COLLER/GLUE/INCOLLA/PEGAR/KLEBEN/PLAKKEN
FR (1)UtiIisez
le ruban adhésif double face å l'intérieur
O
de l'emballage pour coller l'interrupteur sur une surface
stable, lisse et propre. (2)AppuyezSur l'interrupteur pour
bien le fixer.
EN (1)Use the double-sided tape provided in the
packaging to stick the light switch to a smooth, stable,
o
o
and clean surface. (2)Press down on the switch to
properly affix it to the surface.
IT(1)lJtiIizzail nastro biadesivo all'interno dell'imballaggio
per incollare I'interruttore su una superficie stabile, liscia
e pulita. (2)Premisull'interruttore per fissarlo bene.
ES (1)Utilice la Cinta adhesiva de doble cara que hay
dentro del paquete para pegar el interruptor sobre una
superficie estable, lisa y limpia. (2)Pulse el interruptor
para fi'arlo bien.
DE (1 IVerwend
en
im Inneren der Verpackung, um den Schalter auf eine
stabile, glatte und saubere Oberfläche zu kleben. (2)
Befestigen Sie den Schalter, indem Sie Druck auf ihn
ausüben.
NL ("Gebruik dubbelzijdige tape aan de binnenkant
van de verpakking om de schakelaar op een stabiel,
glad en schoon oppervlak te bevestigen. (2)Druk op de
schakelaar om hem goed vast te maken.
UTILISATION
/ USE / USO / VERWENDUNG
FRUne fois le moduleet Pinterrupteur installés,appuyezsur l'interrupteurpour allumerla lumiåreet rappuyezpouréteindre.
EN Oncethe moduleandthe switch have beeninstalled,flip the switch to turnthe light on, and againto switch it off.
ff Dopoaver installatoil moduloe finterruttore, premisul deviatoreper accendereIa luce e premidi nuovoperspegnerla.
ESUna vez que eI moduloy el interruptor estén instalados,pulse eI interruptor bidireccional para encender la luz y vuelva a pulsarlo para
apagarla.
DESobalddasModul und derSchalterinstalliertSind, l ässt sichdas Licht durch Betätigungdes Schaltersein- und ausschalten.
NL Nadat u de moduleen de schakelaargeinstalleerdhebt, drukt u op de wisselschakelaarom het licht aante doen. Druk opnieuwom het uit
te doen.
AJOUT
D'UN
INTERRUPTEUR
ADICIÖN
DE UN INTERRUPTOR / HINZUFÜGEN
SCHAKELAAR
FRAjoutezjusqu'å10interrupteurs(HCN0073) dansla limite des80m de portéeen champlibre.ENAdd up to 10switches(HCN0073) within80m range.
I
ITAggiunge
re
finoa10 interruttori (HCN0073)
DEFügenSiebis zu 10Schalterhinzu (HCNm73)biszu 80m Reichweite.NL Voegtot 10schakelaarstoe (HCN0073) ou infinito dentrodo intervalode 80 m.
5 Sec
FR. A ppuyer et maintenirIatouche
EN. Press and maintain
the button
IT. Premere
e mantenere
il tasto
ES.Pulsary mantenerlatecla
DE. Drücken
und Aufrechterhalten
Taste
NL Drukken
en Onderhouden
taste
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES / TECHNICAL
EIGENSCHAFTEN
/ TECHNISCHE
Fréquence de fonctionnement / Operating frequency / Frequenzad'esercizio / Frecuencia de funcionamiento / Betriebsfrequenz / Werkingsfrequentie
Puissance maximale d'émission / Max. transmit power / Potenza max.trasmessa / Måxima potencia de transmisiön / Maximale Sendeleistung / Maximaal uitgangsvermogen
GARANTIE
/ WARRANTY
/ GARANZIA
GARANTiA
/ 2 JAHRE / 2 JAAR
2 ans / 2 years / 2 anni
2 anos / 2 jahre / 2 jaar
FRII est impératif de garder une preuve d'achat durant toute la période
de garantie.
EN The invoice and barcode will be required as proof of purchase
date during the warranty period.
IT E obbligatorio conservare una prova d'acquisto per tutta la durata
della garanzia.
ES EIrecibo o la factura dan prueba de la fecha de compra durante
todo el periodo de garantia.
DE Für die Dauerdieser Garantie muss ein Kaufbeleg aufbewahrt
werden.
NL Het is noodzakelijk om een bewijs van aankoopte houden voor de
duur van de garantieperiode.
FR: Cette ndice fait partie intégrante de votre produit. conservez-la soigneusement. Veuillez n•utlliser cet article que pour I•usage auquel il est destine L'aooareil ne doit pas étre exposé
rempli
de liquide
tel que des vases ne doit etre place
proximité
product, Keep it in a safe
for
reference, use the
corrosive substances. Only use a soft cloth. DO not let children play with the Orociuct Or with the packagings. IT: II manuale costituiSce parte integrante del prodotto. Si consiglia di conservarla con Curaper consultazioni future. Utilizzare I•articolo solo per ruso Orevisto L'apparecchio non deve essere
esposto
a gocce
o spruzzl
e nessun cggetto
riemp•ito con liquidi. come
Con el
Ot CCn el
ES: Este
liouido, Como por eiernplo vasiias deben colocarse Cerca del aparatO NO limpie eI producto con sustanci35 abrasivas O cormsivas. Utilice un simple paho suave. DE: Diese Anleitung ist ein Integraler Bestandteil ihres Produktes. Bewahren Sie sie für eine spätere Einsicht sorgfältig. Bitte benutzen Sie
den Artikel
nur zu dem vorgesehenen
Zweck
Schützen
Sie das Gerit
Weichen
Lassen Sie Kinder
n icht mi t
aan druppels of spatten. Geen objecten gevuld met vlceistoffen. zoa15vazer, worden geplaatst ooof in de buurt van het apparaat. Cebruik ret product niet schoon met schwende of bijtende fiffen.
FR: Ne
hors d Usage ave C les
disposition par votrecommune. EN: Don't throw out of order pnxiuct5 with the hcmsehold waste (garbage). The dangerous substances that. they are likely to include may harm health orthe environment. Make par retailer take back these products or use the selective collectof garbage
proposed
by your city: IT: Non gettare
Ie apparecchiature
lasciare
di bambini
o utilice 105medi05 de recogida selectiva westos asu disposicién
Gerstehåndler
ab bzw_ benutzen
Sie dig Ortlichen
vuilinzameling
van uw gemeente
gebruiken.
sentinel
110,rue Pierre-Gilles de Gennes
49300 Cholet-
France
OU VISSER/OR
O
0b
Siedas doppelseitig
e
Klebeband
/ GEBRUIK
/ ADDITION
OF A SWITCH
/ AGGIUNTA
EINES SCHALTERS / TOEVOEGEN VAN EEN
entro i llimite d i80 mdiportata. ES Agrega hasta 1 0 interruptores
FR LaLEDclignote
EN.Thelight will startto flash
IT.II LEDlampeggia
ES La luz LEDparpadea
DE. Die LED blinkt
NL Hetledlampjeknippert
SPECIFICATIONS / CARATTERISTICHE
SPECIFICATIES
ASSISTANCE
ASISTENCIA
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance tech
FR
nique au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciens, basée en France,
assure un conseil avisé et personnalisé.
0 892
IT
Itecnici del servizio post-vendita con sede in Italia sono disponibili al numero :
de I'appareiL
Ne pas nettcr,er
Ies appareils
avec des substances
for its intended purpcse_ The appliance
vasi. deve essere posto vicino
il apparecchio
del
efectuar
•or tropfenden
Oder spritzenden
Flüssigkeiten.
Oder mi t dem
N L: Lees
fuori usa insiema ai rifiuti domestici
Le sostanze
un giocattOla
NO tire IOS
eI ayuntamiento. DE:Verbrauchte nicht mehrbenützteGeräte
NL: De lege Oude apparaten
niet met het huisuuil meegevgn:
Bii Bet installeren
van uw product,
Iaat de verøakking
doiten het bereik van kinderen
Notice
d'utilisation
et d'installation
Instrucciones
de us0
SCREW/O
FISSA/O
O
Dl UN INTERRUTTORE
(HCN0073)
dentro deIos 80 mdealcance.
R. Appuyerxl pourappairer
EN.Pressxl to pair
IT.Premerexl peraccoppiare
ES.Pulsaxl paraempareiar
DE.xl drücken,um das Pairingauszuführen
NL Eenkeer indrukkenom te koppelen
TECNICHE / CARACTERiSTlCAS
TECHNIQUE
/ ASSISTENZA
TÉCNICA
Hotline
Horairehotline,voir sur
Service 0,15
350 490
le site internet : scs-sentinel.com
+prix appel
011-2339876
abrasives ou corrosiv.025 Utiliser
un simple
chiffon
not be exposed to drippitv
splashing Water.
Non pulire con sostanze
abrasive
e corrosive
Utilizzare
consulta
Utilice el articulo
und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten
Gegenstånde
veilighe•idSVOOrSChriften
u
installatie
Of het gebruik
Sont
de contenir
å la santéet
dannose
contenute
n esse gossono
nuoce,-e alla salute danambiente
IOS
ya
sustancias
sind Soreermüll. Sie enthalten mtglicherweise gesundheit5- und umweltschädiche Sub5tanzen. Geben Siealte Gerste zur fachgerechten Entscæung beim
deze kunnen
gevaa•fljke
stoffen
bevatten
Dit product
is geen soeelgoed.
Installation
and
user
e instalaciOn
Installation
und Bedienungsanleitung
ATORNILLAR
[ODER
SCHRAUBEN/OF
FR (1) Ouvrez soigneusement l'interrupteur comme indiqué Sur le schéma (2.a) et
fixez l'interrupteur sur le mur å l'aide des vis Ou (2.b) fixez l'interrupteur sur la boite
d'encastrement. (3) Appuyez sur l'interrupteur pour bien le fixer.
la sensibilité du bouton poussoir. Si c'est le cas, optez pour une installation avec l'adhésif.
EN (1) Carefully open the switch as indicated in the diagram (2.a) and use screws to affix
the switch to the wall or (2b) to the back box. (3) Press down on the switch to properly affix
itto the surface.
Screws may affect the sensitivity ot the push button. It this is the case,
opt for an installation with adhesive.
IT (1) Apri con cura l'interruttore come indicato nello schema (2.a) e fissa l'interruttore
alla parete con delle viti, oppure (2b) fissa I'interruttore alla scatola da Incasso. (3) Premi
sull'interruttore per fissarlo bene. /i•,Le viti possono influenzare la sensibilitä del pulsante.
Se questo e il caso, optate per un'installazione con adesivo.
ES(1)Abra cuidadosamente el interruptor, tal y como se muestra en eI esquema (2.a)y fije
el interruptor a la pared con los tornillos o (2b) fijelo sobre la caja. (3) Pulse eI interruptor
para fijarlo bien.
Los tornillos pueden afectar a la sensibilidad del pulsador. En este
caso. qpte por una instalaciOn con adhesivo.
DE(1) Offnen Sie den Schalter vorsichtig wie in der Abbildung (2.a) und befestigen Sie den
Schalter mit den Schrauben an der Wand (2.b) Oder befestigen Sie den Schalter mit einer
Querplatte an der Unterputzdose. (3) Befestigen Sie den Schalter, indem Sie Druck auf ihn
ausüben.
Die Schrauben können die Empfindlichkeitdes Druckknopfes beeinträchtigen.
Wenn dies der Fall ist entscheiden
Sie sich für eine Installation
NL (1) Open voorzichtig de schakelaar zoals op het schema. (2.a) Bevestig de schakelaar
aan de muur met schroeven
of (2.b) maak de schakelaar
op de schakelaar om hem goed vast te maken.
de drukknop beinvloeden. Kies in dat geval voor een installatie met liim.
REPROGRAMMATION
REPROGRAMMING
RIPROGRAMMAZIONE
REPROGRAMACIÖN
NECESARIO)
NEUPROGRAMMIERUNG
OPNIEUW
PROGRAMMEREN
NODIG)
Reset
/
Appuyer et maintenirlatouche environ10secondesjusqu'å ce que
la LEDclignote(tous les interrupteursSontsupprimés).
ENPress& holdthe buttonfor about 10secondsuntil the LEDflashes(it
removes all switches).
ITPremeree mantenereil tasto percirca 10secondifino a quando il
LEDlampeggia(rimuovetutti gli interruttori).
ESPulsary mantenerIatecla duranteunos10segundoshastaque la
LEDparpadee(eliminatodoslos interruptores).
DE Drücken und Aufrechterhalten
LED blinkt (es entfernt alle Schalter).
NL Drukkenen Onderhouden taste ongeveer10secondentotdat de
LEDknipper-t ( hetverwijdertalle switches)
TECNICA
/
ASSISTANCE
CE / ASSISTENZA
LiNEA / ONLINE-SUPPORT
Pour une réponse personnalisée, utilisez notre chat en ligne sur
notre
site web www.scs-sentinel.com
For an individual answer, use our online chat on our website
EN
www.scs•sentinel.com
IT
Per una risposta personalizzata,utilizzarela nostra chat online su
nostro
sito web www.scs-sentinel.com
Para una respuesta personalizada,se puede utilizar nuestro chat
ES
en linea en nuestro
Für eine individuelle
DE
unserer Website wvmscs-sentinel.com
des égouttements deau Ou des éclaboussures Ou proximité dune source de Chaleur (radiateur). Aucun Objet
doux
Ne laissez pas Ies entants jouer avec Ie prcuduit ou avec Ies en-Ibanages
Objects filled With liquids,
as Vases,
semplice
panno morbido
Non t: stato
progettato
Su firulidad
prevista,
(z
Vasen) neben das Gerät. Das Produkt
richt
mit kratzenden
Van het
instructies
Voor toekO.nstig
Gebruik een eenvoudig doek. Het was niet cntworpen om te worden gebruikt door kinderen.
Ces
par VCtre
Restituira
questo
materiale
al distributore
puedan
CC:ntener pueden
la
die de gezon&.eid
en P»et milieu schaden.
De oude
O
manual
Manuale
d'installazione
e us0
Installatie
en Gebruiksaanwijzing
VASTSCHROEVEN
Lesvis peuvent affecter
mit dem Klebestreifen.
vast aan de inbouwdoos
(3) Druk
Schroeven kunnen de gevoeligheid van
(Sl NÉCESSAIRE)
(IF NECESSARY)
(SE NECESSARIO)
(EN CASO
(GEBENENFALLS)
(INDIEN
10 sec
die Taste ca. 10 Sekunden bis die
TÉCNICAS / TECHNISCHE
433,92 MHz
<20mw
EN LIGNE / ONLINE
ASSISTAN-
ONLINE
/ ASISTENCIA
EN
sitio web www.scs-sentinel.com
Antwort, nutzen Sie unseren Online-Chat auf
EN: This manual
is an integral
part ot sour
near the
DO not Clean the appliantæ With abrasive or
per essere utilizzato
da bambin[
Asegürese
de gue Ios nihos no
a goteo O
agua_ Ningün
ObjetO
Contenga
oder korrosiven
Substanzen
reinigen_ Zum Reinigen
gebruik
blOOtgesteld
utilisez
d e
mis
o utilizzara
Ia raccolta
differenziata
organizzata
dal comune_ non
y a I medio ambiente.
Pidale a Su
IOS
apparaten
door
uw distriWteur
laten inngmen
of de geseheiden
v.052022
- IndA