Seite 1
Incredible knowhow Precise-170 Profession Aluminium Tripod with3-Way Precession Head 3 Sectio Secur Grip Legs •5kgLoad C apacty • Secure Grip Locking System User Guide...
Seite 2
English Introduction Precise-170 is a combination Of sturdiness and innovative technical features for photographers and videographers alike.This Tripod is a 3-section tripod featuring durable aluminum telescopic egs that offer stability and durabillty. Its leg locking evers are secure.This tripod's key feature is the center column mechanism, which allows the column to be extended vertically With great fluidity.
Seite 3
English • Suæ-Grip Rubber Get m imum impmble shot in • Carrying Case with Shoulder Strap: Carry this tripod easily using the provided carry Pleaseread all safety instructions arvd thotoughly before using this product. mproper use of this product may result in damage to this or attached products, Do not attempt to attempt to replace any part of this product...
Seite 4
English Appearance & Interface Description Mounting Plate Quick Release Lock Mounting Screw Vertical Tilt Lock Knob Handle Vertical Tilt Head Center Column Locking Knob Center Column Adjustment Lever Telescopic Legs Rapid Adjustment Center Column I I . Center Column Lock Secure Leg Locks 13.
Seite 5
English I .Adjusting the Height Of The Center Column: Loosen the Center Column Locking Knob. • Rotate the Center Column Adjustment Leverto elevate the center column to the desired height. • Tighten the Center Column Locking Knob.
Seite 6
English 2.1nstallation and Removal Of Mounting Plate • Pullthe Quick ReleaseLock outward to releasethe Mounting Plate. 3.Adjusting the Tilt Ofthe Mounting Plate • Loosen Vertical Tilt Lock Knob. • Reposition the mounting plate to the desired angle. • Tighten the Vertical Tilt Lock Knob...
Seite 7
English 4.Using the Secure Leg Locks • Pull the Secure Flip Leg Locks Outward as shown. • Adjust the tripod leg height. • Press the flip lock to secure the legs.
Seite 8
Spanish y Descripcion del Placade Montaje 2. Tapa de Cierre Råpido Tornillo de FijaciOn Botön de Bloqueo de Inclinaciön Vertical Mango . Cabezal de Inclinaciön Vertical Botön de Bloqueo de Ia Columna o Pilar Central 8. Palanca de Ajuste de Ia Columna o Pilar 9.
Seite 9
Spanish Instrucciones de uso I .Ajustar IaAltura de IaColumna Central: • AflOJe la perilla de bloqueode la columna central. • fire la palanca de la columna central para elevar la columna central a la altura deseada, • Apriete peri la de de la central.
Seite 10
Spanish y Extracci6n de Ia Placa de Montaje • Tirar del cierre de Liberaciön Råpida hacia fuera para liberar la Placade Montaje. 3.Ajustar Ia Inclinaciön de Ia Placa de Montaje • Aflojar eI Boton de Inclinaci6nVertical. • Vuelva a Colocar Ia Placade Montaje en eI éngulo deseado •...
Seite 11
Spanish 4.Utilizar el Cierre de Seguro de las Patas. •'III( • Tirar hacia Fueradel Cierre de Seguridad como se Muestra en eI Dibujo. • Ajustar eI tripode a la altura deseada. • Presionarla lengüeta de cierre parafijar las patas.
Seite 12
Aspect & Description I. Plaque de Montage 2.Systéme de Fixation Rapide 3. Vis de Fixation 4. Bouton de Verrouillage d'lndinaison Verticale Poignée 6. Téte Inclinable 7. Bouton de Fixation de la Colonne Centrale 8.Levier dAjustement de IaColonne Centrale 9.PiedsTélescopiques 10.Ajustement Rapide de IaColonne Centrale I I.
Seite 13
French Mode d'Emploi I .Réglage de Hauteur de Centrale • Desserrer la Molette de Verrouillage de la Colonne Centrale • Faire Pivoter Ie Levier de Réglage de Ia Colonne Centrale pour I'élever Ia hauteur souhaitée. Serrer Ia Molette de Verrouillage sur IaColonne de IaCentrale...
Seite 14
2.1nstallation et Démontage de la plaque de Montage • Titer IeVerrou de Libération Rapide pour Libérer Ia Plaque de Montage. 3.RégIage de I'lnclinaison de Ia Plaque de Montage • Desserrer Ia Molette de Verrouillage de I'lnclinaison Verticale. • Repositionner Ia plaque de montage sur Pangle souhaité. •...
Seite 15
4.UtiIisation du Pied de Sécurité • Tirervers l'extérieur le Verrou de Sécurité du Pied, comme indiqué. • Régler la hauteur du Pieddu Trépied. • Appuyer sur la fermeture pour fixer le pied.
Seite 17
German Bedienungsan leitung I Die Höhe der anpassen: • Lockern Sieden Verriegelungsknopf derZentraIsäuIe_ • Drehen Sieden Einstellhebel fur die urn die auf die richtige anzuheben. • Ziehen Sieden Verriegelungsknopffür die Zentralsäule fest.
Seite 18
Gerrnan 2.1nstaIIation und Entfernung der Montageplatte • Ziehen Siedie Schnellentriegelung nach außen, um die Montageplatte freizugeben. 3.Die Neigung Montageplatte • Lockern Sie den Knopf zur Arretierung der Senkrechtneigung. • Positionieren Siedie Montageplatte im Winkel. • Ziehen Sieden Knopf zur Arretierung der Senkrechtneigung fest.
Seite 19
Gerrnan 4.Die Verriegelung zur Sicherung der Beine benutzen li)lll • Ziehen Sie die Beinverriegelung nach außen, wie angezeigt. • Stellen Sie die Beinhöhe des Dreibeinstativs ein. • Drücken Sie auf die Verriegelung, um die Beine zu sichern.
Seite 20
Portuguese e Interface I. Placade montagem 2. Fechode desprendimento råpido 3. Parafusode montagem 4. Botäo de bloqueio de inclinaqäo vertical 5. Pega 6. Cabesade inclinasäo vertical 7. Botäo de bloqueio da coluna central 8. Alavancade ajuste da coluna central 9. Pernastelescöpicas 10.Coluna central de ajuste råpido I l.
Seite 21
Portuguese Instrusöes de uso ajustar a altura da COIunacentral: • Solte a masaneta de bloqueio da coluna central, • Rodea alavancade ajuste da coluna central paraelevar a coluna centralatéå altura desejada. • Aperte a maqaneta de bloqueio da coluna central.
Seite 22
Portuguese e Remogäo da Placa de Montagem • Puxe a trava de desengate ripido para fora para soltar a placa de montagem. 3.Ajuste da Inclinaqåo da Placa de Montagem • Solte a maqaneta de bloqueio da inclinaqäo vertical. • Coloque a placa de montagem no angulo desejado. •...
Seite 23
Portuguese 4.Utilizasäo das travas segurasdas pernas • puxe as travas seguras para dobrar as pernas para fora como demonstrado na imagem. • Ajuste a altura da perna do tripé, • pressionea trava de bloqueio parafixar aspernas.
Seite 24
Rornanian Descrierea Aspectului si a Interfetei I.Suport de montare 2.Si5tem de deschidere rapidä 3_$urub de fixare 4.Buton pentru blocarea basculårii verticale 5.Måner 6.Cap pentru basculare verticalä 7 .Buton de blocare a coloanei centra e 8.Manetä de reglare a coloanei centrale 9.Picioare telescopice 10.CoIoana centralä...
Seite 25
Romanian pentru Utilizare I .RegIarea i näl!imii Coloanei C entrale: • Släbiti Mänerul pentru Blocarea Coloanei Centrale. • Säintoarce!i Mänerul pentru ReglareaColoanei Centrale pentru a ridica Coloana Centrala cätre inål!imea dorita_ . Så Månerul pentru Coloanei Centrale.
Seite 26
Rornanian 2.1nstaIarea indepärtarea Pläcii de Montare . Sdtrage!i Dec anptorul Rapid spre extern pentru a declanp Placade Montare. 3.Reglarea Blocajului • Såslåbi!i Månerul pentru Deblocare pe Pozi!ie Verticala. • Sä placa de montare pe unghiul dorit. • Sästrängeti Månerul pentru Blocare pe PoziVe Verticala.
Seite 27
Rornanian 4.Utilizarea Blocatoarelor Securizate pentru Picioarele • Sä trage!i Spre Extern Limba Blocatorului precum arätat. • Sä regla!i inältimea piciorului tripodului. • Sä apäsa!i pe blocatorul limbii pentru a asigura picioarele.
Seite 28
Russian BHeWHMü "NTep+eica I Kpenexpag yanop 3.KpeneMHb'i 4, Bpau\aeMbW peryngrop 9Kcaropa gepwxanbHoro HaKJIOHa BepuxanbH0 ronogxa 7. 3anopHa_9 apaLuaeMan KHonxa ueHTpaJ1bHO" Pbl"ar KonoHXH 9. TenecKonngecKMe Horn 10.Uekrpanbeag xonoHKa6b'crporo perynwpogawtg I I 3anop ueHTpanbHoa 12.On«caropbl HorAnn 06ecneNeHWfi 13.Pe3"HOBee onopbl...
Seite 29
Russian I .Peryn"P0BKa genpanbHoe xonoHHb•: • OcnaöbTe • 110BepHBTepb'gar nepeMeueHHR KonoHHb•ann Toro, "T06bl noAHRTb ueHrpanbHy•o XO"OHHY t pe6yeMYO gs•coty.
Seite 30
Russian 2.ycraHOBKa • aaMOKAng Ang paa6n0KMpogaH*9 nnacn•æ. 3.Perynmpooxa Haxnoya nnacTMHbI • Ocna6bTe HaKJlOHa B nnOCKOCTM. • yrnOM.