Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beper P101FRI024 Betriebsanleitung

Beper P101FRI024 Betriebsanleitung

Multifunktionale heissluftfritteuse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
FRIGGITRICE AD ARIA MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER OVEN
FRITEUSE À AIR MULTIFONCTIONNELLE
MULTIFUNKTIONALE HEISSLUFTFRITTEUSE
FREIDORA DE AIRE MULTIFUNCIONAL
ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΉ ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΑ
FRITEUZA MULTIFUNCTIONALA CU AER
MULTIFUNKČNÍ VZDUCHOVÁ FRITÉZA
MULTIFUNCTIONELE AIRFRYER
DAUDZFUNKCIONĀLA GAISA CEPŠANAS IEKĀRTA
MULTIFUNKTSIONAALNE ÕHUFRITÜÜR
МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА ФРИТЕЗА
VEČNAMENSKI ZRAČNI CVRTNIK
TÖBBFUNKCIÓS LÉGSÜTŐ
DAUGIAFUNKCINĖ ORO GRUZDINTUVĖ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК
VIŠENAMJENSKA ZRAČNA FRITEZA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P101FRI024
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
SL
HU
LT
BG
HR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P101FRI024

  • Seite 1 MULTIFUNKČNÍ VZDUCHOVÁ FRITÉZA MULTIFUNCTIONELE AIRFRYER DAUDZFUNKCIONĀLA GAISA CEPŠANAS IEKĀRTA MULTIFUNKTSIONAALNE ÕHUFRITÜÜR МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА ФРИТЕЗА VEČNAMENSKI ZRAČNI CVRTNIK TÖBBFUNKCIÓS LÉGSÜTŐ DAUGIAFUNKCINĖ ORO GRUZDINTUVĖ МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК VIŠENAMJENSKA ZRAČNA FRITEZA For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 2 IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan il QR CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
  • Seite 3 BAKE/ROAST...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    Friggitrice ad aria multifunzione Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 5 Friggitrice ad aria multifunzione Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com- presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparec- chio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite re- lativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una per- sona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 6 Friggitrice ad aria multifunzione Manuale di istruzioni Al primo utilizzo può accadere che l’apparecchio emani un po’ di odore o di fumo. Si tratta di un fenomeno perfettamente normale perché alcune parti sono state leggermente lubrificate. Dopo poco tempo il fenomeno scomparirà.
  • Seite 7 Friggitrice ad aria multifunzione Manuale di istruzioni Quando la temperatura desiderata viene raggiunta, l’indicatore di riscaldamento si spegnerà. Si accenderà e spegnerà ciclicamente per mantenere la temperatura impostata. Quando il tempo di cottura è trascorso, il timer suonerà e l’apparecchio si spegnerà da solo. Note Sebbene l’olio non sia necessario, un piccolo dosaggio di olio può...
  • Seite 8: Certificato Di Garanzia

    Potenza: 1800W Alimentazione: 220-240V~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Seite 9: General Warnings

    Multifunctional Air Fryer Oven Use Instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the appliance and con- tact professionally qualified personnel.
  • Seite 10 Multifunctional Air Fryer Oven Use Instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
  • Seite 11 Multifunctional Air Fryer Oven Use Instructions How it works Preheating Always place the crumb tray inside the appliance, in the lowest part. Connect the appliance to the power outlet. Turn the function knob to select the desired cooking function. Turn the temperature knob clockwise to start preheating to the desired temperature and set the timer to 10 minutes.
  • Seite 12 Technical data Power: 1800W Power supply: 220-240V~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 13: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 14 Friteuse à air multifonctionnelle Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
  • Seite 15 Friteuse à air multifonctionnelle Manuel d’instructions Éloignez l’appareil des sources de chaleur (par ex. radiateur). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, par des personnes manquant d’expérience et de con- naissance de l’appareil, à...
  • Seite 16 Friteuse à air multifonctionnelle Manuel d’instructions Avant la première utilisation, faites fonctionner l’appareil à vide, avec le bouton de température réglé au maximum, pendant au moins 15 minutes pour éliminer l’odeur de « neuf ». Lors de la première utilisation, l’appareil peut dégager une légère odeur ou de la fumée.
  • Seite 17 à l’entretien de cet appareil qui n’est pas émaillé. Ne rayez pas les parois avec des objets tranchants ou pointus. Données techniques Puissance : 1800W Alimentation : 220-240V~ 50Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
  • Seite 18: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 19: Allgemeine Warnungen

    Multifunktionale Heißluftfritteuse Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
  • Seite 20 Multifunktionale Heißluftfritteuse Betriebsanleitung Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder an- gewiesen Gerät.
  • Seite 21 Multifunktionale Heißluftfritteuse Betriebsanleitung Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas riechen oder rauchen. Dies ist völlig normal, da einige Teile leicht gesch- miert wurden. Nach kurzer Zeit verschwindet der Geruch. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion des Geräts. Hinweise Der Kochvorgang kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie den Timer-Knopf zurück auf 0 drehen.
  • Seite 22 Reinigung und Pflege dieses nicht emaillierten Geräts nicht geeignet sind. Kratzen Sie die Wände nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen. Technische Daten Leistung: 1800W Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 24: Advertencias Generales

    Freidora de aire multifuncional Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la in- tegridad del dispositivo.
  • Seite 25 Freidora de aire multifuncional Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispositivo.
  • Seite 26 Freidora de aire multifuncional Manual de instrucciones Notas El proceso de cocción se puede interrumpir en cualquier momento girando la perilla del temporizador a 0. Recuerde restablecer la temperatura y la perilla del temporizador al punto inicial después de cada uso. Al cocinar con parrilla o cesta, utilice siempre la bandeja de horno para proteger los elementos calefactores inferiores del goteo de grasa.
  • Seite 27 Freidora de aire multifuncional Manual de instrucciones Notas El proceso de cocción se puede interrumpir en cualquier momento girando la perilla del temporizador a 0. Recuerde restablecer la temperatura y la perilla del temporizador al punto inicial después de cada uso. Al cocinar con parrilla o cesta, utilice siempre la bandeja de horno para proteger los elementos calefactores inferiores del goteo de grasa.
  • Seite 28 No raye las paredes con objetos afilados o puntiagudos. Datos técnicos Potencia: 1800W Alimentación: 220-240 V~ 50 Hz Con el objetivo de mejorar costantemente, Beper se resrva el derecho de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Seite 29: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 30 Πολυλειτουργική φριτέζα αέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
  • Seite 31 Πολυλειτουργική φριτέζα αέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Seite 32 Πολυλειτουργική φριτέζα αέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. Αφαιρέστε τυχόν αυτοκόλλητα ή ετικέτες από τη συσκευή. Καθαρίστε καλά το ταψί, το καλάθι, τη σχάρα και το ταψί για ψίχουλα με ζεστό νερό, σαπούνι πιάτων και ένα μη λειαντικό...
  • Seite 33 Πολυλειτουργική φριτέζα αέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Λειτουργία “AIR FRY”. Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να μαγειρεύετε με λιγότερα λιπαρά και θερμίδες και δίνει στο φαγητό μια πιο ελαφριά και λιγότερο λιπαρή γεύση. Η προθέρμανση δεν είναι απαραίτητη για τη λειτουργία τηγανίσματος στον αέρα, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί...
  • Seite 34 Τεχνικά στοιχεία Ισχύς: 1800W Τροφοδοσία: 220-240V~ 50Hz Για κάθε λόγο βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί...
  • Seite 35 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Seite 36 Friteuza multifunctionala cu aer Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
  • Seite 37 Friteuza multifunctionala cu aer Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazu- lui în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
  • Seite 38 Friteuza multifunctionala cu aer Manual de instrucțiuni După un timp scurt, mirosul va dispărea. Acest lucru nu va afecta funcționarea aparatului. Note Procesul de gătit poate fi întrerupt în orice moment prin rotirea butonului cronometrului înapoi la 0. Nu uitați să resetați temperatura și butonul cronometrului la punctul de pornire după fiecare utilizare. Când gătiți cu grătar sau coș, folosiți întotdeauna tava de copt pentru a proteja elementele de încălzire inferioare de scurgerea grăsimii.
  • Seite 39 și întreținerea acestui aparat care nu este emailat. Nu zgâriați pereții cu obiecte ascuțite sau ascuțite. Date tehnice Putere: 1800W Alimentare: 220-240V~ 50Hz Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de modificare ori îmbunătățire a pro- dusului fără nicio notificare.
  • Seite 40: Certificat De Garanție

    înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Seite 41 Multifunkční vzduchová fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
  • Seite 42 Multifunkční vzduchová fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje se rovněž zneškodnit ty části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
  • Seite 43 Multifunkční vzduchová fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Jak to funguje Předehřívání Zásuvku na drobky vždy umístěte do nejspodnější části spotřebiče. Připojte spotřebič k elektrické zásuvce. Otáčením funkčního knoflíku vyberte požadovanou funkci vaření. Otočením knoflíku teploty po směru hodinových ručiček zahájíte předehřívání na požadovanou teplotu a nastavte časovač...
  • Seite 44 Technické údaje Výkon: 1800W Napájení: 220-240V~ 50Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo výrobek z jakéhokoli důvodu upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
  • Seite 45: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 46 Multifunctionele airfryer Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebrui- ken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de integri- teit van het apparaat.
  • Seite 47 Multifunctionele airfryer Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.ra- diators of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik...
  • Seite 48 Multifunctionele airfryer Handleiding Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek en droog het grondig af. Dit is een heteluchtfriteuse, vul de bakplaat en het mandje niet met olie, frituurvet of andere vloeistoffen. Plaats niets op het apparaat, de luchtstroom wordt onderbroken en heeft invloed op het resultaat van het heteluchtkoken.
  • Seite 49 Multifunctionele airfryer Handleiding De verwarmingsindicator licht op om aan te geven dat het apparaat aan het opwarmen is. Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, gaat de verwarmingsindicator uit. Hij gaat aan en uit om de ingestelde temperatuur te behouden. Zodra de kooktijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en schakelt het apparaat zichzelf uit. Notities Hoewel olie niet noodzakelijk is, kan een kleine hoeveelheid olie op het eten worden gespoten of geborsteld voor het koken.
  • Seite 50: Garantievoorwaarden

    Technische gegevens Vermogen: 1800W Voeding: 220-240V~ 50Hz Beper behoudt zich het recht voor om het product te wijzigen of te verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesor- teerde gemeentelijke afvalstroom.
  • Seite 51 Daudzfunkcionāla gaisa cepšanas iekārta Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Seite 52 Daudzfunkcionāla gaisa cepšanas iekārta Lietošanas instrukcija Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes un zināšanu par ierīci, ja viņām ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, un ar nosacījumu, ka viņi saprot ar to saistītos riskus.
  • Seite 53 Daudzfunkcionāla gaisa cepšanas iekārta Lietošanas instrukcija Funkcija “GRILLS”. Šo funkciju var izmantot, lai apbrūninātu vai gratinētu ēdienu virspusē. Pirms šīs funkcijas izmantošanas uzsildiet ierīci 10 minūtes. Lai iegūtu labākos rezultātus, ieteicams izmantot augšējo plaukta pozīciju. Sāciet ar ierīces priekšsildīšanu. Skatiet sadaļu “Pirmssildīšana”. Kad tas ir iepriekš...
  • Seite 54 Jauda: 1800W Barošana: 220-240V~ 50Hz Jebkādu uzlabojumu iemeslu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 55: Garantijas Sertifikāts

    Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Seite 56 Multifunktsionaalne õhufritüür Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leiate midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöör- duge seadme edasimüüja poole.
  • Seite 57 Multifunktsionaalne õhufritüür Kasutusjuhend Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega isikud, ka mitte väikelapsed; samuti mitte isikud kes teadmiste ja kogemuste puudumise tõttu ei oska seadet ohutult ka- sutada juhul, kui nende tegevust ei juhendata / nende üle järelval- vet ei teostata pädeva vastutusvõimelise isiku poolt.
  • Seite 58 Multifunktsionaalne õhufritüür Kasutusjuhend Märkmed Küpsetusprotsessi saab igal ajal katkestada, keerates taimeri nupu tagasi asendisse 0. Ärge unustage pärast iga kasutamist temperatuuri ja taimeri nupp lähtepunkti lähtestada. Grilli või korviga küpsetades kasutage alati küpsetusplaati, et kaitsta alumisi kütteelemente tilkuva rasva eest. Kontrollige toidu olekut küpsetamise ajal, vaadates läbi ukse karastatud klaasi.
  • Seite 59 Tehnilised andmed Võimsus: 1800W Toide: 220-240V~ 50Hz Mis tahes täiustamise põhjustel jätab Beper endale õiguse toodet ilma ette teatamata muuta või täiu- stada. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektri- seadmed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka. Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate materjalide taaskasutust ja vähendada...
  • Seite 60: Garantiitingimused

    Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahetada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse ho- oldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse teie...
  • Seite 61 Мултифункционална фритеза Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kon- taktirajte stručno kvalifikovano osoblje.
  • Seite 62 Мултифункционална фритеза Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
  • Seite 63 Мултифункционална фритеза Uputstvo za upotrebu Обришите унутрашњост и спољашњост уређаја влажном крпом и добро осушите. Ово је фритеза на врући ваздух, не пуните плех и корпу уљем, машћу за пржење или другим течностима. Не стављајте ништа на уређај, проток ваздуха ће бити прекинут и утицати на резултат кувања на врућем ваздуху. Пре...
  • Seite 64 Мултифункционална фритеза Uputstvo za upotrebu Подесите дугме тајмера на жељено време кувања, између 1 и 60 минута. Када је време подешено, индикатор напајања ће се упалити. Индикатор загревања ће се упалити да покаже да се уређај загрева. Када се достигне жељена температура, индикатор...
  • Seite 65 U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com...
  • Seite 66: Splošna Opozorila

    Večnamenski zračni cvrtnik Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred uporabo naprave in med njo je treba upoštevati nekaj osnovnih previdnostnih ukrepov. Ko odstranite vse embalažne materiale, preverite celovitost aparata. V primeru kakršnega koli dvoma naprave ne uporabljajte in se obrni- te na strokovno usposobljeno osebje.
  • Seite 67 Večnamenski zračni cvrtnik Navodila za uporabo Otroci se z napravo ne smejo igrati. Kadar je treba aparat odstraniti, je priporočljivo, da ga onemogočite. Prav tako je priporočljivo, da se onesposobijo tisti deli naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
  • Seite 68 Večnamenski zračni cvrtnik Navodila za uporabo Zavrtite funkcijski gumb, da izberete želeno funkcijo kuhanja. Obrnite gumb za temperaturo v smeri urinega kazalca, da začnete predgretje na želeno temperaturo in nastavite časovnik na 10 minut. Indikator napajanja bo zasvetil, kar pomeni, da je aparat vklopljen. Indikator segrevanja bo zasvetil, kar pomeni, da se naprava segreva.
  • Seite 69 Tehnični podatki Moč: 1800W Napajanje: 220-240V~ 50Hz Za kakršen koli namen izboljšave si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšave izdelka brez predhodnega obvestila. Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih odpadkov.
  • Seite 70 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Seite 71 Többfunkciós légsütő Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és forduljon szakképzett szakemberhez.
  • Seite 72 Többfunkciós légsütő Használati utasítás Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a készülékkel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személy szoro- san felügyeli őket, vagy jól eligazítja őket.
  • Seite 73 Többfunkciós légsütő Használati utasítás Rövid idő elteltével a szag eltűnik. Ez nem befolyásolja a készülék működését. Megjegyzések A főzési folyamat bármikor megszakítható az időzítő gombjának 0-ra való visszaforgatásával. Ne felejtse el minden használat után visszaállítani a hőmérsékletet és az időzítő gombot a kezdőpontra. Ha grillsütővel vagy kosárral süt, mindig használja a tepsit, hogy megóvja az alsó...
  • Seite 74 és karbantartására. Ne karcolja meg a falakat éles vagy hegyes tárgyakkal. Műszaki adatok Teljesítmény: 1800W Tápellátás: 220-240V~ 50Hz Bármilyen fejlesztési ok miatt a Beper fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy javítsa a terméket.
  • Seite 75 Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyene- sen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
  • Seite 76 Originali instrukcija Daugiafunkcinė oro gruzdintuvė Naudojimo instrukcijos Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesio- naliai kvalifikuotą...
  • Seite 77 Daugiafunkcinė oro gruzdintuvė Naudojimo instrukcijos Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite toliau nuo vaikų...
  • Seite 78 Daugiafunkcinė oro gruzdintuvė Naudojimo instrukcijos Kaip tai veikia Pakaitinimas Visada įdėkite trupinių padėklą prietaiso viduje, žemiausioje dalyje. Prijunkite prietaisą prie elektros lizdo. Pasukite funkcijų rankenėlę, kad pasirinktumėte norimą kepimo funkciją. Pasukite temperatūros rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kad pradėtumėte pašildyti iki norimos temperatūros, ir nustatykite laikmatį...
  • Seite 79 Techniniai duomenys Galia: 1800W Maitinimas: 220-240V~ 50Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų srautą. Seni prietaisai turi būti surenkami atskirai, siekiant optimizuoti juose esančių...
  • Seite 80 Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Seite 81 Многофункционален въздушен фритюрник Указания за употреба Общи предупреждения Прочетете следните инструкции преди употребата на уреда. Преди и по време на употребата на уреда трябва да се спазват някои основни предпазни мерки. След премахване на опаковъчните материали, проверете целостта на уреда. При наличие на съмнения не използвайте уреда...
  • Seite 82 Многофункционален въздушен фритюрник Указания за употреба Дръжте уреда далеч от източници на топлина (напр. радиатор). Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, от лица, които нямат опит и познания за уреда, освен ако не са под...
  • Seite 83 Многофункционален въздушен фритюрник Указания за употреба Това е напълно нормално, тъй като някои части са леко смазани. След кратко време миризмата ще изчезне. Това няма да повлияе на работата на уреда. Бележки Процесът на готвене може да бъде прекъснат по всяко време чрез завъртане на копчето на таймера обратно...
  • Seite 84 Многофункционален въздушен фритюрник Указания за употреба Индикаторът за нагряване ще светне, за да покаже, че уредът загрява. Когато се достигне желаната температура, индикаторът за нагряване ще се изключи. Той ще се включва и изключва, за да поддържа зададената температура. Когато времето за готвене изтече, таймерът ще прозвучи и уредът ще се изключи сам. Бележки...
  • Seite 85: Гаранционен Сертификат

    заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване...
  • Seite 86: Opća Upozorenja

    Višenamjenska zračna friteza Upute za uporabu Opća upozorenja Prije uporabe uređaja pročitajte sljedeće upute. Prije i tijekom uporabe uređaja potrebno je pridržavati se nekih osnovnih mjera opreza. Nakon uklanjanja svih materijala za pakiranje, provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i obratite se stručno osposobljenom osoblju.
  • Seite 87 Višenamjenska zračna friteza Upute za uporabu Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Kada se uređaj mora zbrinuti, preporuča se učiniti ga neispravnim. Također se preporučuje da one dijelove uređaja koji bi mogli predstavljati opasnost učinite bezo- pasnima. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
  • Seite 88 Višenamjenska zračna friteza Upute za uporabu Kako radi Predgrijavanje Posudu za mrvice uvijek stavite u uređaj, u najniži dio. Spojite uređaj na utičnicu. Okrenite gumb za odabir funkcije za odabir željene funkcije kuhanja. Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu kako biste započeli predgrijavanje na željenu tempera- turu i namjestite mjerač...
  • Seite 89 Tehnički podaci Snaga: 1800W Napajanje: 220-240V~ 50Hz Iz razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo na izmjenu ili poboljšanje proizvoda bez prethodne obavijesti. Europska direktiva 2011/65/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) zahtijeva da se stari kućanski električni uređaji ne smiju odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad. Stari uređaji moraju se skupljati odvojeno kako bi se optimizirala oporaba i recikliranje materijala koje...
  • Seite 90 U svakom slučaju, ako je dio koji treba zamijeniti zbog kvara, loma ili kvara dodatak i/ili odvojivi dio proizvoda, Beper zadržava pravo zamijeniti samo dotični dio, a ne cijeli proizvod Obratite se svom distributeru u svojoj zemlji ili odjelu postprodaje.

Inhaltsverzeichnis