Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
CONRA
1MINTERNET h ttp://www.conrad.de
@ Impressum
Diese Bedienungsanleitunq
isteine
derConrad E lectronic G mbH.
*ing
-
AlleRechte einschiieBlich
Ubersetzung
vorbehalten.
Reproduktonen
kopje, Mikrovediimun
g,
Oder die Ertassung
inelektronischen
bedürten d erschriffichen Genehm.gung desHerausgebers.
gebkcht.
Nachdruck, a uchauszugsweise, v erboten
Diese B edienungsanieitun
g
entspricht dern technischen
Stand b eiDrucklegung,
inTechnik undAusstattung vorbehalten
@ Imprint
Theseoperati i structions arepublished by Conrad Electrone GmbH. K laus-Conrad-
ße 1.922
Stra
%
ermany
H?rschau/G
recyclhg
reproduction (including translation) is permitted in wtu)le or pat e.g.photocopy.
microfilming
orstorage inelectronk: data gm;essing equipment,
ten consentof the publisher.
ctgorine.
The operating instructions reflect thecument technical specifications
reserve therightto change thetechnical orphysal specfrations.
O
in
. @ Note de l"éditeur
Cettenoticeest
publication la société Conrad Electronic G mbH, K laus-Cmrad-
Straße 1,92240Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, ycompris
Toute reproductim, wel que soitletype, p ar
exemplehotocog*es, microtilms o usaiS'e dansdestrattements d etexteelectronique
100%
soumise uneautorisationpréalab'eécritede l'éditeur.
Impression,meme partielle.Interdite.
CetteM)tice estconforme ia ré#llentation envigueurlcrsde limpression.
techniqueset conditionnement soumis rncxMicatiom sms aucun
chhre.
O Cwyri$tm
Covad E*tronic
en
@BEDIENUNGSANLEITUNG
@MODE D'EMPLOI
@ Präzisionswaage
@ Precision
jeder A rt z.B.Foto-
n.
Datenverarbeitungsanlage
@ Balance
Åncmng
Best.-Nr.
/ Item-No. / NO de commande:
without theexpress wnt-
attime otprint. W e
@OPERATING INSTRUCTIONS
Version 06/03
Seite
4 - 14
Scales
Page 15 - 25
de précision
Page 26-37
CTS-3
12 40 06
CTS-IO
12 40 07
@NRAD
ELECTRONIC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic CTS-3

  • Seite 1 12 40 07 reserve therightto change thetechnical orphysal specfrations. . @ Note de l"éditeur Cettenoticeest publication la société Conrad Electronic G mbH, K laus-Cmrad- Straße 1,92240Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, ycompris Toute reproductim, wel que soitletype, p ar exemplehotocog*es, microtilms o usaiS'e dansdestrattements d etexteelectronique 100% soumise uneautorisationpréalab'eécritede l'éditeur.
  • Seite 2: Einführung

    @ DieseBedienungsanleitung gehörtzu diesemProdukt.Sieent- @ Einführung hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wetter- Sehr geehrter Kunde, geben. wir bedanken uns für den Kauf der Präzisionswagge CST-3/CST-10! Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Damit haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße

    Diese Waagen sind zum Wiegen von Wiegegütem bis zu einem Gewicht von 3kg (CTS-3), 10kg (CTS-IO geeignet. Die Waagen kön- nen entweder über drei Baby Batterien Oder mit einem Steckemetz- gerät betrieben werden (beides ist optional erhältlich). Es darf nur der, in dieser Bedienungsanleitung erwähnte, Netzadaptertyp ange-...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Einlegen der Batterien/Batteriewechsel Sicherheitshinweise Die Tischwaagen benötigen zum Betrieb drei Babyzellen. Bei ver- Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie- brauchten Batterien erscheint die "Low-Batt" Anzeige (leere Batteri- nungsanleitung verursacht werden, erlischt en) (12) im Display. Wechseln Sie bei dieser Anzeige die Batterien Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen...
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung der Haut Verätzungen verursachen! Achten Sie dar- auf, daB Batterien nicht kurzgeschlossen, ins Feuer geworfen und aufgeladen werden! In diesen Fällen Entfernen Sie zuerst die Transportsicherung in dem Sie zunächst besteht Explosionsgefahr! die Edelstahlabdeckungvon der Wägefläche und danach die Wäge- fläche selbst vorsichtig vom Gehäuse der Waage abheben! Danach Wägefläche und Edelstahlabdeckung wieder vorsichtig in die Halte- Umwelt...
  • Seite 6: Tarieren (Tare-Funktion)

    Abständen, bei der Erstinbetnebnahme, nach schnellen Tempera- sofort das Wägegut vom Wägeteller! Beachten Sie, dass Überlast turwechseln und nach mechanischen Belastungen durchzuführen. zur Beschädigung der hochempfindlichen Wägeeinheit führen kann. Beschädigungen dieser Art sind von der Garantie ausge- schlossen. I. Schalten Sie die Waage dutch Drücken auf die Ein-/Aus-Taste (4) aus! Tarieren (TARE-Funktion) 2.
  • Seite 7: Ausschalten

    2. Wählen Sie mit der PCS-Taste (5) die Menge (S : 10, S : 20, S : 50 Stellen Sie sicher, daß der Anschluß vom Steckernetzgerät fachge- Oder S : 100) aus. Diese Zahl (Menge) dient dann als Basis für die recht und in Übereinstimmung mit den Angaben des Herstellers Stückzählung.
  • Seite 8 Technische Daten: @ Introduction Modell CTS-3 CTS-IO Dear customer, Wägebereich (max.) 10kg Auflösung We thank you for acquiring the Precision Scales CST-3/CST-I O! With this instrument you have acquired a state-of-the-art product. Genauigkeit +/_ O,5g Justiergewicht (optional) 3000,Og 10000,Og The product has been designed in accordance with the estab-...
  • Seite 9: Operating Elements

    Elements These scales are suitable for weighing goods up to a maximum weight of 3 kg (CTS-3), 10 kg (CTS-10). The scales can either be operated with three baby cell batteries or with a mains adapter (both optionally available). Only the mains adapter described in these operating instructions may be used.
  • Seite 10: Safety Instructions

    Safety Instructions Inserting/Replacing Batteries Any claims for warranty will become invalid in the For operating the scales you need three baby cell batteries. When event of damage that results from the non-obser- the batteries are low, the display shows "LOW BAT" (12). When you vance of the operating instructions.
  • Seite 11: External Power Supply

    Do not short-circuit batteries. Do not throw batter- Operation ies into fire or try to recharge standard batteries because they might explode! Please remove the transport safety strips. Lift the steel cover from the weighing plate, and then the weighing plate itself from the hous- ing.
  • Seite 12 2. Press the TARE button (7) and keep it pressed down, the ex fac- an overload can damage the extremely sensitive weighing unit. tory offset value is now displayed. Damages of this kind are excluded from warranty. 3. Press the TARE button again. The display shows "2Ero" and then the calibration weight required.
  • Seite 13: Switching Off The Scales

    Data Switching off the Scales Switch off the scales by pressing the on/off button (4). The scales Model CTS-3 CTS-IO are also equipped with an "auto shut-off function" to save battery. It Weighing scale (max.) 10 kg switches the scales off automatically after 4 minutes.
  • Seite 14 Utilisation prévue @ Introduction Ces balances sont prévues pour le pesage des objets jusqu'å un Cher client, poids de 3kg (CTS-3), 10kg (CTS-10). Les balances peuvent étre ali- nous vous remercions l'achat de cette balance de précision mentées soit par trois piles rondes R14 ou par un adaptateur sec- CST-3/CST-10.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Eléments de maniement En cas de dommages dus Ia non observation de ce mode d'emploi, Ia validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éven- tuels dommages consécutifs Nous déclinons toute responsabilité pour d'éven- tuels dommages...
  • Seite 16 Mise en place des piles/changement de piles Ne laissez pas trainer les piles, elles pourraient étre avalées par un enfant ou par un animal domestique Pour faire fonctionner Ies balances de table, il faut trois piles rondes Des piles corrodées ou endommagées peuvent, au R14.
  • Seite 17 Connectez le cåble de raccordementde I'adaptateur å Ia douille (2) 5. Si Ie poids de l'objet å peser dépasse la plage de pesage de la sur la face latérale du boitier et ensuite I'adaptateur secteur Ia pri- balance, « EEEEE » est affiché å I'écran. En cas de surcharge, se de courant å...
  • Seite 18: Eteindre La Balance

    ment différer. Afin d'assurer I'exactitude de mesure de la balance, il 2. Sélectionnez å I'aide de la touche PCS (5) la quantité correspon- est conseillé d'effectuer un calibrage å intervalles réguliers ainsi dante (S :10, S : 20, S : 50 ou S : 100). Ce chiffre (quantité) est Ia qu'un calibrage lors de la premiére mise en service et lorsque Ia base pour calculer Ie nombre de piéces.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Assurez-vous que Ie branchementde l'adaptateur secteur est effec- tué correctement et selon Ies indications du fabricant. Modéle CTS-3 CTS-IO Ne faites pas fonctionner I'adaptateur secteur et la balance dans Plage de pesage (max.) 10kg des endroits ou des conditions environnementales contraires Résolution...

Diese Anleitung auch für:

Cts-1012 40 0612 40 07

Inhaltsverzeichnis