Seite 2
NO – VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR SENERE REFERANSE. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ EL – ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. TR – ÖNEMLİ – DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. PL – WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 3
HOIDKE ALLES. CS – DŮLEŽITÉ – POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE RO – ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. חשוב .קראו בעיון רב ושמרו לעיון בעתיד هام .اقرأ بتمعن واحفظه لمراجعته مستقبال Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ UPUTSTVO ZA UPORABU INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND INSTRUKCE K POUŽITÍ / ZÁRUKA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / GARANŢIE שומיש תוארוה تعليمات اإلستعمال Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 5
Фотографії, які не тягнуть договірних зобов’язань Neobvezujuće fotografije Skutočný Извъндоговорни снимки výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť Tájékoztató jellegű fotók În funcţie de model Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie الصور غير التعاقدية תמונו ת להמחשב בלבד Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 8
Inštalácia pre deti Монтиран продукт за деца Instalação da criança Placera barnet Gyermek behelyezése Barneinstallation Namestitev otroka Lapsen asettaminen Lapse paigutamine Plassering av barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του παιδιού Introducerea copilului Çocuğun yerleştirilmesi הנחיות להושבת הילד تثبيت الطفل maxi-cosi.com Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 9
Click! Click! Click! Click! Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 10
Użytkowanie Использование Usage Використання Verwendung Gebruik Uporaba Použitie Употреба Utilizzo Utilização Használat Användning Uporaba Brug Kasutamine Käyttö Použití Folosire Bruk Χρήση אביזרי שימוש Kullanım االستخدام Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 14
- Age (height) and weight of your child. • Take care the article is placed on the ground on a horizontal, firmly plane and dry surface. • Do not use if any of the components is broken, torn or missing. Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 15
- Numéro de série AVERTISSEMENT : - L’âge (la taille) et le poids de votre enfant. • Cet article ne doit pas être placé en hauteur, ni sur aucun support (une chaise, un lit, un canapé …etc). Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 16
Sie uns auf unserer Website. Achten Sie darauf, dass Sie auf einer Unterlage (Stuhl, Bett, Sofa usw.) die folgenden Angaben zur Hand haben: platziert werden. - Seriennummer • Achten Sie darauf, den Artikel auf einer - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes. Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 17
• Zorg ervoor dat het artikel op de grond - De leeftijd (de lengte) en het gewicht staat op een horizontale, vlakke en droge van je kind. ondergrond. • Niet gebruiken als een onderdeel kapot, beschadigd of ontbrekend is. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 18
Recuerde tener a mano la siguiente suelo sobre una superficie horizontal, plana información: - Número de serie y seca. - Edad (altura) y peso de su hijo. • No lo utilice si alguna pieza está rota, Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 19
- Numero di serie - Età (altezza) e peso del vostro bambino. • Non utilizzare se una qualsiasi parte è rotta, danneggiata o mancante. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 20
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé. local alto, nem sobre qualquer suporte (cadeira, cama, sofá, etc.). • Tenha o cuidado de colocar o artigo no chão, numa superfície horizontal, plana e seca. • Não utilize se alguma peça estiver Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 21
(en stol, en säng, en soffa ... etc); • Se till att artikeln placeras på marken på en horisontell, stadigt plan och torr yta. • Använd inte om någon av komponenterna är trasiga, trasiga eller saknas. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 22
(en stol, en seng, en sofa … osv.); • Pas på, at artiklen placeres på jorden på en vandret, fast plan og tør overflade. • Må ikke bruges, hvis nogen af komponenterne er i stykker, i stykker eller mangler. Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 23
Kun teet niin, pidä seuraavat tiedot saatavilla: jne.); - Sarjanumero • Varmista, että esine asetetaan maahan - Lapsen ikä, pituus ja paino. vaakasuoralle, tukevasti tasaiselle ja kuivalle pinnalle. • Älä käytä, jos jokin komponenteista on rikki, repeytynyt tai puuttuu. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 24
(en stol, en seng, en sofa ... osv.); • Pass på at artikkelen plasseres på bakken på en horisontal, fast plan og tørr overflate. • Ikke bruk hvis noen av komponentene er ødelagt, revet eller mangler. Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 25
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας. Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: - Σειριακός αριθμός • Αυτό το αντικείμενο δεν πρέπει - Ηλικία (ύψος) και βάρος του παιδιού σας. να τοποθετείται σε ύψος ή σε οποιοδήποτε είδος στήριξης. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 26
Ürünler nakliye ve taşıma esnasında kutu üzerinde • Bileşenlerden herhangi biri kırılmış, belirtilen taşıma yönü dikkate alınarak taşınmalıdır. Ürünleri yüksek dereceli sıcaklıklardan, ateşten ve yırtılmış veya eksikse kullanmayın. darbelerden koruyunuz, ıslak ve rutubetli ortamlarda UYARI muhafaza etmeyiniz. DÜŞME TEHLİKESİ: Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 27
Należy pamiętać wysokości ani na żadnym rodzaju podpórki o następujących informacjach: (krześle, łóżku, sofie itp.); - Numer seryjny • Należy zadbać o to, aby artykuł był - Wiek (wzrost) i masę ciała dziecka. umieszczony na podłożu, na poziomej, Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 28
Обращайтесь к своему местному представителю д.); или посетите наш веб-сайт. В данном случае • Убедитесь, что изделие имейте при себе следующую информацию: размещено на земле на - Серийный номер горизонтальной, твердой и сухой - Возраст (рост) и вес вашего ребенка. Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 29
• Цей виріб не можна розміщувати інформація: на висоті чи будь-якій опорі. - Серійний номер (крісло, ліжко, диван … тощо); - Вік (зріст) та вага дитини. • Подбайте про те, щоб виріб було розміщено на землі на горизонтальній, твердій і сухій Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 30
(stolica, krevet, kauč, itd.); - Serijski broj - Dob (visina) i težina Vašeg djeteta. • Pazite da je artikl postavljen na tlo na vodoravnu, čvrsto ravnu i suhu površinu. • Nemojte koristiti ako je bilo koja Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 31
(stolička, posteľ, pohovka atď.); • Dávajte pozor, aby bol výrobok umiestnený na zemi na vodorovnom, pevne rovnom a suchom povrchu. • Nepoužívajte, ak je niektorý z komponentov poškodený, roztrhnutý alebo chýba. POZOR NEBEZPEČENSTVO PÁDU: • Používajte LEN na podlahu. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 32
или посетете нашия уебсайт. Когато направите легло, диван ... и т.н.); това, подгответе следната информация: • Внимавайте артикулът да - Сериен номер е поставен на земята върху - Възраст (височина) и тегло на вашето дете. хоризонтална, стабилна равнина и Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 33
Forduljon a helyi forgalmazóhoz, vagy látogasson el honlapunkra. Ennek során készítse elő az alábbi adatokat: ágy, kanapé stb.); - Gyári szám • Ügyeljen arra, hogy a tárgyat vízszintes, - Gyermekének életkora (magassága) szilárdan sík és száraz felületre helyezze a és testsúlya. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 34
Pri tem imejte pri roki naslednje podatke: • Tega izdelka ne smete postaviti na višino – Serijsko številko ali na kakršno koli oporo. (stol, postelja, – Starost (višino) in težo otroka. kavč … itd.); Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 35
(tool, voodi, diivan - Lapse vanus (pikkus) ja kaal jne); • Veenduge, et ese asetatakse maapinnale horisontaalsele, kindlalt tasasele ja kuivale pinnale. • Ärge kasutage, kui mõni komponentidest on katki, rebenenud või puudub. Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 36
Prosím kontaktujte svého místního distributora nebo pohovka atd.); navštivte naše webové stránky: - Sériové číslo • Dbejte na to, aby byl předmět umístěn - Věk (výška) a váha dítěte. na zemi na vodorovném, pevně rovném a suchém povrchu. Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 37
• Acest articol nu va fi așezat pe o înălțime - Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului dumneavoastră. sau pe orice tip de suport. (un scaun, un pat, o canapea...etc); • Aveți grijă ca articolul să fie așezat pe sol Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 38
שאלות • אין להשתמש אם אחד .אנא פנו למפיץ המקומי או בקרו באתר שלנו .מהרכיבים שבור, קרוע או חסר :הקפידו במקרה זה שברשותכם הפרטים הבאים - מספר סידורי ַאזהָ ר ָ ה .- גיל (גובה) ומשקל ילדכם Jay Plus Maxi-Cosi...
Seite 39
.يرجى االتصال بالموزع المحلّي أو زيارة موقعنا :عند االتصال ي ُرجى أن تكون المعلومات التالية بحوزتك ﻦم ﻉﻮﻧ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﻉاﻔﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ - الرقم المسلسل .- عمر (طول) ووزن طفلك ﻊضﻭ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ •.ﻑاجﻭ ﺖﺑاﺛﻭ ﻲﻘﻓﺃ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 43
Inwestycyjna 14 RUC 20431062870 D-50226 41-208 Sosnowiec Fono: 4413029 Frechen-Königsdorf POLAND www.inanti.com.pe DEUTSCHLAND COMPANHIA DOREL BRASIL DOREL ITALIA S.P.A. CNPJ 10.659.948/0001-07 Via Verdi, 14 Av. Nilo Peçanha 1516/1582 24060 Telgate Campos dos Goytacazes/RJ (BG) CEP 28030-035 ITALIA Maxi-Cosi Jay Plus...
Seite 44
Jay Plus 6m+/3y Max 15kg 22,5 cm 33 cm 30 cm 6M - 36M / Max. 15KG EN 16120:2012+A2:2016 EN Warning: This product is intended for children who are able to sit up unaided (minimum 6 months) and up to 36 months of age or a maximum weight of 15 kg.