Seite 1
ultimate rptpoo '-A poo Bluetooth-Stereolautsprecher Bluetooth Stereo Speaker Quick Start Guide(A.1) Schnellstartanleitungcml) Haut-parleur Stéréo Bluetooth Altoparlante stereo Bluetooth Guide de démarrage rapide(A.1) Guida introduttiva(A.1) Altavoz Estéreo Bluetooth Bluetooth Stereo Speaker O Bluetoothl Beknopte handleiding1A.1) Guia de inicio råpidotA_1J...
Seite 2
PackageContents / Packungsinhalt / Contenu du paquet / Contenuti della confezione / Contenido del Embalaje / Inhoud verpakking Bluetoothstereospeaker, 3 .5mmaudiocable,Pcwær a dapter,Quickstart guide Bluetooth-Stereolautsprecher, 3,5-mm-Audiokabel, N etzteil, S chnellstartanleitung Haut-parleurBluetoothStéréo,Cäble audio3r5mm,Adaptateursecteur,Démarrage rapide AltoparlantestereoBluetooth,3,5millimetricavo audio,Adattatoredi alimentazione, G uidaintroduttiva Altavoz estéreo Bluetooth, Cable de audio de 35 mm, Adaptador de alimentaciön, Guia de inicio råpido BluetoothStereoSpeaker, mmaudio-kabel, V oedingsadapter, B eknoptehandleiding...
Seite 3
Volume up button Volume down button Bluetooth button Mute button Bouton volurne + Bouton volume Bouton Bluetooth Bouton silence Botonpua subr el 80t6n para bajar el volumen Botön de Bluetooth Botön de silencio Lauter-Taste Leiser-Taste Bluetooth-Taste Stumm-Taste Pulsante per alzare il volume Pulsanteper abbassare volume Pulsante Bluetooth...
Seite 4
Charger port Analog audio jack Port du chargeur Prise audio analogique Toma para el cargador Toma de audio analögica Ladeanschluss Analoger Audioanschluss Porta per caricabatteria Jack audio analogico Aansluiting lader Analoge audio-aansluiting It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of RapooTechnologyCo.,Ltd.
In addition, you can scan this QR code to download install RAPOO Music. For Android devices, download and install RAPOOMusic from the Rapoo official website www.rapoo.com. In addition, you can scan this QRcode to download and install RAPOO Music. Android...
English Charging The red LED will be on when the speaker is charging. The blue LED will be on when the speaker is fully charged. The red LED will blink when the battery is low, please charge in time.
Seite 8
Power button Turn on or off To turn on the speaker, press the power button shortly. To turn off the speaker, press the power button shortly. Note: The speaker will automatically turn off after 60 minutes without audio signal input. The button backlights will turn on automatically when you apporoach the speaker in active...
Seite 9
OPTION 1 BLUETOOTH CONNECTION a) Activate the Bluetooth function on your device, and search for the speaker. b) Select "Rapoo A800". c) Enter password "0000" to pair. d) The blue LED will be on when the Bluetooth connection is successful.
Seite 10
RI I OPTION2 NFCCONNECTION Activate the NFC settings on your smartphone or other devices, place your device's NFC zone on the speaker's NFC zone (within lcm), the speaker will automatically connect to your device. *This method is only available for NFC-enabled devices.
OPTION 3 WIRED CONNECTION Use the audio cable to connect the speaker to a device. (If the speaker is already connected to a device via Bluetooth, please end the Bluetooth connection first.)_...
franqais RECHARGE La LED rouge est allumée quand le haut-parleur est en charge. La LED bleue est allumée quand Ie haut-parleur est complétement chargé. La LED rouge clignote si Ia batterie est faible, veuillez Ia charger temps.
Seite 13
BOUTON DIALIMENTATION Mise sous ou hors tension Pour mettre sous tension, appuyez briévement sur Ie bouton d'alimentation. Pour mettre hors tension, appuyez briévement sur Ie bouton d'alimentation. Remarque: Le haut-parleur s'éteindra automatiquement aprés 60 minutes sans entrée de signal audio. Le rétroéclairage des boutons s'allume automatiquement quand vous vous approchez du...
Seite 14
BLUETOOTH a) Activez Ia fonction bluetooth sur votre appareil et configurez-la pour rechercher Ie haut-parleur. b) Sélectionner "Rapoo A800". c) Entrer Ie mot de passe "0000" pour appairer. d) La LEDbleue est allumée quand la connexion Bluetooth s'est effectuée avec succés.
Seite 15
RI I OPTION2 CONNEXIONNFC Activez Ies paramétres NFCsur votre smartphone ou d'autres périphériques, placez Ia zone NFC de votre périphérique sur Ia zone NFCdu haut-parleur (moins d'I cm), le haut-parleur se connecte automatiquement å votre périphérique. *Cette méthode est uniquement disponible avec les périphériques compatibles NFC.
Seite 16
OPTION 3 CONNEXION FILAIRE Utilisez le cäble audio pour connecter Ie haut-parleur å un périphérique (Si le haut-parleur est déjå connecté å un périphérique avec Bluetooth, veuillez d'abord mettre fin å cette connexion Bluetooth).
espafiol I CARGADE LA BATERiA Cuando el altavoz esté cargando, se encenderå el indicador LED rojo. Cuando el altavoz esté completamente cargado, se encenderå eI indicador LED azul. Cuando la bateria se esté agotando, parpadearå eI indicador LED rojo; cårguelo a tiempo.
Seite 18
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO Encender o apagar Para encender eI dispositivo, presione brevemente eI boton de alimentaciön. Para apagar eI dispositivo, presione brevemente eI boton de alimentaciön. Nota: EI altavoz se apagarå automåticamente al cabo de 60minutos si no se recibe una sefial de audio a la entrada.
Seite 19
BLUETOOTH a) Active la funciån Bluetooth en el dispositivoy establézcalo para buscar el altavoz. b) Seleccione "Rapoo A800". c) Escriba la contraseha "0000" para realizar la asociaciön. d) Cuando se establezca la conexiön Bluetooth, se encenderå el indicador LED azul.
Seite 20
RI I OPCIÖN2 CONEXIÖNNFC Active la configuraciön NFCen el smartphone o en otros dispositivos. Coloque la parte NFC del dispositivo en la zona NFC del altavoz (a una distancia no superior a 1 cm). El altavoz se conectarå automåticamente al dispositivo. Este método solamente estå...
Seite 21
OPCIÖN 3 CONEXIÖN POR CABLE Utilice eI cable de audio para conectar eI altavoz a un dispositivo (si el altavozya estå conectado a un dispositivo por Bluetooth, en primer lugar interrumpa la conexiån Bluetooth).
Deutsch Aufladen Die rote LED leuchtet, wenn der Lautsprecher aufgeladen wird. Die blaue LED leuchtet, wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist. Die rote LED blinkt, wenn der Akkustand gering ist; bitte rechtzeitig aufladen.
Seite 23
Ein-/Austaste Ein- und Ausschalten Einschalten drücken Sie kurz die Ein-/Austaste. Ausschalten drücken Sie kurz die Ein-/Austaste. Hinweis: Der Lautsprecher schaltet sich nach 60Minuten ohne Audiosignaleingang automatisch aus. Die Tastenhintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn Sie den Lautsprecher in den aktiven Modus versetzen.
Seite 24
1: Bluetooth-Verbindung a) Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät, lassen Sie das Gerät nach dem Lautsprecher suchen. b) Wählen Sie „Rapoo A800" aus. c) Geben Sie zur Kopplung das Kennwort „OOOO" ein. d) Die blaue LEDleuchtet, wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
I Option 2: NFC-Verbindung Aktivieren Sie die NFC-Funktionalität Ihres Smartphones Oder anderen Gerätes, halten Sie die NFC-Zone Ihres Gerätes an die NFC-Zone des Lautsprechers (innerhalb 1 cm); der Lautsprecher Wird automatisch mit Ihrem Gerät verbunden. *Diese Methode funktioniert nur mit NFC-fähigen Geräten.
I Option 3: Kabelverbindung Verbinden Sie den Lautsprecher über das Audiokabel mit einem Gerät (falls der Lautsprecher bereits per Bluetooth mit einem Geråt verbunden ist, trennen Sie bitte zunåchst die Bluetooth-Verbindung).
taliano CARICA Nederlands II LED di colore rosso sarå acceso quando l'altoparlante é sotto carica. II LED di colore blu sarå acceso quando l'altoparlante si sarå completamente caricato. II LED di colore rosso lampeggerå quando Ia carica della batteria scarsa, mettere tempestivamente l'apparecchio sotto carica...
TASTO Dl ALIMENTAZIONE Accensione o spegnimento Per accendere I'apparecchio, premere brevemente il pulsante di accensione. Per spegnere l'apparecchio, premere brevemente il pulsante di accensione. Nota: L'altoparlante si spegnerå automaticamente dopo che saranno trascorsi 60minuti senza che si sia avuto ingresso di segnale audio. La retroilluminazione dei tasti si accenderå...
Seite 29
1 CONNESSIONE BLUETOOTH a) Attivare lafunzione Bluetooth del dispositivo e impostarlo in modo cheeffettui Ia ricercadell'altoparlante. b) Selezionare "Rapoo A800". c) Inserire Ia password "0000" per l'associazione. d) II LEDdi colore blu saråaccesoquando il collegamentovia Bluetooth sarå awenuto correttamente. Nota: 1.
Seite 30
RI I OPZlONE2CONNESSIONE N FC Attivare Ie impostazioni NFC sullo smartphone o su altri dispositivo. Posizionando Ia zona NFC del dispositivo sulla zona NFC dell'altoparlante (entro 1 cm), I'altoparlante si connette automaticamente al dispositivo. * Questo metodo é disponibile solo per dispositivi compatibili NFC.
Seite 31
OPZIONE 3 CONNESSIONE CABLATA Usare il cavo audio per collegare I'altoparlante a un dispositivo (Se l'altoparlante giå collegato a un dispositivo mediante Bluetooth, disconnettere prima questo collegamento).
Seite 32
Nederlands OPLADEN De rode LED is aan wanneer de speaker oplaadt. De blauwe LED gaat aan wanneer de speaker volledig is opgeladen. De rode LED knippert wanneer het batterijvermogen laag is. Laad de batterijen tijdig op.
Seite 33
AAN/UIT KNOP In- of uitschakelen 0m in te schakelen, drukt u kort op de aan/uit-knop. 0m uit te schakelen, drukt u kort op de aan/uit-knop. Opmerking: De luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld na 60minuten zonder audiosignaalinvoer. De verlichting van de bedieningsknoppen wordt automatisch ingeschakeld wanneer uw hand de knoppen benadert in de actieve modus.
Seite 34
1 BLUETOOTH VERBINDING a) Activeer de Bluetooth-functie op uw apparaat en stel deze in om te zoeken naar de luidspreker. b) Selecteer "Rapoo A800" c) Voer het wachtwoord "0000" in om te koppelen. d) Deblauwe LEDgaat aan wanneer de Bluetooth-verbindingtot stand isgebracht.
Seite 35
RI I 2 NFCVERBINDING Activeer de NFC-insteIlingen op uw smartphone of andere apparaten, plaats de NFC-zone van uw apparaat op de NFC-zone van de speaker (binnen lcm) en uw apparaat zal automatisch verbinding maken. Deze methode is alleen beschikbaar voor apparaten met NFC-ondersteuning.
Seite 36
OPTIE 3 BEKABELDE VERBINDING Gebruik de audiokabel voor het aansluiten van de speaker op een apparaat (als de speaker al met een apparaat is verbonden via Bluetooth, moet u eerst de Bluetooth-verbinding verbreken).
Seite 37
MULTIPOINT CONNECTION / CONNEXION MULTIPOINT CONEXIÖN MULTIPUNTO / Multipoint Connection / CONNESSIONE MULTIPUNTO / MULTIPOINT VERBINDING Connect device 1 and device 2 to the speaker according to the method of Bluetooth NFC,The speaker will work normally when connected successfully. Note: up to two devices can be connected to one speaker at the sametime. Raccordez I'appareil 1 et I'appareil 2 å...
Seite 38
MUSIC PLAYER/ Lecteur de musique/ Reproductor de müsica / Audioplayer / Lettore musicale / Muziekspeler TO pause or resume playing, press the Bluetooth button shortly. To control the volume, press the volume up/down button shortly; To fast control the volume, press and hold the volume up/down button.
Seite 39
Per inserire una pausa 0 riprendere Ia riproduzione premere brevemente il pulsante Bluetooth. Per controllare il volume, premere brevemente il pulsante per alzare/abbassare il volume; intervenire velocemente sul controllo del volume premere il pulsante per alzare/abbassare il volume e tenerlo premuto. Per inserire o disinserire il silenziamento dell'altoparlante premere brevemente il pulsante Muto.
Seite 40
Trouble Shooting / Dépannage / Solucionar problemas / Problemlösung / Risoluzione dei problemi / Problemen oplossen No sound In Bluetooth mode, make sure the right device playing music is connected. Make sure the Bluetooth device is in the operating range. Power then restart...
Trouble Shooting / Dépannage / Solucionar problemas / Problemlösung / Risoluzione dei problemi / Problemen oplossen Kein Stellen Sie im Bluetooth-Modus sicher, dass das richtige Gerät zur Musikwiedergabe verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass sich das Bluetooth-Gerät in der Betriebsreichweite befindet.
Seite 42
Trouble Shooting / Dépannage / Solucionar problemas / Problemlösung / Risoluzione dei problemi / Problemen oplossen NFC connection is unsuccessful Make sure NFCis enabled in your device and has been activated. Make sure the distance between your device's NFCzone and speaker's NFCzone is within 1cm. La connexion NFC a échoué...
Seite 43
Trouble Shooting / Dépannage / Solucionar problemas / Problemlösung / Risoluzione dei problemi / Problemen oplossen NFC-Verbindungsaufbau nicht möglich Stellen Sie sicher, dass NFC von Ihrem Gerät unterstützt Wird und aktiviert ist. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Ihrem Geräte-NFC-Chip und dem Lautsprecher-NFC-Chip maximal 1 cm beträgt.
Seite 44
Trouble Shooting / Dépannage / Solucionar problemas Problemlösung / Risoluzione dei problemi / Problemen oplossen Bluetooth connection is unsuccessful Make sure you have activated the Bluetooth function of your device. Delete all paired information in your device and then repair them. Move the connecting device close to the speaker and then repair the connection.
Seite 45
Sie sich bitte unter www.rapoo.com an den technischen Kundendienst. aringen Sie das Gerät näher zum Lautsprecher und versuchen es dann erneut es zu koppeln. Se il problema non viene risolto, contattare I'helpdesk su www.rapoo.com, AIs uw probleem niet opgelost is, neemt u Contact op met de helpdesk...
Seite 46
Charging and battery warnings Avertissements relatifs ä la charge et la batterie Lade- und Akkuwarnungen To avoid the risk of explosion, fire or leakageof toxic chemicals,pleaseobserve the following warnings: 1. Do not dispose of the product or battery in fire, and do not expose it to temperatures above IOOOC.
Charging and battery warnings Avertissements relatifs la charge et ä la batterie Lade- und Akkuwarnungen Para evitar eI riesgo de una explosion, fuego 0 derrame de sustancias toxicas, siga Ias siguientes advertencias: 1. No se deshaga del producto o Ia bateria mediante fuego y no Iosexponga a temperaturas superiores a 1OOOC 2.
Seite 48
Charging and battery warnings Avertissements relatifs Ia charge et la batterie Lade- und Akkuwarnungen Let op het volgende ter voorkoming Van het risico Van ontploffingen, brand Of lekken van giftige chemicalién: 1. Gooi het product of de batterij niet in open vuur en stel het niet bloot aan hogere temperaturen dan 1OOOC. 2.
Seite 49
Charging and battery warnings Avertissements relatifs la charge et la batterie Lade- und Akkuwarnungen va anotpEux9Ei o KivÖuvoqéKpnOq,nupKay1åq 5tappoåq roQKåJV xmJIKdJV OUOLdJV, ÄåßETE aK6ÅOU6Eq TIPOEIÖOTt01åOELq 1. Mnv artopptT1tEIE to Tipot'åvfl trp.' prtatapia cpwuå,Kai pov ta EKBétEIE OE esppoKpaoWqåvw cov 100 oc. 2.
Seite 50
Charging and battery warnings Avertissements relatifs la charge et la batterie Lade- und Akkuwarnungen A robbanås, tüz vagy mérgezövegyi anyagokszivårgåsånakelkerülése érdekében vegye figyelembe a következöfigyelmeztetéseket: 1. A terméket vagy akkumulåtort ne dobja tüzbe és ne tegye ki 1 feletti hömérsékletnek. 2.
Seite 51
Charging and battery warnings Avertissements relatifs ä la charge et la batterie Lade- und Akkuwarnungen For at undgå risiko for eksplosion, brand eller udslip af giftige kemikalier, bedes du venligst være opmærksom på følgende advarsler: 1. Batteriet og produktet må ikke bortskaffes i brand, og ikke udsættes for temperaturer over 1000C. 2.
Seite 52
Charging and battery warnings Avertissements relatifs la charge et la batterie Lade- und Akkuwarnungen ,nlYY15nn nvl]n", ninn nnnrNn •9 '71J 1_ Cllwnn niilon IN -ulnn q.wnn 1000-n ninni nnlDn9no% InlNC 2. ntnnnn niYIDlnn 0NnnÄ nition nx Iyol n•nnn. 3. nion ntilon _nLhlon nnyn...
Cautions / Précautions / Warnhinweise 1.To avoid rain, high temperature or strong magnetic fields, please put this product in a cool, ventilated and dry place. Do not hit the product. 2. Do not put the product near heat sources, such as radiator, heater, stove or other heating elements.
Seite 54
Precauciones/ Avisos / Precauzioni 1. Para evitar la exposiciön a Iluvia, altas temperaturas o fuertes campos magnéticos, ubique este producto en un lugar fresco, ventilado y seco. No deje caer o golpee este producto. 2. 2. No coloque eI producto cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, cocinas u otros elementos que irradien calor.
Seite 55
Voorzorgsmaatregelen / Mepbl npeAOCTOPO)KHOCTL4 1. 0m invloeden van regen, vocht, hoge temperaturen Of krachtige magnetische velden te voorkomen, moet u dit product op een koele, geventileerde en droge plaats zetten. Laat het product niet vallen en sla het product niet. 2.
Seite 56
Forsiktig / npoooxh / Zåsady 1. For å unngå regn, høy temperatur eller sterke magnetfelt, må du sette dette produktet på et kjølig, ventilert og tørt sted. Du rnå ikke slå dette produktet. Ikke legg produktet i nærheten av varmekilder som for eksempel radiator, varmeapparat, komfyr eller...
Seite 57
Atentionäri / Övintézkedések / BHL4MaHL•1e 1. Pentru a evita ploaia, temperaturile extrem de ridicate sau cåmpurile magnetice puternice, amplasa!i produsul intr-un mediu räcoros, ventilat ii uscat. Este recomandat sä nu supune!i produsul Ia socuri mecanice. 2. Nu a>ezav produsul in apropierea surselor de cäldurä, precum un radiator, un incälzitor, un cuptor sau alte elemente care produc cäldurä.
Seite 58
Vaarat / Advarsler / Przestrogi . Suojataksesi laitetta sateelta, korkeilta lämpötiloilta tai voimakkailta magneettikentiltä, aseta laite viileään, tuuletettuun ja kuivaan paikkaan. Älä kohdista tuotteeseen iskuja. 2. Älä aseta tuotetta lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpatteri, lämmitin, liesi tai muut lämmityslaitteet. 3. Puhdista tuote puhtaalla, kuivalla Iiinalla, älä käytä liuottimia tai tulenarkoja nesteitä. 4.
Seite 59
ikazlar / Ettevaatusabinöud / Perspéjimai .Yagmur, yüksek sicakllklar veya güqlü manyetik alanlardan kaqnmak iqin, lütfen bu ürünü serin, havalandlrllrnli ve kuru bir yere yerle;tirin. Ürünü düiürmeyin veya ürüne vurmayln. 2. Ürünü radyatör,ocakveyadiger Elticl bile$2nIergibi kaynaklar•na yakinyerlerde bulundurmayn. 3. Bu ürünü temizlemek iqin herhangi bir temizleyici veya temizlik temiz kuru bir bez kullamn.
Seite 60
Mjere opreza / Druga opozorila / Försiktighetsåtgärder . Radi izbjegavanja kiSe,visokih temperatura jakih magnetskih polja, proizvod odloäite na hladnom, prozraävanom i suhom mjestu. Nemojte udarati proizvod. 2. Proizvod nemojte stavljati u blizinu izvora topline kao su radijatori, grijaä, i drugi grijaéi elementi. 3.
Seite 61
Piesardzibas pasäkumi / Mere opreza / Kujdes 1. Lai izvairTtosno lietus, augstas temperatüras vai specTgamagnétiskä lauka, novietojiet produktu vésä, vedinåmå un sausa vietä. Nesitiet pa produktu. 2. Nenovietojiet produktu tuvu tädiem karstuma avotiem kä radiatori, silditäji, plitis vai citi sildelementi. 3.
Seite 62
•ur.rt ucoe 4GUlU Nu uulRL 4ra4G Nu UUIKL dra,o rat-.c•uu tlLl' NII Nu UUIXL no ucR10 NII qurauura Guluu ctll Lluralb Nu UUIRL 4NIL mura cural_ lul NLIC üL. -g uuralG Nu eulKL- ruue calcu utmo NI tLIL tdu Nu UUIRLcrut-u unqu cd„u Ilt:rau t:cz, ulul- •€...
Seite 63
Pro zatizeni je poskytovåna dvouletä omezenä zäruka na hardware ode dne zakoupen[ Dalsi informace viz www_rapoacom Autorskä prava www rapoo Com Bez ptedchoziho svoleni spoleönosti Rapoo Technology Co.. Ltd je rlVEUpaTlKd zakåzåno reprodukouat jakoukoli east tohoto struéného nauodu WEEE Rap-OO Techno Ogy co , Ltd Zatizeni nelikvidujte s domåcim odpadem...
Seite 64
Dispozitivul beneficiazå de o garanlie limitatä pentru hardware timp de isbuayglt satin alindlglgündenitibarenikiyll ile simrlandlnlml*donamm doi ani de Ia data achiziVonåriL Consultati www_rapoo com pentru garantisine sahiptir Lütfen daha fazla bilgi iGin. www rapoo.com adresine informatii suplimentare bapurun Drept de autor...
Seite 65
Upphovsrätt wmv_rapoo com. Autoriq teisés Det ar fOrOjudet a tt regoducera nagan del av denna snabbstartguide utan tillåtelge Technology get kuriq Sio greitosios idiegties vadcwo dalj be „Rapoo Technology Cm, WEE E Ltd" leidimo atkurli draud2iama Rasta inte enheten i vanliga hushållssoporna...
Seite 66
Copyright Droit réservés Jggliche Reproduktion dieget Schnellgtartanleitung (gånzlichOder eStinterdit de reproduire une partie de CQ guide de teilweise) ohne Zustimmung der Rapoo Technology Cry, Ltd ist untersagt dérnarrage rapide sans permission de Rapoo Technology WEEE-Hinweise DEEE Entsotgen Sie das nicht mit dem Hausrn•ül...
Seite 67
Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd. Raadpleeg www rapoo.com voor meer informatie. Copyright Het is verboden 0m, zonder de toestemming van Rapoo Technology Co , Ltd enig deel van deze snelstart-handleiding te reproduceren Gooi dit instrument niet met huishoudelijk afval Weg...
Seite 69
March. 10, 2014 For France only Par Ia présente, the retailer - SANGHA déclare que I'appareil [Haut-parleur Stéréo Bluetooth A800] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5\CE Pour vous procurerunecopie de la déclarationde conformité il faut adresserun courrier å l'adressesuivant en précisantIe ou les produits dont vous désirez obtenir Ies déclarations de conformité...