Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
HB273AB.3
Einbaubackofen
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your appliance on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HB273AB 3 Serie

  • Seite 1 HB273AB.3 Einbaubackofen DE Gebrauchs- und Montageanleitung Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Programme⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 1 3 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ......... ⁠ ⁠ 1 4 Sicherheit⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 2 Selbstreinigung⁠...
  • Seite 3 Sicherheit de Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! abzuschalten oder der Stecker zu ziehen Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- und die Tür geschlossen zu halten, um even- gen. tuell auftretende Flammen zu ersticken. Keine scharfen abrasiven Reiniger oder Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können scharfen Metallschaber für die Reinigung sich entzünden.
  • Seite 4 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- 1.6 Reinigungsfunktion schlag verursachen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. sich während der Reinigungsfunktion entzün- Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte den. Netzanschlussleitung ist gefährlich. Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2.1 Generell Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge- schlossenen Garraum aufbewahren. ACHTUNG Keine Speisen im Garraum lagern. Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- Nichts in die Gerätetür einklemmen. den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät Obstsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt Flecken, führen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen stand ein anderer Zustand vor. Dieser wird im Folgen- Bearbeitung der Uhrzeit (ohne Anzeige) den als Stromsparmodus bezeichnet. Definitionsgemäß liegt also weder ein „Aus-“ noch ein Auch während die Hauptfunktion nicht aktiv ist, benötigt „Bereitschaftszustand“ vor, weshalb die Bezeichnung das Gerät Energie zur: Stromsparmodus verwendet wird.
  • Seite 7: Weitere Funktionen

    Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise 3D Heißluft Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum. Heißluft Sanft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum.
  • Seite 8: Zubehör

    de Zubehör Hinweise Kühlgebläse Die Aufheizanzeige erscheint nur bei Heizarten, bei Das Kühlgebläse schaltet sich während des Betriebs au- denen eine Temperatur eingestellt wird. Bei Grillstufen tomatisch ein. Die Luft entweicht über der Tür. z. B. erscheint die Aufheizanzeige nicht. Das Gerät erkennt erhöhte Feuchtigkeit im Garraum. Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte Um die Feuchtigkeit zu regulieren, können die Intensität Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im Gar-...
  • Seite 9: Zubehör In Den Garraum Schieben

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: siemens-home.bsh-group.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Das Zubehör vollständig einschieben, sodass es die...
  • Seite 10: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten Sie können am Gerät Dauer und Ende für den Betrieb einstellen. Den Funktionswähler auf eine Stellung außerhalb der "Zeitfunktionen", Seite 10   Nullstellung  drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Heizart ändern Sie können die Heizart jederzeit ändern. 7.2 Heizart und Temperatur einstellen Die gewünschte Heizart mit dem Funktionswähler ein- Die Heizart mit dem Funktionswähler einstellen.
  • Seite 11: Dauer Einstellen

    Zeitfunktionen de Dauer abbrechen Taste Vorschlagswert Sie können die Dauer jederzeit abbrechen. 5 Minuten Voraussetzung: Im Display ist markiert. 10 Minuten Die Dauer mit der Taste auf null zurückstellen. Bis 10 Minuten lässt sich die Weckerzeit in 30-Sekun- Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Än- denschritten einstellen.
  • Seite 12: Kindersicherung

    de Kindersicherung Voraussetzung: Der Funktionswähler muss auf der Null- Auf die Taste  drücken. stellung  sein. Das Display zeigt die eingestellte Uhrzeit. Die Uhrzeit mit der Taste  oder  einstellen. 10 Kindersicherung Kindersicherung 10.2 Kindersicherung deaktivieren Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern.
  • Seite 13: Programme

    Programme de Mit der Taste  zur nächsten Grundeinstellung wech- 11.3 Grundeinstellungen abbrechen seln. Den Funktionswähler drehen. Um Änderungen zu speichern, die Taste  ca. 4 Se- Alle Änderungen werden verworfen und nicht gespei- kunden lang gedrückt halten. chert. Hinweis: Nach einem Stromausfall bleiben Ihre Ände- rungen an den Grundeinstellungen erhalten.
  • Seite 14: Speise Für Programm Vorbereiten

    de Reinigen und Pflegen Nr. Speise Geschirr Einstellgewicht Flüssigkeit Ein- Hinweise zugeben schub- höhe 250 g Gemü- se zugeben 09 Kalbsbraten, mager Bräter mit Deckel Fleischgewicht Bräterboden Fleisch vorher nicht z. B. Lende oder Nuss bedecken, anbraten evtl. bis 250 g Gemü- se zugeben 10 Schweinenackenbra- Bräter mit Glasde- Fleischgewicht...
  • Seite 15 Reinigen und Pflegen de Beachten Sie die Anleitung zum Gerät reinigen. Gerätefront Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Edelstahl Heiße Spüllauge Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken Spezielle Edelstahl- von Edelstahlflächen sofort entfernen. Pflegemittel für warme Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen. Oberflächen Kunststoff oder la- Heiße Spüllauge...
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    de Selbstreinigung 13.3 Gerät reinigen Voraussetzung: Die Hinweise zu Reinigungsmitteln be- achten. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr "Reinigungsmittel", Seite 14 Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini-   Das Gerät mit heißer Spüllauge und einem Spültuch gungsmitteln. reinigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Bei einigen Oberflächen können Sie alternative Rei- Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
  • Seite 17: Gerätetür

    Gerätetür de Selbstreinigung mit dem Funktionswähler einstel- Das Gerät ausschalten. len. Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, entriegelt Die Reinigungsstufe mit dem Temperaturwähler ein- die Gerätetür und erlischt. stellen. "Gerät nach der Reinigungsfunktion betriebsbereit   machen", Seite 17 Reinigungs- Reinigungs- Dauer in Stunden stufe grad 14.3 Gerät nach der Reinigungsfunktion...
  • Seite 18: Gerätetür Einhängen

    de Gerätetür 15.2 Gerätetür einhängen Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- Hinweis: Je nach Gerätetyp hat das Gerät eine Metall- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- leiste zum Aufklappen.
  • Seite 19: Türscheiben Einbauen

    Gerätetür de Die erste und zweite Zwischenscheibe schräg nach Bei den Zwischenscheiben darauf achten, dass der Pfeil oben herausziehen und auf eine ebene Fläche vor- links oben ist. sichtig ablegen. Die erste Zwischenscheibe in die unterste Halterung WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! einschieben und oben anlegen. Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
  • Seite 20: Gestelle

    de Gestelle Die Innenscheibe oben andrücken . Die Schiebe- kappen in Pfeilrichtung nach unten drücken. Je nach Gerätetyp die Metalleiste links und rechts zu- klappen. Die Gerätetür ganz öffnen. Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu- klappen Die Innenscheibe unten in die Halterung einschieben und oben anlegen.
  • Seite 21: Gestelle Einhängen

    Störungen beheben de Das Gestell reinigen. Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis "Reinigungsmittel", Seite 14 das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses   nach unten drücken 16.2 Gestelle einhängen Hinweise Die Gestelle passen nur rechts oder links. Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die ge- bogenen Stangen vorn sind.
  • Seite 22: Backofenlampe Auswechseln

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerätetür lässt sich nicht öffnen, Reinigungsfunktion verriegelt die Gerätetür. im Display leuchtet  . Das Gerät abkühlen lassen bis im Display erlischt. Im Display leuchtet  und Gerät Kindersicherung ist aktiviert. lässt sich nicht einstellen. Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste  "Kindersicherung", Seite 12  ...
  • Seite 23: Entsorgen

    Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 65/2014, mer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notie- (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online un- ren. ter siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite 20 So gelingt's So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passenden Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept Einstellungen sowie das beste Zubehör und Geschirr.
  • Seite 24: Einstellempfehlungen Für Verschiedene Speisen

    de So gelingt's ACHTUNG Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass Säurehaltige Lebensmittel können den Gitterrost be- zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist. schädigen. Braten und Grillen auf dem Rost Legen Sie keine säurehaltigen Lebensmittel wie z. B. Obst oder mit säurehaltiger Marinade gewürztes Grill- Das Braten auf dem Rost ist besonders geeignet für gut direkt auf den Rost.
  • Seite 25 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Kastenform Rührkuchen, fein (in der Kasten- Kranzform 150-170 60-80 form) oder Kastenform Rührkuchen, 2 Ebenen Kranzform 140-150 70-85 oder Kastenform Obst- oder Quarktorte mit Mürbe- Springform Ø 26 cm 170-190 55-80...
  • Seite 26 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Rinderschmorbraten, 1,5 kg  1 Geschlossenes Ge- 200-220 130-150 schirr  2 Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost 200-220 60-70 Universalpfanne  3  4 Burger, 3-4 cm hoch Rost 25-30 Lammkeule ohne Knochen, medi- Offenes Geschirr 170-190 70-80...
  • Seite 27: Montageanleitung

    Montageanleitung de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne  1 30-40 Backblech Spritzgebäck, 3 Ebenen Universalpfanne 5+3+1 130-140  1 35-55 Backblech Small Cakes Universalpfanne  1 25-35  1 Small Cakes Universalpfanne 20-30 Small Cakes Universalpfanne 20-30 Small Cakes, 2 Ebenen Universalpfanne...
  • Seite 28: Gerätemaße

    de Montageanleitung ¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Bereich 21.2 Gerätemaße der schraffierten Fläche oder außerhalb Hier finden Sie die Maße des Geräts. des Einbauraumes liegen. Nicht befestigte Möbel müssen mit einem handelsüblichen Winkel an der Wand be- festigt werden. 21.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise beim Einbau unter einer Arbeitsplatte.
  • Seite 29: Einbau Von Zwei Geräten Übereinander

    Montageanleitung de Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenböden 21.6 Eckeinbau einen Lüftungsausschnitt aufweisen. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise beim Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör problem- Eckeinbau. los entnommen werden kann. 21.5 Einbau von zwei Geräten übereinander Ihr Gerät kann auch über oder unter einem weiteren Ge- rät eingebaut werden.
  • Seite 30: Gerät Ohne Schutzkontakt-Stecker Elektrisch Anschließen

    de Montageanleitung Den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose stecken. 21.9 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker mit senkrechter Griffleiste der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine siche- festverlegten elektrischen Installation eine Trennvor- re Montage zu gewährleisten.
  • Seite 32 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001911557* 9001911557 (050225) REG25...
  • Seite 33 Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET8..HH17., ET8..BHA1. siemens-home.com/welcome Register Mode d’emploi ....13 your Istruzioni per l’uso ... . . 23 product Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 34: Sicherheit

    Kochtabelle ..................6 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Kindersicherung ................ 7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Kindersicherung ein- und ausschalten ...........7 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Automatische Kindersicherung ............7 mens-info-line@bshg.com...
  • Seite 35: Kundendienst

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Stromschlaggefahr! und Personen mit reduzierten physischen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- oder Mangel an Erfahrung oder Wissen dienst-Techniker darf Reparaturen benutzt werden, wenn sie von einer Person, durchführen.
  • Seite 36: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Seite 37: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen Zonenzuschaltung â Kochstufen ‚ Š Restwärme • œ Hinweise Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion ■...
  • Seite 38: Kochstelle Einstellen

    Kochstelle einstellen Mit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet. Kochstufe einstellen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die Symbol berühren um die Kochstelle auszuwählen.
  • Seite 39: Kindersicherung

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 2.-3. 50-60 Min Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5.
  • Seite 40: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet (Hauptschalter-Signal bleibt immer). Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ‚ ƒ Nur Bestätigungssignal eingeschaltet. Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* „...
  • Seite 41: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Seite 42: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Seite 43 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen Nachdem die Bechamel- sauce aufgekocht ist, diese für weitere 2 Minuten auf Stufe 1 halten, wobei diese ständig gerührt wird Milchreis kochen - Fortkochen mit Deckel...
  • Seite 44 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Schweinelendensteaks braten Geschirr: Bratpfanne Anfangstemperatur Lendensteaks: 7° C Menge: 3 Lendensteaks (Gesamtgewicht ca. 2:40 Nein Nein etwa 300 g, etwa 1 cm dick) 15 g Son- nenblumenöl für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Pfannkuchen braten Geschirr: Bratpfanne...
  • Seite 45: Risque D'incendie

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité­enfants ...............18 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité­enfants........18 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Sécurité­enfants automatique ............18 : Consignes de sécurité...
  • Seite 46: Risque De Brûlure

    L'appareil devient chaud. Ne jamais Risque de choc électrique ! ■ ranger des objets inflammables ni Les réparations inexpertes sont ■ d'aérosols dans les tiroirs situés dangereuses.Seul un technicien du directement sous la table de cuisson. service après-vente formé par nos soins est habilité...
  • Seite 47: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. d'énergie.
  • Seite 48: Les Foyers

    Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Sélectionner le foyer, effleurer le symbole ð â Zone pour poissonnière Sélectionner le foyer, effleurer le symbole ç â Enclenchement du foyer : l'affichage correspondant s'allume. En cas d'appareils avec enclenchement multizones, l'affichage est seulement allumé...
  • Seite 49: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du Remuer de temps en temps les aliments épais filants. type, du poids et de la qualité...
  • Seite 50: Sécurité­enfants

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**) Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet Croquettes Viande, p.ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés ou en beignet Petites pâtisseries, p.ex.
  • Seite 51: Modifier Les Réglages De Base

    Affichage Fonction ™Š Temps de sélection du foyer ‹ Illimité : vous pouvez toujours régler le foyer dernièrement sélectionné sans le resélectionner.* Vous pouvez régler le foyer dernièrement sélectionné 10 secondes après la sélection, ensuite vous devez resélec- ‚ tionner le foyer avant de procéder au réglage. Restauration du réglage de base ™‹...
  • Seite 52: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils élec- troniques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Seite 53 Chauffe / chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Récipient : faitout Potée aux lentilles selon DIN 44550 Température initiale 20 °C Quantité...
  • Seite 54 Chauffe / chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Cuire du riz au lait - Mijoter sans cou- vercle Récipient : faitout Température du lait : 7 °C Recette : 190 g de riz à...
  • Seite 55: Pericolo Di Incendio

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambino..............28 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....28 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Sicurezza bambino automatica ............. 28 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare dispositivi di protezione o per l'uso.
  • Seite 56: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Le zone di cottura si surriscaldano molto. Pericolo di scossa elettrica! ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sul piano di cottura. Non appoggiare modo non conforme rappresentano una alcun oggetto sul piano di cottura. fonte di pericolo.
  • Seite 57: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia.
  • Seite 58: Regolazione Del Piano Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito sin- golo Zona di cottura a circuito dop- Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ð â Zona di cottura per pentole Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ç...
  • Seite 59 Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi. alimento, dal peso e dalla qualità...
  • Seite 60: Attivazione E Disattivazione Della Sicurezza Bambino

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6-10 min. Fettina, surgelata 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata*** 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 8-12 min. Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** 4.-5.
  • Seite 61: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicazione Funzionamento Sicurezza bambini automatica ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. Segnale acustico ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati (il segnale dell'interruttore principale resta sempre attivo).
  • Seite 62: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella spugne abrasive ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore ■ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di In caso di sporco molto ostinato è...
  • Seite 63: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-018346...
  • Seite 64 Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Sciogliere il burro, aggiun- gere la farina e il sale e cuo- cere il roux per 3 minuti Aggiungere il latte al roux e portare a bollore continuando a mescolare Dopo che la besciamella...
  • Seite 65 Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta secondo DIN 44550: ca. 3:15 Sì Sì 250 g di riso a chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di diametro 18 cm o 17 cm Cottura di bistecche di lombata di...
  • Seite 66: Veiligheidsvoorschriften

    Kookzone instellen ................37 Kooktabel ..................38 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 39 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Kinderslot in- en uitschakelen ............39 de online-shop: www.siemens-eshop.com Automatisch kinderslot ..............39 : Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 67: Oorzaken Van Schade

    De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan Binnendringend vocht kan een schok Risico van brand! ■ Kans op een elektrische schok! ■ niet meer worden bediend. Hij kan later veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of per ongeluk worden ingeschakeld. stoomreiniger gebruiken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■...
  • Seite 68: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met van de pan aan.
  • Seite 69: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Bij- en uitschakelen Kookzone met één ring Kookzone met twee ringen Kookzone kiezen, het symbool aanraken ð â Braadzone Kookzone kiezen, het symbool aanraken ç â Bijschakelen van de kookzone: de betreffende indicatie is verlicht. Kunnen bij apparaten meerdere zones worden bijgeschakeld, dan is de indicatie alleen verlicht als de kookzone gekozen is.
  • Seite 70: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de Dikvloeibare gerechten af en toe roeren. aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
  • Seite 71: Kinderslot

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Frituren (150-200g per portie ononderbroken in 1-2 ltr olie frituren**) Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets Kroketten Vlees, bijv. kipstukken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groente, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg * Doorkoken zonder deksel ** Zonder deksel *** Meerdere malen keren...
  • Seite 72: Basisinstellingen Wijzigen

    Indicatie Functie ™Š Keuzetijd van de kookzone ‹ Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen zonder opnieuw te kiezen.* U kunt de laatst gekozen kookzone 10 seconden na de keuze instellen, hierna moet u de kookzone opnieuw kie- ‚...
  • Seite 73: Storing Opheffen

    Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice belt. Indicatie Fout Maatregel Geen De stroomtoevoer is onderbroken. Controleer de zekering van het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektronische apparaten of er sprake is van een stroomuitval.
  • Seite 74 Opwarmen/opkoken Doorkoken Testgerechten Opkookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Hoeveelheid 450 g voor 14,5 cm Ø ca. 2:00 zonder roeren kookzone Hoeveelheid: 800 g voor 18 cm Ø of ca. 2:00 zonder roeren 17 cm Ø kookzone Linzenschotel uit blik bijv.
  • Seite 75 Opwarmen/opkoken Doorkoken Testgerechten Opkookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g ca. 7:30 suiker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en Rijst, suiker en zout aan de melk 1 g zout voor 14,5 cm Ø kookzone toevoegen en onder voortdurend roeren opwarmen.
  • Seite 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000740700* 9000740700 951210...

Inhaltsverzeichnis