Il est cependant recommandé de vider le cendrier au moins une fois au cours de la saison de chauffage. r Desserrer les deux fermetures à...
  • Seite 17 Informazioni generali | 1 1 Informazioni generali I sistemi di aspirazione pellet Froling possono essere provvisti di un depolveratore pellet PST. Le caratteristiche costruttive del separatore a ciclone imprimono all’aria di ritorno un movimento rotatorio. Le particelle di polvere vengono così separate dall'aria di ritorno e scaricate nell’apposito contenitore.
  • Seite 18 2 | Vista d'insieme 2 Vista d'insieme Dimensioni Pos. Denominazione Unità di mis. Valore Larghezza totale incl. raggio di curvatura e ingombro Larghezza incl. impugnature Distanza tra i fori della mensola a parete Diametro serbatoio di raccolta Altezza totale incl. raggio di curvatura 1525 Altezza di montaggio Area di manutenzione...
  • Seite 19 Montaggio del depolveratore pellet | 3 3 Montaggio del depolveratore pellet NOTA A seconda del tipo di sottofondo, sostituire il materiale di fissaggio in dotazione con i componenti appropriati! Ø 10 mm r Praticare due fori di fissaggio con Ø 10 mm SUGGERIMENTO: Utilizzare i fori della console a parete come maschera di foratura IMPORTANTE: Per quanto riguarda l’altezza di montaggio occorre verificare che sotto...
  • Seite 20 3 | Montaggio del depolveratore pellet r Spingere il contenitore di raccolta dal davanti nelle guide della mensola a parete r Agganciare le chiusure di serraggio alle cavità del contenitore di raccolta e fissare mediante chiusura r Chiudere le impugnature (A) del contenitore di raccolta r Separare il tubo di aspirazione del condotto dell’aria di ritorno nella zona del depolveratore pellet r Liberare almeno 20 cm del cavetto di massa e fissare i tubi di aspirazione con...
  • Seite 21 Manutenzione | 4 4 Manutenzione L’intervallo di svuotamento del contenitore di raccolta dipende dalla percentuale di polveri dei pellet e dal consumo di combustibile. Tuttavia, il contenitore dovrebbe essere svuotato almeno una volta nel periodo di riscaldamento. r Allentare entrambe le chiusure di serraggio r Rimuovere e svuotare il contenitore di raccolta r Liberare completamente la zona sotto il separatore a ciclone dai residui di polvere r Controllare la guarnizione per accertarne l'eventuale usura...
  • Seite 22 1 | General 1 General Los sistemas de aspiración de pellets de Froling pueden equiparse con un colector de polvo de pellets PST. Gracias al diseño del ciclón de separación, el aire de retorno se mueve en sentido giratorio, lo que facilita la separación de las partículas de polvo del aire de retorno que se depositan en el recipiente colector.
  • Seite 23 Vista global | 2 2 Vista global Dimensiones Pos. Denominación Unidad Valor Anchura total incluido el radio de flexión y el espacio necesario Anchura incluida asa de soporte Distancia entre los taladros de la consola de pared Diámetro del recipiente colector Anchura total incluido el radio de flexión 1525 Altura de montaje...
  • Seite 24 3 | Montaje del colector de polvo de pellets 3 Montaje del colector de polvo de pellets NOTA En función de las características de la base, puede que el material de fijación incluido en el volumen de suministro deba sustituirse por los componentes correspondientes.
  • Seite 25 Montaje del colector de polvo de pellets | 3 r Desplace el recipiente colector desde delante hacia las guías de la consola de pared. r Enganche los cierres a presión en las escotaduras previstas a tal efecto del recipiente colector y fíjelos cerrándolos bien. r Pliegue las asas (A) del recipiente colector.
  • Seite 26 4 | Mantenimiento 4 Mantenimiento El intervalo para vaciar el recipiente colector depende de la cantidad de polvo contenida en los pellets y del consumo de combustible. En cualquier caso, dicho recipiente debe vaciarse al menos una vez durante el período de calefacción. r Afloje los dos cierres a presión.
  • Seite 27 Allmänt | 1 1 Allmänt Frölings pelletssugsystem kan utrustas med en pelletsdammavskiljare PST. Avskiljarcyklonens konstruktion gör att returluften försätts i rotation. Därigenom avskiljs dammpartiklarna från returluften och förs bort till dammbehållaren. På det sättet kan dammängden i matningssystemet reduceras till ett minimum. Panna med integrerad sugturbin Panna med extern sugturbin Dammavskiljningscyklonen byggs in i pelletssugsystemets returluftledning, där...
  • Seite 28 2 | Översikt 2 Översikt Dimensioner Pos. Beteckning Enhet Värde Bredd totalt inkl. böjradie och utrymmesbehov Bredd inkl. bärhandtag Hålavstånd för väggkonsolen Diameter uppsamlingsbehållare Höjd totalt inkl. böjradie 1525 Monteringshöjd Underhållsutrymme Höjd uppsamlingsbehållare Höjd avskiljningscyklon Returluft från pannan Dammavskild luft tillbaka till pelletsförrådet Tekniska data Beteckning Värde...
  • Seite 29 Montering av pelletsdammavskiljaren | 3 3 Montering av pelletsdammavskiljaren OBSERVERA Beroende på underlagets beskaffenhet kan den medlevererade fästmaterielen behöva kompletteras med lämpliga komponenter! Ø 10 mm r Borra två monteringshål med Ø 10 m TIPS: Använd hålen i väggkonsolen som borrmall VIKTIGT: När det gäller monteringshöjden måste beaktas att det under uppsamlingsbehållaren ska finnas tillräcklig plats för demontering! r Fäst väggkonsolen vid väggen med två...
  • Seite 30 3 | Montering av pelletsdammavskiljaren r Skjut in uppsamlingsbehållaren framifrån i väggkonsolens styrskenor. r Haka in spännlåsen i urtagen på uppsamlingsbehållaren och fixera den genom att stänga dem. r Fäll in bärhandtagen (A) på uppsamlingsbehållaren. r Kapa returluftsledningens sugslang vid pellletsdammavskiljaren r Frilägg minst 20 cm av jordningsledningen och fäst sugslangarna vid anslutningarna med slangklämmor Ä...
  • Seite 31 Underhåll | 4 4 Underhåll Tömningsintervallet för uppsamlingsbehållaren avhänger av dammängden i pellets och av bränsleförbrukningen. Behållaren måste dock tömmas minst en gång under värmeperioden. r Lossa båda spännlåsen r Ta av uppsamlingsbehållaren och töm den r Hela området under avskiljningscyklonen måste befrias från dammrester. r Kontrollera eventuell förslitning av tätningen r Kontrollera att hakarna (A) på...
  • Seite 32 Adresse des Herstellers Froling srl Froling SARL Fröling Heizkessel- und Zweigniederlassung Behälterbau GesmbH Aschheim Industriestraße 12 Max-Planck-Straße 6 Via J. Ressel 2H 1, rue Kellermann A-4710 Grieskirchen 85609 Aschheim I-39100 Bolzano (BZ) F-67450 Mundolsheim +43 (0) 7248 606 0 +49 (0) 89 927 926 0...