Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Yealink Documentation
support.yealink.com
DECT IP Phone
W79P
Quick Start Guide (V1.0)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink W79P

  • Seite 1 Yealink Documentation support.yealink.com DECT IP Phone W79P Quick Start Guide (V1.0)
  • Seite 2 Table of Contents English ..........1 Deutsch .........6 Español ..........11 Français ........16...
  • Seite 3 PoE Hub/Switch Note: • If you choose method a, use Yealink supplied power adapter (5V/0.6A). A third-party power adapter may damage the base station. • If you choose method b, you do not need to connect the power adapter. Make sure the hub/switch is PoE-compli-...
  • Seite 4 2a. (Desktop Installation) Attach and remove the base stand. Attach the Base Stand Remove the Base Stand Align the snap-fits with the corresponding Remove the snap-fits from the holes and push forward, snapping them holes horizontally. into the holes. 2b. (Wall-Mount Installation) Attach the base station. 3.
  • Seite 5: Technical Specifications

    50mm 5. Connect the charging cradle and charge the handset. Note: • Use Yealink-supplied power adapter (5V/0.6A). A third-party power adapter may damage the handset. • Check the charging status on the top-right corner of the LCD screen. Technical Specifications...
  • Seite 6 Hardware Component Instructions Receiver Power LED Indicator Phone Screen Soft Keys Soft Keys Speakerphone Key Message Key Navigation Keys OK Key On-hook Key/Power Key Off-hook Key Keypad TRAN Key Mute Key Microphone Alarm Button Volume Key +/- Speaker...
  • Seite 7: Regulatory Notices

    Contact the specified maintenance center for any claim from a third party. We are not liable for problems with Yealink device repair.
  • Seite 8: Das Dect-Telefon Zusammensetzen

    PoE Hub/Switch Hinweis: • Wenn Sie sich für Methode a entscheiden, verwenden Sie das von Yealink mitgelieferte Netzteil (5V/0,6A). Ein Netzteil eines Drittanbieters kann das Basisstation beschädigen. • Wenn Sie sich für Methode b entscheiden, müssen Sie das Netzteil nicht anschließen. Stellen Sie sicher, dass...
  • Seite 9: Anbringen Des Standfußes

    2a. (Installation auf einer Arbeitsfläche) Anbringen und Entfernen des Standfußes. Anbringen des Standfußes Entfernen des Standfußes Richten Sie die Einrasthaken an den entspre- Entfernen Sie die Einrasthaken indem chenden Öffnungen aus und drücken Sie diese Sie sie in horizontaler Richtung aus in die Öffnungen hinein bis sie einrasten.
  • Seite 10: Optional) Befestigen Sie Die Ladestation Wie Unten Dargestellt An Der Wand

    4. (Optional) Befestigen Sie die Ladestation wie unten dargestellt an der Wand: 50mm 5. Verbinden Sie die Ladestation und laden Sie das Mobilteil auf. Hinweis: • Verwenden Sie das von Y ealink mitgelieferte Netzteil (5V/0.6A). Ein Netzteil eines Drittanbieters kann das Mobilteil beschädigen. •...
  • Seite 11: Anleitung Für Die Hardware-Komponente

    Anleitung für die Hardware-Komponente Empfänger Power LED-Anzeige Telefondisplay Softkeys Softkeys Lautsprechertaste Nachrichtentaste Navigationstasten Auflegen und An/Aus Auflegen Tastenfeld Taste „TRAN“ Stummtaste Mikrofon Alarmknopf Lautstärke +/- Lautsprecher...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. gung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig anges- • Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und dem chlossen.
  • Seite 13 Hub/Switch POE Nota • Utilice siempre el adaptador original de Yealink (5V/0.6A). El uso de un adaptador de terceros podría dañar la estación base. • Si se proporciona la alimentación en línea (PoE), no necesita conectar el alimentador. Asegúrese de que el hub/...
  • Seite 14 2a. (Instalación Sobremesa) Conectar y desconectar el soporte. Conectar el Soporte Desonectar el Soporte Alinear pestañas con agujeros corre- Tirar horizontalmente hasta soltar spondientes e empujar hasta encajar las las pestañas. pestañas 2b. (Montaje en la pared) Conectar la estación base. 3.
  • Seite 15: Especificaciones Técnicas

    4. (Opcional) Coloque la base de carga en la pared. 50mm Ñ 5. Conecte la base de carga y cargue el teléfono. Nota • El teléfono debe usarse únicamente con el alimentador original (5V/0.6A). El uso de un adaptador de terceros po- dría dañar el teléfono.
  • Seite 16 Instrucciones de Componentes de Hardware Receptor Indicador LED de encendido Pantalla del teléfono Soft Keys Soft Keys Tecla de altavoz (manos libres) Tecla de mensaje Teclas de Navegación Tecla OK Tecla de Descolgar Tecla de colgar/Tecla de en - cendido Teclado Tecla TRAN Tecla de mute...
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad

    No nos hacemos responsables de los dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento hacemos responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclama-...
  • Seite 18 Hub/Interrupteur PoE Remarque • Si vous choisissez la méthode a., utilisez l’adaptateur secteur fourni par Yealink (5 V/0,6A). L’utilisation d’un adaptateur tiers est susceptible d’endommager la station de base. • Si vous choisissez la méthode b., vous n'avez pas besoin de brancher l'adaptateur secteur. Assurez-vous que le...
  • Seite 19 2a. (installation de bureau) Attacher et Détacher le socle de la base. Détacher le socle de la base Ç Attacher le socle de la base Aligner les crochets avec les trous corre- Détacher les crochets des spondantset avancer pour les glisser dans trous horizontalement les trous 2b.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    4. (Facultatif) Montez le socle chargeur au mur. 50mm 5. Raccordez le socle chargeur et chargez le combiné. Remarque : • Le combiné doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation d’origine (5V/0.6A). L’utilisation d’un adapta- teur tiers est susceptible d’endommager le combiné. •...
  • Seite 21 Instructions du composant matériel Ç Récepteur Voyant LED d'alimentation Écran du téléphone Touches programmables Touches programmables Touche de haut-parleur Touche de message Touche OK Touches de navigation Touche de décrochage Touche de décrochage/d'alimentation Clavier Touche TRAN Touche MUTE Microphone Bouton d'alarme Touche Volume +/- Haut-parleur...
  • Seite 22: Consignes De Sécurit

    Nous ne sommes pas responsables • Si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, débran- des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. chez-le de l’alimentation électrique et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Seite 23: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China CE DATE: 22 /June/2020 declare that the product Type: DECT IP Multi-Cell Base Station, DECT IP Multi-Cell Device...
  • Seite 24: Technical Support

    Technical Support Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for the latest firmware, guides, FAQ, Product documents, and more. For better service, we sin- cerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yea- link.com) to submit all your technical issues. YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.

Inhaltsverzeichnis