Herunterladen Diese Seite drucken

Promate Precise-155 Handbuch

5-section aluminium travel tripod with integrated monopod dual bubble level twist leg lock system 360 degree panning head

Werbung

Precise-155

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Promate Precise-155

  • Seite 1 Precise-155...
  • Seite 2 English Introduction The Precise-155 anodized aluminium tripod is a sturdy yet lightweight tripod with 5-section legs that fold upward 180° to create an extremely compact package for transport – with the included head attached, folded length is only 32 cm. With a maximum load capacity of 5kg, the tripod and head ensure a stable base for many DSLR body/lens combinations.
  • Seite 3 English • Bubble Level: The bubble level ensures that your shot is aligned to the best angle always. • Sure-Grip Rubber Feet: Get maximum traction on any surface for that impeccable shot in any environment • Lightweight & Portable: Specialized Twist Leg Lock System lets you fold the tripod to just 32cm and fit it in a medium sized bag.
  • Seite 4 English Appearance & Interface Description...
  • Seite 5 English Operation Instructions 1. Adjusting the Height Of The Cente r Column: • Loosen the Center Column Locking Knob. • Elevate the center column to the desired height. • Tighten the Center Column Locking Knob. 2. Installation and Removal Of Mounting Plate •...
  • Seite 6 English 3. Adjusting the Tilt of the Mounting Plate • The mounting plate can be tilted for portrait shots. 4. Using the Secure Leg Locks • Pull the Secure Flip Leg Locks Outward as shown. • Adjust the tripod leg angle. •...
  • Seite 7 English 5. Extending the Tripod Legs: • Grasp the monopod’s rubber foot and twist it counter clockwise to loosen. • Extend the monopod leg sections to the desired height. • Twist the foot clockwise to lock the legs. 6. Monopod Functionality •...
  • Seite 8 Spanish Appearance & Interface Description 1. Tornillo de montaje 2. Placa de montaje 3. Perilla de bloqueo para la placa de montaje con nivel de burbuja 4. Cabeza de pivote 5. Bloqueo de la cabeza de pivote 6. Columna de ajuste del cabezal giratorio 7.
  • Seite 9 Spanish Instrucciones de Uso 1. Ajuste de altura de Columna Central: • Aflojar la perilla de bloqueo de la columna central. • Elevar la columna central a la altura deseada. • Apretar la perilla de bloqueo de la Columna Central. 2.
  • Seite 10 Spanish 3. Ajustar la Inclinación de la Placa de Montaje • La placa de montaje se puede inclinar para fotografías de retrato. 4. Uso de las cerraduras seguras • Tirar de los cierres de seguridad de las patas hacia fuera como se muestra. •...
  • Seite 11 Spanish 5. Extender las patas del Trípode: • Sujetar el pie de goma del monópodo y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo. • Extender las secciones de la pata del monópodo a la altura deseada. •...
  • Seite 12 French Description de l’apparence et de l’interface 1. Vis de montage 2. Plaque de montage 3. Bouton de verrouillage pour plaque de montage à niveau ‘Bubbble’ 4. Tête pivotante 5. Verrouillage de la tête pivotante 6. Colonne de réglage de la tête pivotante 7.
  • Seite 13 French Instructions d’utilisation 1. Ajustement de la hauteur de la colonne centrale : • Dévisser le bouton de verrouillage de la colonne centrale • Etirer la colonne centrale à la hauteur désirée • Resserrer le bouton de verrouillage de la colonne centrale. 2.
  • Seite 14 French 3. Ajuster l’orientation de la plaque de montage • La plaque de montage peut être orientée de façon à réaliser des prises en mode ‘portraits’ . 4. Utiliser le verrouillage sécurité des pieds • Dépliez les pieds vers l'extérieur comme illustré. •...
  • Seite 15 French 5. Prolonger les pieds du tripode : • Dévisser l’embout des pieds dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Etirer les sections des pieds télescopiques à la hauteur désirée. • Revisser l’embout pour verrouiller les pieds. 6. Fonctionnalité monopode •...
  • Seite 16 German Aussehen & Schnittstellenbeschreibung 1. Befestigungsschraube 2. Befestigungsplatte 3. Feststellknopf für Befestigungsplatte mit Wasserwaage 4. Schwenkkopf 5. Schwenkkopfverriegelung 6. Schwenkkopf-Justiersäule 7. Schnellverstellung der Mittelsäule 8. Verlängerung der Mittelsäulenverriegelung 9. Einstellsperre der Mittelsäule 10. Klemmarretierung der Stativbeine 11. Teleskopbeine 12. Schwerkrafthaken 13.
  • Seite 17 German Benutzungsanleitung 1. Anpassung der Höhe der Mittelsäule: • Lösen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule. • Heben Sie die Mittelsäule bis auf die gewünschte Höhe an. • Ziehen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule fest. 2. Installation und Entfernung der Befestigungsplatte •...
  • Seite 18 German 3. Anpassung der Neigung der Befestigungsplatte • Die Befestigungsplatte kann für Porträtaufnahmen geneigt werden. 4. Verwendung der Sicherheitsverschlüsse der Beine • Ziehen Sie die Klemmarretierung der Beine nach außen wie gezeigt. • Passen Sie den Winkel der Stativbeine an. •...
  • Seite 19 German 5. Verlängerung der Stativbeine: • Fassen Sie den Gummifuss des Einbeinstativs und drehen ihn zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn. • Verlängern Sie die Abschnitte des Einbeinstativs auf die gewünschte Höhe. • Drehen Sie den Fuss im Uhrzeigersinn zum Verriegeln der Beine. 6.
  • Seite 20 Portuguese Appearance & Interface Description 1. Parafuso de montagem 2. Placa de montagem 3. Botão de bloqueio para placa de montagem com nível de bolha 4. Cabeça do eixo 5. Trava da cabeça do eixo 6. Coluna de ajuste da cabeça do eixo 7.
  • Seite 21 Portuguese Instruções de uso 1. Para ajustar a altura da coluna central: • Solte a maçaneta da trava da coluna central. • Eleve a coluna central até atingir a altura desejada. • Aperte a maçaneta da trava da coluna central. 2.
  • Seite 22 Portuguese 3. Para ajustar a inclinação da placa de montagem • A placa de montagem pode ser inclinada para tirar fotos de retrato. 4. Para usar as travas seguras de perna: • Puxe as travas seguras das pernas para fora como demonstrado. •...
  • Seite 23 Portuguese 5. Para estender as pernas do tripé: • Segure o pé de borracha do monopé e gire-o no sentido anti-horário para o soltar. • Estenda as seções da perna do monopé até atingir a altura desejada. • Gire o pé no sentido horário para bloquear as pernas. 6.
  • Seite 24 Romanian Descriera aspectului i interfe ei urub de montare 2. Placă de montare 3. Buton de blocare pentru placa de montare cu poloboc 4. Cap pivotant 5. Blocare cap pivotant 6. Coloană de reglare cap pivotant 7. Coloană centrală pentru reglare rapidă...
  • Seite 25 Romanian Instruc iuni de utilizare 1. Reglarea înăl imii coloanei centrale: • Desface i butonul de blocare a coloanei centrale. • Ridica i coloana centrală la înăl imea dorită. • Strânge i butonul de blocare a coloanei centrale. 2. Instalarea i demontarea plăcii de montare •...
  • Seite 26 Romanian 3. Reglarea înclinării plăcii de montare • Placa de montare poate fi înclinată pentru fotografii portret. 4. Utilizarea blocării sigure a piciorului • Trage i blocările basculante securizante ale picioarelor, după cum se arată în imagine. • Regla i unghiul piciorului trepiedului. •...
  • Seite 27 Romanian 5. Extinderea picioarelor trepiedului: • Apuca i piciorul de cauciul al monopiedului i răsuci i-l în sensul invers al acelor de ceasornic pentru a-l desface. • Extinde i sec iunile piciorului monopiedului până la înăl imea dorită. • Răsuci i piciorul în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca picioarele. 6.
  • Seite 28 Russian...
  • Seite 29 Russian • • • • •...
  • Seite 30 Russian • • Entfernen Sie die eines der Stativbeine wie gezeigt. • Entfernen Sie den Schwenkkopf von dem Stativ. • Schrauben Sie den Schwenkkopf auf das entfernte Stativbein.
  • Seite 31 Russian • • • • • •...
  • Seite 32 Turkish Appearance & Interface Description 1. Montaj Vidası 2. Montaj Plakası 3. Montaj Plakası için Baloncuk Seviyesinde Kilit Topuzu 4. Mil Ba lığı 5. Mil Ba lığı Kilidi 6. Mil Ba lığı Ayar Sütunu 7. Hızlı Ayar Merkez Sütunu 8. Uzatılmı Merkez Sütun Kilidi 9.
  • Seite 33 Turkish Kullanım Talimatları 1. Merkez Sütunun Yüksekliğini Ayarlama: • Merkez Sütun Kilit Topuzunu Gev etin. • Merkez sütunu istenilen seviyeye yükseltin. • Merkez Sütun Kilit Topuzunu sıkın. 2. Montaj Plakasının Kurulumu ve Sökülmesi • Loosen the Locking Knob for Mounting Plate •...
  • Seite 34 Turkish 3. Montaj Plakasının Eğiminin Ayarlanması • Montaj plakası portre çekimleri için eğilebilir. 4. Güvenli Bacak Kilitlerinin Kullanımı • Güvenli Döndürülebilir Bacak Kilitlerini gösterilen ekilde Dı arıya Doğru çekin. • Tripodun bacak açısını ayarlayın. • Döndürülebilir kilide basarak bacakları güvenli hale getirin.
  • Seite 35 Turkish 5. Tripod Bacaklarını Uzatma: • Monopodun kauçuk ayağını tutarak saatin tersi yönde bükün ve gev etin. • Monopodun bacak kısımlarını istenilen yüksekliğe uzatın. • Bacakları kilitlemek için ayağı saat yönünde bükün. 6. Monopod İ levselliği • Tripod bacaklarından birini gösterilen ekilde çıkarın. •...
  • Seite 36 Chinese 外观和接口描述 1. 安装螺丝 2. 安装板 3. 带气泡水平校准仪的安装板用锁定旋钮 4. 枢轴头 5. 枢轴头锁 6. 枢轴头调整柱 7. 快速调节中心柱 8. 扩展中心柱锁 9. 中心柱调整锁 10. 翻转腿锁 11. 伸缩腿 12. 重力钩 13. 独脚架可转换腿 14. 扭曲腿锁橡胶脚...
  • Seite 37 Chinese 使用说明 1. 调整中心柱的高度: • 松开中心柱锁定旋钮。 • 将中心柱升高到所需高度。 • 拧紧中心柱锁定旋钮 2. 安装板的安装和拆卸 • 松开安装板的锁定旋钮 • 向上翻转安装板以松开它。...
  • Seite 38 Chinese 3. 调整安装板的倾斜度 • 安装板可以倾斜以用于人像拍摄。 4. 使用固定腿锁 • 如图所示将固定脚蹬锁向外拉。 • 调整三脚架支脚角度。 • 按下翻盖锁固定支脚。...
  • Seite 39 Chinese 5. : 延伸三脚架腿: • 抓住独脚架的橡胶脚,逆时针旋转以松开。 • 将独脚架腿部延长至所需高度。 • 顺时针扭动脚以锁定独脚架腿。 6. 独脚架功能 • 如图所示拆下其中一个三脚架支脚。 • 从三角架上拆下枢轴头。 • 将枢轴头旋到拆下的三脚架腿上。...
  • Seite 40 Persian :‫5. ﺑﺎز ﮐﺮدن ﭘﺎﯾﻪ ھﺎی ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ ‫• ﭘﺎﯾﻪ ﻻﺳﺘﯿﮑﯽ ﻣﻮﻧﻮﭘﺎد را ﻣﺤﮑﻢ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ و ﺧﻼف ﺟﮭﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ھﺎی ﺳﺎﻋﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ‬ .‫ﺷﻞ ﺷﻮد‬ .‫• ﻗﺴﻤﺘﮭﺎی ﭘﺎﯾﻪ ﻣﻮﻧﻮﭘﺎد را ﺗﺎ ارﺗﻔﺎع دﻟﺨﻮاه ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫• ﭘﺎﯾﻪ را ﺧﻼف ﺟﮭﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ھﺎی ﺳﺎﻋﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﯾﻪ ھﺎ ﻗﻔﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫6.
  • Seite 41 Persian ‫3. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﯿﺐ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ‬ .‫• ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺮای ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﮑﺴﮭﺎی ﭘﺮﺗﺮه ﮐﺞ ﮐﺮد‬ ‫4. اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻔﻞ ﻧﮕﮭﺪارﻧﺪه ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫• ﻗﻔﻞ ﻧﮕﮭﺪارﻧﺪه ﭘﺎﯾﻪ را طﺒﻖ ﺷﮑﻞ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ .‫• زاوﯾﻪ ﭘﺎﯾﻪ ھﺎی ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫•...
  • Seite 42 Persian ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ھﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎت‬ :‫1. ﺗﻨﻈﯿﻢ ارﺗﻔﺎع ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی‬ .‫• ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی را ﺷﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫• ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی را ﺗﺎ ارﺗﻔﺎع دﻟﺨﻮاه ﺑﺎﻻ ﺑﯿﺎورﯾﺪ‬ ‫• ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی را ﺳﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫2. ﮔﺬاﺷﺘﻦ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ‬ ‫•...
  • Seite 43 Persian ‫ﻇﺎھﺮ و ﺷﺮح راﺑﻂ‬ ‫1. ﭘﯿﭻ ﻧﺼﺐ‬ ‫2. ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ‬ ‫3. ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺑﺮای ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ ﺑﺎ ﺗﺮاز‬ ‫4. ﺳﺮ ﭼﺮﺧﺸﯽ‬ ‫5. ﻗﻔﻞ ﺳﺮ ﭼﺮﺧﺸﯽ‬ ‫6. ﺳﺘﻮن ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺮ ﭼﺮﺧﺸﯽ‬ ‫7. ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫8. ﻗﻔﻞ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی ﺑﺎز ﺷﺪه‬ ‫9.
  • Seite 44 Arabic ‫5. ﺗﻤﺪﻳﺪ اﻟﺴﯿﻘﺎن اﻟﺜﻼﺛﯿﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻣﺴﺎك واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﯿﻘﺎون وﻟ ﯿ ًﻪ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻠﺘﺨﻔﯿﻒ‬ • .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ اﻗﺴﺎم اﻟﺴﺎق اﻷﺣﺎدﻳﺔ إﻟﻰ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ • . ‫ﻗﻢ ﺑﻠ ﻲ ً اﻟﻘﺪم ﻓﻰ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻻﻏﻼق اﻟﺴﯿﻘﺎن‬ • ‫6.
  • Seite 45 Arabic ‫3. ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﻤﯿﻞ ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ .‫• ﻳﻤﻜﻦ اﻣﺎﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻟﻠﻘﻄﺎت اﻟﺘﺼﻮﻳﺮة‬ ‫4 . أﺳﺘﺨﺪام اﻗﻔﺎل اﻟﺴﺎق اﻵﻣﻨﺔ‬ .‫• إﺳﺤﺐ اﻷﻗﻔﺎل اﻷﻣﻨﺔ ﻟﻠﺴﺎق إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺒﯿﻦ‬ .‫• إﺿﺒﻂ زاوﻳﺔ اﻟﺴﺎق اﻟﺜﻼﺛﯿﺔ‬ . ‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ اﻟﻘﻼب ﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺴﯿﻘﺎن‬...
  • Seite 46 Arabic ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫1. ﺿﺒﻂ ارﺗﻔﺎع اﻟﻌﺎﻣﻮد اﻷوﺳﻂ‬ .‫• رﺧﻲ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻔﻞ ﻟﻠﻌﺎﻣﻮد اﻷوﺳﻂ‬ .‫• إرﻓﻊ اﻟﻌﺎﻣﻮد اﻷوﺳﻂ إﻟﻰ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ .‫• اﺣﻜﻢ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻔﻞ اﻟﻌﺎﻣﻮد اﻷوﺳﻂ‬ ‫2. ﺗﺮﻛﯿﺐ و ازاﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ ‫• أرﺧﻲ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻘﻞ ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ .‫• اﻗﻠﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ اﻟﻲ اﻷﻋﻠﻲ ﻻﺧﺮاﺟﮭﺎ‬...
  • Seite 47 Arabic ‫وﺻﻒ اﻟﻤﻈﮭﺮ و اﻟﻮاﺟﮭﺔ‬ .‫1. ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻤﺴﻤﺎر اﻟﻠﻮﻟﺒﻲ‬ ‫2. ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ ‫3. ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻔﻞ ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻮى‬ . ‫اﻟﻔﻘﺎﻋﺔ‬ .‫4. رأس اﻟﻤﺤﻮر‬ .‫5. ﻗﻔﻞ رأس اﻟﻤﺤﻮر‬ ‫6. ﻋﺎﻣﻮد ﺗﻌﺪﻳﻞ راس اﻟﻤﺤﻮر‬ .‫7. اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻌﺎﻣﻮد اﻷوﺳﻂ‬ .‫8. ﻗﻔﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ اﻟﻌﺎﻣﻮد اﻷوﺳﻂ‬ .‫9.