Herunterladen Diese Seite drucken

MB QUART RUA 210 Einbauanleitung Seite 5

REFERENCE
RUA
210/213/216
Allgemeines
General
Généralités
Indicaciones
generales
Informazioni
generali
06u,4He peKOMeHAaL4HH
Wenn
Sie den
Einbau
nicht
nehmen lassen, lesen Sie bitte nachstehende Einbau- und
Montagehinweise sorgfältig durch. Beachten Sie bei Einbau
und Betrieb des Lautsprechersdie Sicherheitsbestimmungen
über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO
sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller. Informieren Sie
sich, 0b Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART Einbau-
adapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecherbei Einbau
undBetrieb vorBeschädigung
,
Klemmen Sie während der Montage die Minusklemme der
Fahrzeugbatterie ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermei-
den. Berühren Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche
der Hoch-
und Tieftonmembrane.
Lautsprecherchassisals Schneid- OderBohrvorlage.
If you do not have a specialized workshop do the installation,
please read the following installations and assembly instruc-
tions carefully. Pleaseconsider the safety requirements con-
cerning supporting parts of the car body, the provisions of the
respective RoadTraffic Licensing Regulations,and the directi-
ves of the respective car manufacturers for the installation
and operation of the loudspeakers.Your vehicle may require
vehicle-specific MB QUARTinstallation adapters. We suggest
consulting our web site www.mbquart.de/mbtechprior to
attempting the installation of your new speakersystem. Take
care to protect your loudspeakersfrom damage and overload
during installation and operation. We suggest that you dis-
connect the negative pole clamp of your car battery during
installation to avoid possibleshort circuits. Do not touch the
tweeter or woofer membrane. We also strongly recommend
that you never usethe loudspeaker chassisas a template for
cutting or drilling.
Si vous préférez vous charger vous-méme du montage au lieu
d'en laisser le soin å un atelier spécialisé, veuillez lire soig-
neusement la notice d'installation
Respectez lors du montageet de l'utilisation du haut-parleur
les directives de sécurité concernant les pieces de carrosserie
porteuses, l esprescriptions du StVZ0(concernant l 'homologa-
tion des véhicules)ainsi que les consignesdu constructeur
automobile. Renseignez-vouspour savoir si vous avez besoin
éventuellement d'adaptateurs MB QUARTpour votre véhicule.
Protégezvos haut-parleurslors du montageet de l'utilisation
de toute
dégradation, projection
Débranchez pendantle montagela bornenégativede la bat-
terie
du véhicule
afin
d'éviter
Veuillez ne pas toucher la surface sensiblede la membrane
desaiguéset desgraves.N'utilisezjamais le chåssis du haut-
parleurpour couperou percerdessus.
durch
eine
Fachwerkstatt
vor-
Spritzwasser undÜberlastung.
Verwenden
Sie niemals
et de montage ci-dessous.
d'eau et surcharge.
tout
court-circuit
éventuel.
Si no quiere encargar el montaje a un taller profesional, por
favor lea atentamente las instrucciones de instalaciån y mon-
taje que se muestran a continuaciön. Durante el montaje y
funcionamiento de los altavoces, siga las normas de seguridad
respecto a las piezas de soporte de la carroceria, las normas
del Cödigo de Circulaciön y las especificaciones del fabrican-
te del vehiculo.
adaptador MB QUARTespecifico para vehiculos. Durante el
montaje y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran
cualquier desperfecto, presérvelosdel agua y no ponga ele-
mentos pesadossobre ellos. Durante el montaje de los altavo-
ces asegüresede desconectar el borne negativo de la bateria
del automövil para evitar posibles cortocircuitos. No tocar la
superficie sensibledel altavoz de gravesni del altavoz de agu-
dos. No utilice en ningün caso el chasis de los altavoces para
cortar o perforar.
die
Seil montaggiononviene eseguitoda un'installatorespecia-
lizzato,seguitecon attenzionele istruzioni fornite con il pro-
dotto. Durante l'installazione degli altoparlanti, evitate di
modificare zone portanti della carrozzeria ed osservate scru-
polosamente le disposizioni fornite dal costruttore dell'auto-
veicolo. Verificate la disponibilitå di adattatori di montaggio
MB QUART specifici per il Vostroautoveicolo.Proteggetegli
altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichidurante e dopo l'in-
stallazione. Durante il montaggio, scollegate il morsetto nega-
tivo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti.
toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizza-
te gli altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il
funzionamento degli altoparlanti, osservate scrupolosamente
le norme previste dal Codice della Strada.
Ecru,l Bbl XOTVITe YCTaHOBVITb penpoAYKTopbl caM0-
CTORTenbHO, BHVIMaTenbHO npoMMTahTe cneayo-
u.4YK) V IHCTPYK14VIK)
ncn0J1b30BaHV1fiK0MnneKTa penpoAYKTopoB, c06J1}0-
AaVITe TeXHV1qeCKhe TPe60BaHhfi
nOBpe)KAeHMRHe06XOAhMblX Ann CTaTVIKV1 n eTaneV1
KY30BaaBTOM06nr1fi, a TaKXe npaBl,1na 3KcnnyaTa1AMM
TPaHcnOPTHblX
V13r0TOBMTer1R aBTOM06MJIR.npoK0HcYJ1bTnpyVITecb y
cneunanncTa, B03MO>KHO, BaM n0HaA06MTCfiYCTa-
HOBOHHblV1 ananTop @VIPMblMB Quart, He06XOAVIMblV1
Ann AaHHOro Thna aBTOM06VIJIR.SYAbTe OCTOPOXHbl
MT06blHe n0BpeAhTb penpoAYKTopblnpv•lYCTaHOBKe
VIncn0J1b30BaHMH, Hanpnrvlep, B peaynbTaTe
HEIRBOAbl
KOPOTKOro
3aMblKaHVIR,
MOHTaxa KneMMbl CO 3HaKOM (-). He noBpeAMTe
HYBCTBMTeJ1bHble n oBePXHOCTb,1 MeM6paH
HV13KVIX q acTOT! He ynoTpe6nmiTe noBePXHOCTMKOP-
nycoB penpoAYKTopoB
MBQUART
Germ
a n
Införmese
de si en su caso es necesario
no c60pKe. Bo Bpervlfi YCTaHOBKV1 M
BO M36exaHMb•1
cpeACTB
VI peKOMeHAa14hV1
B cnyqae neperpy3KH. Bo H36exaHv.1M
OTCoeAVIHMTe
pe3Kh VI cBepneHL,19!
E n g in
eering
un
Non
3aBOAa-
nonana-
BO
Bpetv1R
loading

Diese Anleitung auch für:

Rua 213Rua 216