Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REVAMP Professional ENIGMA REVELATION Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENIGMA REVELATION:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
REVELAT ION
user guide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVAMP Professional ENIGMA REVELATION

  • Seite 1 REVELAT ION user guide...
  • Seite 2 FEATURES 1. Ultra-true cold shot button 7. Twist rotate handle for easy storage 2. Smart LCD Display and travel 3. Speed control button 8. Hang-up loop 4. Temperature heat control 9. 6mm magnetic slim precision 5. On/off button concentrator 6. Easy clean dual filtration rear 10.
  • Seite 3: Cleaning & Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE • Wash your hair as normal and squeeze out excess moisture with a towel and comb through to detangle. • Apply heat protection spray before drying. • Plug the product into a 220-240V mains power supply. • To quickly blast dry hair, use without any attachments.
  • Seite 4 • Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit before plugging the appliance into the mains socket. • THIS APPLIANCE SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE MAIN SUPPLY WHEN NOT IN USE. • WARNING: This appliance must not be taken into a bathroom. It should not be used near bath-tubs, basins or any other vessels containing water.
  • Seite 5 FONCTIONNALITÉS 1. Bouton d’air froid Ultra-true 7. Poignée tournante et escamotable 2. Affichage LCD intelligent pour faciliter le rangement et le 3. Contrôle de la vitesse — bouton transport marche/arrêt 8. Anneau de suspension 4. Contrôle de la température et de la 9.
  • Seite 6: Consignes D'utilisation

    Pour utiliser le sèche-cheveux avec les embouts, assurez-vous que l’appareil est éteint, puis placez l’embout concentrateur ou le diffuseur directement sur l’extrémité avant de la tête du cylindre jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Les embouts de coiffage sont tous magnétiques.
  • Seite 7 Retirer et nettoyer le filtre Pour maintenir la performance optimale de l’appareil et prolonger la vie du moteur, il est important de retirer régulièrement les poussières et les saletés de la grille arrière et de la nettoyer. (Fig. 2) • Éteignez l’appareil et débranchez-le avant d’enlever le filtre.
  • Seite 8 GARANTIE 3 ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé...
  • Seite 9: Öle Von Progloss

    MERKMALE 1. Ultra-Kaltluft-Taste 8. Aufhängöse 2. Smarte LCD-Anzeige 9. Magnetischer 8-mm-Konzentrator 3. Geschwindigkeitsstufen ein/aus „Slim Precision“ 4. Warmluftregler 10. Magnetischer 10-mm-Konzentrator 5. Ein/Aus-Taste „Precision“ 6. Einfach zu reinigender dualer 11. Magnetischer Diffusor Mikrofilter hinten 7. Drehgriff für einfache Aufbewahrung und Transport ÖLE VON PROGLOSS™...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    GEBRAUCHSANWEISUNG • Was en conditioneer uw haar zoals gewoonlijk. • Breng een hittebeschermingsspray aan voor het drogen. • Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact van 220-240 V. • Für schnelles Trocknen Haar ohne Aufsatz föhnen. • Für präzises Trocknen und Styling die Aufsätze so verwenden wie oben beschrieben. •...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 16 Jahren und darüber verwendet werden. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten dieses Gerät nicht verwenden. Personen mit fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen können dieses Gerät verwenden, wenn sie angemessen überwacht/angewiesen werden und die mit diesem einhergehenden Verfahren verstehen.
  • Seite 12: Jahre Garantie

    3 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen.
  • Seite 13: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 1. Pulsante per un efficace getto d’aria 7. Per trasportarlo in modo agevole in fredda viaggio ruotare la maniglia 2. Smart LCD Display 8. Anello per appendere l’asciugacapelli 3. Controllo della velocità on/off 9. Concentratore magnetico sottile di 4. Controllo della temperatura del precisione da 8 mm calore 10.
  • Seite 14 Per usare l’asciugacapelli con gli accessori per acconciatura, assicurarsi che sia spento, quindi collocare il beccuccio o il diffusore direttamente sull’estremità anteriore della testa dell’asciugacapelli finché non è ben fissato. Gli accessori per acconciatura sono tutti magnetici. Lasciare che i beccucci si raffreddino prima di toccarli. ISTRUZIONI PER L’USO •...
  • Seite 15: Avvertenze Importanti

    Rimozione e pulizia del filtro Il prodotto continuerà a offrire prestazioni ottimali senza compromettere la vita utile del motorino se viene pulito e se vengono periodicamente rimossi polvere e sporco dalla griglia posteriore. (Fig. 2) • Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla rete elettrica prima di rimuovere il filtro. •...
  • Seite 16: Anni Di Garanzia

    3 ANNI DI GARANZIA FKA Brands Ltd garantisce il prodotto da difetti di componenti e lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto, fatte salve le indicazioni riportate nel seguito. La garanzia sui prodotti offerta da FKA Brands Ltd non copre i danni causati da uso improprio o abuso, incidente, collegamento di accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsiasi altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd.
  • Seite 17: Características

    CARACTERÍSTICAS 1. Botón de golpe de frío Ultra-True 8. Anilla para colgar 2. Smart LCD Display 9. Concentrador magnético de 3. Control de velocidad precisión fina de 8 mm 4. Control de temperatura 10. Concentrador magnético de 5. Botón de encendido/apagado precisión de 10 mm 6.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Para usar el secador con los accesorios de peinado, asegúrese de que esté apagado y coloque la boquilla concentradora o el difusor directamente en el extremo frontal del cabezal del cilindro hasta que esté bien fijado. Todos los accesorios de peinado son magnéticos.
  • Seite 19 Retirar y limpiar el filtro Para mantener un rendimiento óptimo del aparato y prolongar la vida del motor, es importante eliminar con frecuencia el polvo y la suciedad de la rejilla posterior y limpiarlo. (ilustración 2) • Apague el aparato y desenchúfelo antes de retirar el filtro. •...
  • Seite 20: Años De Garantía

    3 AÑOS DE GARANTÍA FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté...
  • Seite 21 KENMERKEN 1. Echte Cold Shot-knop 8. Ophanglus 2. Slim lcd-scherm 9. 8 mm magnetische compacte 3. Snelheidsregeling in-/uitschakelen Precision Concentrator 4. Temperatuurregeling 10. 10 mm magnetische Precision 5. Aan/uit-knop Concentrator 6. Eenvoudig te reinigen dubbele 11. Magnetische Curl Diffuser microfilter aan de achterkant 7.
  • Seite 22: Reinigen En Onderhoud

    Zorg dat de föhn is uitgeschakeld als u de föhn wilt combineren met de accessoires. Klik de blaasmond of diffuser vervolgens rechtstreeks vast op de bovenkant van de föhn. Alle stylingaccessoires zijn magnetisch. Laat de blaasmonden eerst afkoelen vooraleer u ze aanraakt.
  • Seite 23: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Het filter verwijderen en reinigen Om het product optimaal te laten presteren en de levensduur van de motor te verlengen, is het belangrijk om regelmatig stof en vuil van het achterste rooster te verwijderen en te reinigen.. (Afb. 2) • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het filter verwijdert.
  • Seite 24: Jaar Garantie

    3 JAAR GARANTIE FKA Brands Ltd geeft 3 jaar garantie op materiële en fabrieksfouten vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van het onderstaande. Deze productgarantie van FKA Brands Ltd is niet van toepassing op beschadigingen veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongelukken; het bevestigen van niet-toegestane accessoires; wijzigingen aan het product;...
  • Seite 25 FUNCIONALIDADES 1. Botão de jato ultrafrio armazenamento e viagem 2. Visor LCD inteligente 8. Olhal para pendurar 3. Ligar/desligar e controlo de 9. Concentrador magnético fino de velocidade precisão de 8 mm 4. Botão de controlo do calor 10. Concentrador magnético de precisão 5.
  • Seite 26: Instruções De Utilização

    Para utilizar o secador com os acessórios de styling, assegure-se de que o secador está desligado, depois instale o difusor concentrador ou difusor diretamente sobre a extremidade frontal da cabeça do cilindro até estar seguro. Os acessórios de styling são todos magnéticos.
  • Seite 27: Salvaguardas Importantes

    Remoção e limpeza do filtro Para manter o desempenho ideal do produto e prolongar a vida útil do motor, é importante remover regularmente o pó e sujidades da grelha traseira e limpar. • Desligue o dispositivo e remova a ficha da tomada antes de retirar o filtro. •...
  • Seite 28 GARANTIA DE 3 ANOS A FKA Brands Ltd garante este produto contra defeitos de material e mão de obra durante um período de 3 anos a partir da data de compra, exceto conforme indicado abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não abrange danos provocados por uma utilização incorreta ou abusiva;...
  • Seite 29 FUNKTIONER 1. Ultraeffektiv kalluftsknapp 8. Ögla för upphängning 2. Smart LCD-skärm 9. 8 mm magnetisk smal 3. Hastighetskontroll precisionskoncentrator 4. Temperaturkontroll 10. 10 mm magnetisk 5. PÅ/AV precisionskoncentrator 6. Bakre mikrofilter med dubbel 11. Magnetic Curl Diffuser filtrering som är lätt att rengöra 7.
  • Seite 30: Rengöring Och Underhåll

    Om du vill använda hårfönen med stylingtillbehören ska du se till att den är avstängd och sedan placera koncentratormunstycket eller diffusorn över trummans framsida tills den sitter fast. Alla stylingtillbehör är magnetiska. Låt tillbehören svalna innan du vidrör dem. BRUKSANVISNING •...
  • Seite 31 Borttagning och rengöring av filtret För att bibehålla högsta prestanda för produkten och förlänga motorns livstid är det viktigt att regelbundet ta bort damm och smuts från det bakre gallret och rengöra filtret • Stäng av enheten och dra ur kontakten innan du tar bort filtret. •...
  • Seite 32: Års Garanti

    3 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterar att denna produkt är fri fån defekter i material och utförande under en period på 3 år från inköpsdatumet, med de undantag som framgår nedan. Denna produktgaranti från FKA Brands Ltd täcker inte skador som orsakats av felaktig användning eller vårdslöshet, liksom olyckshändelser, användningen av icke godkända tillbehör, ändring av produkten, eller andra förhållanden som ligger utanför FKA Brands Ltd:s kontroll.
  • Seite 33 EGENSKABER 1. Koldluftsknap 8. Hængesløjfe 2. Smart LCD-skærm 9. 8 mm Magnetic Slim Precision 3. Hastighedsregulering Concentrator 4. Temperatur-varmekontrol 10. 10 mm Magnetic Precision 5. Tænd/sluk-knap Concentrator 6. Rengøringsvenligt mikrofilter til 11. Magnetic Curl Diffuser dobbeltfiltrering bagpå 7. Roterende greb til nem opbevaring og rejser PROGLOSS™...
  • Seite 34 Hvis du vil bruge hårtørreren sammen med stylingtilbehøret, skal du sørge for, at hårtørreren er slukket, og derefter placere koncentratordysen eller diffusoren direkte over den forreste ende af hårtørrerens cylinder, indtil den sidder fast. Stylingtilbehøret er magnetisk. Lad tilbehøret køle af, før det røres. BRUGSANVISNING •...
  • Seite 35: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Fjernelse & rengøring af filteret For at sikre, at produktet hele tiden fungerer perfekt, og for at få motoren til at holde længere er det vigtigt, at du regelmæssigt fjerner støv og snavs fra det bageste gitter og rengør det •...
  • Seite 36 3 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer dette produkt mod materialefejl og fejl i håndværksmæssig udførelse i en periode på 3 år fra købsdatoen, undtagen som anført nedenfor. Denne produktgaranti fra FKA Brands Ltd dækker ikke skader forårsaget af misbrug eller mishandling, ulykke, fastgørelse af uautoriseret tilbehør, ændring af produktet eller andre forhold, der er uden for FKA Brands Ltd’s kontrol.
  • Seite 37 OMINAISUUDET 1. Ultra-true cold -kylmäpuhalluspainike kuljettamisen 2. LCD-älynäyttö 8. Ripustuslenkki 3. Nopeuden säätö 9. 8mm Magnetic Slim Precision 4. Lämpötilan säätö Concentrator 5. Päälle/pois 10. 10mm Magnetic Precision Concentrator 6. Helposti puhdistettava takaosan 11. Magnetic Curl Diffuser kiharoille kaksoissuodattava mikrosuodatin 7.
  • Seite 38: Puhdistus Ja Huolto

    KÄYTTÖOHJEET • Pese hiukset tavalliseen tapaan. Painele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja selvitä hiukset kammalla. • Levitä lämpösuojasuihketta ennen kuivausta. • Kytke laite 220–240 V:n verkkovirtaan. • Jos haluat kuivata hiukset nopeasti, käytä ilman lisäkappaleita. • Käytä tarkkaan kuivaukseen ja muotoiluun lisäkappaleita edellisen osion suositusten mukaisesti.
  • Seite 39: Vuoden Takuu

    opastettu sen käyttöön ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 16-vuotiaita ja valvottuja. Pidä laite ja virtajohto alle 16-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • VAROITUS: Varotoimenpiteenä on suositeltavaa asentaa vikavirtasuoja (RCD), jonka nimellisjäännöskäyttövirta on enintään 30 mA.
  • Seite 40 FUNKCJE 1. Przycisk nawiewu bardzo chłodnego 7. Obrotowy uchwyt ułatwiający powietrza przechowywanie i podróżowanie 2. Inteligentny wyświetlacz LCD 8. Pętelka do zawieszenia 3. Przycisk regulacji prędkości 9. Precyzyjny smukły koncentrator 4. Regulacja temperatury magnetyczny 6 mm 5. Przycisk ON/OFF 10. Precyzyjny koncentrator 6.
  • Seite 41: Instrukcja Obsługi

    Aby używać suszarki z nasadkami do stylizacji, należy upewnić się, że suszarka jest wyłączona, a następnie umieścić dyszę koncentratora lub dyfuzor bezpośrednio na przednim końcu głowicy cylindra, aż do zamocowania. Wszystkie nasadki do stylizacji są magnetyczne. Przed dotknięciem dysz należy poczekać, aż ostygną. INSTRUKCJA OBSŁUGI •...
  • Seite 42 • Wymiana – Założyć z powrotem tylną kratkę i obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż wyrówna się z . WAŻNE ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 16 lat. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych nie powinny korzystać z tego produktu.
  • Seite 43: Lata Gwarancji

    3 LATA GWARANCJI FKA Brands Ltd gwarantuje, że ten produkt będzie pozbawiony defektów wynikających z wad materiału i wykonania przez okres 3 lat od daty zakupu, z wyłączeniem przypadków opisanych poniżej. Niniejsza gwarancja na produkty FKA Brands Ltd nie obejmuje uszkodzenia spowodowanego przez niewłaściwe lub niezgodne z przeznaczeniem używanie, wypadki, podłączenie niezatwierdzonego akcesorium, modyfikację...
  • Seite 44 SALON BRITISH BRANDS Revamp Professional and Enigma are trademarks of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin D02AY28, Ireland csupport@revamphair.com...

Inhaltsverzeichnis