Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SET FRULLATORE A IMMERSIONE 4IN1
4IN1 HAND BLENDER SET
SET DE MIXEUR À IMMERSION 4 EN 1
4IN1 STABMIXER-SET
JUEGO DE BATIDORA DE INMERSIÓN 4 EN 1
ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΌΣ 4 ΣΕ 1
SET BLENDER DE MÂNĂ 4IN1
RUČNÍ MIXÉR 4V1
4 IN 1 STAAFMIXER SET
4-VIENĀ ROKAS BLENDERA KOMPLEKTS
4IN1 SAUMIKSERI KOMPLEKT
4IN1 SET RUČNOG BLENDERA
SET ROČNIH MEŠALNIK 4V1
4IN1 KÉZI MIXER SZETT
4IN1 RANKINIO BLENDERIO RINKINYS
4IN1 РЪЧЕН БЛЕНДЕР КОМПЛЕКТ
4IN1 RUČNI BLENDER SET
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P102FRU151
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
SL
HU
LT
BG
HR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P102FRU151

  • Seite 1 4IN1 SAUMIKSERI KOMPLEKT 4IN1 SET RUČNOG BLENDERA SET ROČNIH MEŠALNIK 4V1 4IN1 KÉZI MIXER SZETT 4IN1 RANKINIO BLENDERIO RINKINYS 4IN1 РЪЧЕН БЛЕНДЕР КОМПЛЕКТ 4IN1 RUČNI BLENDER SET For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 2 IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan the QR CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΌ...
  • Seite 3 Fig.A...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    Set frullatore a immersione 4in1 Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 5 Set frullatore a immersione 4in1 Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com- presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 6 Set frullatore a immersione 4in1 Manuale di istruzioni Descrizione del prodotto fig.A 1. Pulsante attivazione velocità base (on/off) 2. Pulsante attivazione velocità turbo (turbo) 3. Corpo motore 4. Corpo lame staccabile 5. Attacco per frusta removibile 6. Frusta in acciaio 7.
  • Seite 7 Potenza: 700-1000W Alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria...
  • Seite 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 9: General Warnings

    4in1 Hand Blender Set Use instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the appliance and con- tact professionally qualified personnel.
  • Seite 10: Warnings For Use

    4in1 Hand Blender Set Use instructions Children must not play with the appliance. When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children.
  • Seite 11 4in1 Hand Blender Set Use instructions Operation Remove the product from the packaging and check that it is intact and that all components are present. Wash the product thoroughly, as described in the specific “cleaning” section. Connect the blades unit to the main unit, matching the motor body with the blades unit and turning in the direction of the closed padlock.
  • Seite 12: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 13 Set de mixeur à immersion 4 en 1 Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil.
  • Seite 14 Set de mixeur à immersion 4 en 1 Manuel d’instructions Éloignez l’appareil des sources de chaleur (par ex. radiateur). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li- mitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissan- ce de l’appareil, à...
  • Seite 15 Set de mixeur à immersion 4 en 1 Manuel d’instructions Description du produit fig. A 1. Interrupteur d’activation de la vitesse de base (on/off) 2. Interrupteur d’activation de la vitesse turbo (turbo) 3. Corps du moteur 4. Unité des lames amovibles 5.
  • Seite 16 Puissance: 700-1000W Alimentation: 220-240V~ 50-60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et amélio- rations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 17: Certificat De Garantie

    Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 18: Allgemeine Warnungen

    4in1 Stabmixer-Set Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwen- den. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
  • Seite 19: Sicherheitshinweis

    4in1 Stabmixer-Set Betriebsanleitung Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder angewiesen Gerät.
  • Seite 20 4in1 Stabmixer-Set Betriebsanleitung Produktbeschreibung Abb. A 1. Schalter für die Aktivierung der Grundgeschwindigkeit (Ein/Aus) 2. Schalter für die Aktivierung der Turbo-Geschwindigkeit (Turbo) 3. Motorkörper 4. Abnehmbare Klingen-Einheit 5. Abnehmbarer Schneebesenaufsatz 6. Schneebesen aus Stahl 7. Graduiertes Glas 8. Deckel für Zerkleinerer Behälter 9.
  • Seite 21 Technische Daten Leistung: 700-1000W Stromversorgung: 220-240V~ 50-60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 23: Advertencias Generales

    Juego de batidora de inmersión 4 en 1 Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la integridad del dispositivo.
  • Seite 24 Juego de batidora de inmersión 4 en 1 Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispo- sitivo.
  • Seite 25 Juego de batidora de inmersión 4 en 1 Manual de instrucciones Componentes Fig. A 1. Interruptor de activación de velocidad básica (encendido/apagado) 2. Interruptor de activación de velocidad turbo (turbo) 3. Unidad principal 4. Unidad de cuchillas desmontables 5. Accesorio batidor extraíble 6.
  • Seite 26 Potencia: 700-1000W Alimentación: 220-240V~ 50-60Hz Con el objetivo de mejorar costantemente, Beper se resrva el derecho de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Seite 27: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 28 Σετ μπλέντερ χειρός 4 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της...
  • Seite 29 Σετ μπλέντερ χειρός 4 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Seite 30 Σετ μπλέντερ χειρός 4 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα όταν συνδέετε και αποσυνδέετε τη μονάδα λεπίδων στην κύρια μονάδα. Βεβαιωθείτε πάντα ότι οι λεπίδες είναι καλά συνδεδεμένες με την κύρια μονάδα πριν από τη λειτουργία. Μην...
  • Seite 31 Τεχνικά στοιχεία Ισχύς: 700-1000W Τροφοδοσία: 220-240V~ 50-60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται...
  • Seite 32 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Seite 33 Set blender de mână 4in1 Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați in- tegritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
  • Seite 34 Set blender de mână 4in1 Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
  • Seite 35 Set blender de mână 4in1 Manual de instrucțiuni Descriere produs fig. A 1. Comutator de activare viteză de bază (pornit/oprit) 2. Comutator de activare viteză turbo (turbo) 3. Unitate principală 4. Unitate de lame detașabilă 5. Atașament pentru tel detașabil 6.
  • Seite 36: Certificat De Garanție

    înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Seite 37 Ruční mixér 4v1 Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
  • Seite 38 Ruční mixér 4v1 Pokyny pro bezpečnost a použití Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje se rovněž zneškodnit ty části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
  • Seite 39 Nepokoušejte se čepele brousit. Před odložením spotřebiče se ujistěte, že je zcela suchý. Technické údaje Příkon: 700-1000 W Napětí a frekvence: 220-240 V ~ 50-60 Hz Z jakéhokoli důvodu zlepšení si společnost Beper vyhrazuje právo produkt upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění.
  • Seite 40: Záruční Podmínky

    Je používán s doporučeným čistým neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma BEPER nenese odpovědnost za nesprávný chod a případné vady výrobku vzniklé vlivem použitého příslušenství a náplní jiných výrobců, stejně jako použitím poškozeného, opotřebovaného a znečistěného příslušenství...
  • Seite 41 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 42 4 in 1 staafmixer set Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebrui- ken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de integri- teit van het apparaat.
  • Seite 43 4 in 1 staafmixer set Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.ra- diators of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik...
  • Seite 44 4 in 1 staafmixer set Handleiding Productbeschrijving fig. A 1. Basisschakelaar voor snelheidsactivering (aan/uit) 2. Schakelaar voor activeren turbosnelheid (turbo) 3. Hoofdtoestel 4. Afneembare messeneenheid 5. Afneembaar gardehulpstuk 6. Roestvrijstalen klopper 7. Gegradueerde bakvorm 8. Deksel voedselversnipperaar 9. Messen 10. Houder voor keukenmachine Werking Haal het product uit de verpakking en controleer of het intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn.
  • Seite 45 Technische gegevens Vermogen: 700-1000W Stroomvoorziening: 220-240V~ 50-60Hz Om redenen van verbetering behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de nor- male ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
  • Seite 46: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 47 4-vienā rokas blendera komplekts Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Seite 48 4-vienā rokas blendera komplekts Lietošanas instrukcija Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes un zināšanu par ierīci, ja viņām ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, un ar nosacījumu, ka viņi saprot ar to saistītos riskus.
  • Seite 49 Neizmantojiet metāla birsti vai citus abrazīvus materiālus plastmasas vai metāla daļām. Nemēģiniet asināt asmeņus. Pirms ierīces nolikšanas pārbaudiet, vai tā ir pilnībā sausa. Tehniskie dati Jauda: 700-1000W Strāvas padeve: 220-240V~ 50-60Hz Jebkuru uzlabojumu iemeslu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez brīdinājuma.
  • Seite 50: Garantijas Sertifikāts

    Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Seite 51 4in1 saumikseri komplekt Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leiate midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöörduge seadme edasimüüja poole.
  • Seite 52 4in1 saumikseri komplekt Kasutusjuhend Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsilise, sensoorse või vaimse või- mekusega isikud, ka mitte väikelapsed; samuti mitte isikud kes tead- miste ja kogemuste puudumise tõttu ei oska seadet ohutult kasutada juhul, kui nende tegevust ei juhendata / nende üle järelvalvet ei teo- stata pädeva vastutusvõimelise isiku poolt.
  • Seite 53 4in1 saumikseri komplekt Kasutusjuhend Tootekirjeldus joonis A 1. Põhikiiruse aktiveerimise lüliti (sisse/välja) 2. Turbo kiiruse aktiveerimise lüliti (turbo) 3. Põhiseade 4. Eemaldatav labade seade 5. Eemaldatav vispli kinnitus 6. Roostevabast terasest vispel 7. Lõpetanud pagar 8. Toiduhakkija kaas 9. Toiduhakkimise terad 10.
  • Seite 54: Garantiitingimused

    Võimsus: 700-1000W Toide: 220-240V~ 50-60Hz Parendamise põhjustel jätab Beper endale õiguse toodet ilma ette teatamata muuta või täiustada. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektrise- admed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka. Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate materjalide taaskasutust ja vähendada sellistest...
  • Seite 55 Set za ručni blender 4u1 Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kon- taktirajte stručno kvalifikovano osoblje.
  • Seite 56 Set za ručni blender 4u1 Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
  • Seite 57 Set za ručni blender 4u1 Uputstvo za upotrebu Операција Извадите производ из паковања и проверите да ли је нетакнут и да ли су присутне све компоненте. Оперите производ темељно, као што је описано у посебном одељку „чишћење“. Повежите јединицу сечива са главном јединицом, усклађујући тело мотора са јединицом сечива и окрећући...
  • Seite 58 U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com...
  • Seite 59: Splošna Opozorila

    Set ročnih mešalnik 4v1 Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred uporabo naprave in med njo je treba upoštevati nekaj osnovnih previdnostnih ukrepov. Ko odstranite vse embalažne materiale, preverite celovitost apa- rata. V primeru kakršnega koli dvoma naprave ne uporabljajte in se obrnite na strokovno usposobljeno osebje.
  • Seite 60 Set ročnih mešalnik 4v1 Navodila za uporabo Otroci se z napravo ne smejo igrati. Kadar je treba aparat odstraniti, je priporočljivo, da ga onemogočite. Prav tako je priporočljivo, da se onesposobijo tisti deli naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
  • Seite 61 Na plastičnih ali kovinskih delih ne uporabljajte kovinske krtače ali drugih abrazivnih sredstev. Ne poskušajte brusiti rezil. Preden napravo pospravite, se prepričajte, da je popolnoma suha. Tehnični podatki Moč: 700-1000W Napajanje: 220-240V~ 50-60Hz Zaradi kakršnih koli izboljšav si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšave izdelka brez predhodnega obvestila.
  • Seite 62 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Seite 63 4 az 1-ben kézi blender szett Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és forduljon szakképzett szakemberhez.
  • Seite 64 4 az 1-ben kézi blender szett Használati utasítás Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a készülékkel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személy szoro- san felügyeli őket, vagy jól eligazítja őket.
  • Seite 65 4 az 1-ben kézi blender szett Használati utasítás Termékleírás ábra. A 1. Alapsebesség aktiváló kapcsoló (be/ki) 2. Turbó sebesség aktiváló kapcsoló (turbó) 3. Fő egység 4. Levehető pengék egység 5. Levehető habverő rögzítés 6. Rozsdamentes acél habverő 7. Diplomás pék 8.
  • Seite 66 Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyenesen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
  • Seite 67 Originali instrukcija 4in1 rankinio trintuvo rinkinys Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į...
  • Seite 68 4in1 rankinio trintuvo rinkinys Instrukcijų vadovas Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite to- liau nuo vaikų...
  • Seite 69 Nenaudokite metalinių šepečių ar kitų abrazyvinių priemonių plastikinėms ar metalinėms dalims valyti. Nebandykite pagaląsti ašmenų. Prieš padėdami prietaisą, įsitikinkite, kad jis visiškai sausas. Techniniai duomenys Galia: 700-1000W Maitinimas: 220-240V~ 50-60Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo.
  • Seite 70 Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Seite 71 Комплект 4в1 за ръчен блендер Указания за употреба Общи предупреждения Прочетете следните инструкции преди употребата на уреда. Преди и по време на употребата на уреда трябва да се спазват някои основни предпазни мерки. След премахване на опаковъчните материали, проверете целостта на уреда. При наличие на съмнения не използвайте уреда...
  • Seite 72 Комплект 4в1 за ръчен блендер Указания за употреба Дръжте уреда далеч от източници на топлина (напр. радиатор). Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, от лица, които нямат опит и познания за уреда, освен ако не са под...
  • Seite 73 Комплект 4в1 за ръчен блендер Указания за употреба Описание на продукта фиг. А 1. Ключ за активиране на основната скорост (вкл./изкл.) 2. Превключвател за активиране на турбо скорост (турбо) 3. Основен модул 4. Подвижен блок с остриета 5. Подвижна приставка за разбиване 6.
  • Seite 74 Технически данни Мощност: 700-1000W Захранване: 220-240V~ 50-60Hz За всякакви подобрения, Beper си запазва правото да променя или подобрява продукта без предизвестие. Европейската директива 2011/65/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (WEEE) изисква старите домакински електрически уреди да не се изхвърлят в...
  • Seite 75: Гаранционен Сертификат

    заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване...
  • Seite 76: Opća Upozorenja

    4u1 set za ručni blender Upute za uporabu Opća upozorenja Prije uporabe uređaja pročitajte sljedeće upute. Prije i tijekom uporabe uređaja potrebno je pridržavati se nekih osnovnih mjera opreza. Nakon uklanjanja svih materijala za pakiranje, provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i obratite se stručno osposobljenom osoblju.
  • Seite 77 4u1 set za ručni blender Upute za uporabu Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Kada se uređaj mora zbrinuti, preporuča se učiniti ga neispravnim. Također se preporučuje da one dijelove uređaja koji bi mogli predstavljati opasnost učinite bezo- pasnima. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
  • Seite 78 Nemojte koristiti metalnu četku ili druge abrazive na plastičnim ili metalnim dijelovima. Ne pokušavajte oštriti oštrice. Prije nego što odložite uređaj, provjerite je li potpuno suh. Tehnički podaci Snaga: 700-1000W Napajanje: 220-240V~ 50-60Hz Zbog bilo kakvih razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo izmjene ili poboljšanja proizvoda bez ikakve obavijesti.
  • Seite 79 U svakom slučaju, ako je dio koji treba zamijeniti zbog kvara, loma ili kvara dodatak i/ili odvojivi dio proizvoda, Beper zadržava pravo zamijeniti samo dotični dio, a ne cijeli proizvod Obratite se svom distributeru u svojoj zemlji ili odjelu postprodaje.
  • Seite 80 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Inhaltsverzeichnis