Herunterladen Diese Seite drucken
NOMENCLATURE
A Front right handle | B Front left handle | C Rear right handle | D Rear left handle |
E Padding | F Clamping handwheel | G Closure plate| H Handle identifi cation sticker
| I Coupling
A Manico anteriore destro | B Manico anteriore sinistro | C Manico posteriore destro | D
Manico posteriore sinistro | E Spallacci imbottiti | F Volantino di serraggio | G Piastrina
di chiusura | H Etichetta con identifi cazione manico | I Innesto
A Poignée avant droite | B Poignée avant gauche | C Poignée arrière droite | D
Poignée arrière gauche | E Rembourrage | F Bouton de serrage | G Plaque de
fermeture | H Étiquette d'identifi cation de la poignée | I Accouplement
A Griff vorne rechts | B Griff vorne links | C Griff hinten rechts | D Griff hinten links |
E Polsterung | F Spannknopf | G Verschlussplatte | H Etikett mit Griffi dentifi kation |
I Kupplungselement
A Mango delantero derecho | B Mango delantero izquierdo | C Mango trasero
derecho | D Mango trasero izquierdo | E Acolchado | F Pomo de apriete | G Placa de
cierre | H Etiqueta con identifi cación del mango | I acoplamiento
911 - SHOULDER STRAPS
WWW.KONG.IT
Read and always follow the information supplied by the manufacturer
Leggere e seguire sempre le informazioni fornite dal fabbricante
Toujours lire et suivre les informations fournies par le fabricant
Die Angaben des Herstellers müssen immer gelesen und befolgt werden
Lea siempre y respete la información proporcionada por el fabricante
Please calculate the lifespan of the device according to:
Calcola la vita utile del dispositivo in accordo a:
Calculer la durée de vie du dispositif selon :
Berechnen Sie die Lebensdauer der Vorrichtung nach:
Calcular la vida útil del dispositivo según:
www.kong.it/en/life/
Watch the video tutorial on assembly
Guarda il video tutorial per il montaggio
Voir le tutoriel vidéo pour le montage
Sehen Sie das Video-Tutorial zur Montage an
Vea el vídeo tutorial para el montaje
KONG S.p.A. - Via XXV Aprile, 4 23804 Monte Marenzo (LC) - Italy
Y6019000BEK
+39 0341 630506 |
info@kong.it
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Note: to identify the handles, read the labels on them. The right/left handle
indications are given looking towards the inside of the stretcher.
Example of assembly with rear right handle.
-
Unscrew the clamping handwheel (F) – (fi g. 3).
-
Remove the closure plate (G) from the screw (fi g. 4).
-
Insert the coupling (I) into the frame of the stretcher, still holding the closure
plate (G) in your hand (fi g. 5).
-
Turn the handle to insert the coupling (I) – (fi g. 6).
-
Slide the handle and coupling (I) towards the tube perpendicular to the
frame (fi g. 7).
-
To attach the coupling (I) to the tube, turn it slightly in the opposite direction
to that described in fi gure 6 (fi g. 8).
-
Insert the closure plate (G) into the screw (fi g. 9).
-
Screw on the clamping handwheel (F) – (fi g. 10).
DRAWINGS
Master Text
loading

Inhaltszusammenfassung für Kong 911

  • Seite 1 Voir le tutoriel vidéo pour le montage Sehen Sie das Video-Tutorial zur Montage an Vea el vídeo tutorial para el montaje KONG S.p.A. - Via XXV Aprile, 4 23804 Monte Marenzo (LC) - Italy Y6019000BEK +39 0341 630506 | info@kong.it...
  • Seite 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE Nota: per identificare i manici, leggere le etichette poste su di essi. Le Note : pour identifier les poignées, lire les étiquettes qui y sont apposées. Hinweis: Zur Identifizierung der Griffe lesen Sie die auf ihnen angebrachten Nota: para identificar los mangos, lea las etiquetas colocadas en ellos.

Diese Anleitung auch für:

880062kitkk880060400kk880060500kk880060600kk880060700kk