Seite 1
Bezpodmienečne si najprv prečítajte! Szerelés előtt olvassa el! Mutlaka okuyun! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 143002CE2XXV · 2024-10...
Seite 2
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 4
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci...
Seite 5
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 6
• Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. Cinsi: MOBİLYA Markası: • Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın. Modeli: 691 677 Garanti Süresi: 2 YIL Devrilebilir veya hasar görebilir. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın.
Seite 7
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 8
Eichendekor | décor chêne decorazioni in rovere | oak finish dubový dekor | dębowy dekor dubový dekor | tölgy dekor meşe dekor...
Seite 12
POLSKI ITALIANO DEUTSCH Ostrożnie wsunąć tylną ściankę 2 Spingere la parete posteriore 2 con Schieben Sie die Rückwand 2 vorsichtig w rowek, tak aby nie uderzyła cautela nella scanalatura, evitando in die Nut, damit die Rückwand nicht w metalowy kątownik H! che tocchi l’angolo di metallo H! an die Metallwinkel H anstößt! SLOVENSKY...
Seite 14
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 15
DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Entscheiden Sie jetzt, ob Sie den Schuhkipper als Now decide if you would like to assemble the Teraz sa rozhodnite, či chcete výklopnú skrinku Standmöbel (Variante A) oder als Hängeschrank tiltout shoe cabinet as a standing unit (option A) na topánky namontovať...
Seite 16
entfällt bei Variante B | non valable pour la variante B non necessario nella variante B | omitted for option B neplatí pro variantu B | pominąć w przypadku wariantu B netýka sa variantu B | a B változat esetében ez elmarad varyant B'de atlanır entfällt bei Variante B | non valable pour la variante B...
Seite 18
ENGLISH SLOVENSKY DEUTSCH Ensure that the unit is aligned Pred zafixovaním zadnej steny sa Stellen Sie sicher, dass der Korpus completely straight before fixing uistite, že korpus stojí absolútne absolut gerade ausgerichtet ist, rovno. Inak nebude neskôr možné the back panel. Otherwise, you bevor Sie die Rückwand fixieren.
Seite 20
Ø 8 DEUTSCH POLSKI Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Zakryć elementem O wszystkie Verbindungen mit Teil O ab. widoczne łączniki mimośrodowe. SLOVENSKY FRANÇAIS Zakryte dielcom O všetky viditeľné Couvrez tous les raccords excen triques spoje s excentrom. visibles avec les pièces O. MAGYAR ITALIANO A látható...
Seite 22
POLSKI DEUTSCH Posługując się młotkiem, Schlagen Sie Teil Q vorsichtig ostrożnie wbić część Q. mit einem Hammer ein. SLOVENSKY FRANÇAIS Dielec Q zatlčte opatrne Enfoncez avec précaution la kladivom. pièce Q à l’aide d’un marteau. MAGYAR ITALIANO A Q elemet óvatosan üsse be Inserire delicatamente il com...
Seite 24
DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Wenn sich die Scharniere nicht ein If the hinges cannot be mounted, screw Keď sa dvere nebudú dať zavesiť, hängen lassen, drehen Sie die vordere the front screw on each hinge strip zaskrutkujte prednú skrutku na Schraube am jeweiligen Scharnier band in fully (see above).
Seite 25
Klappe ausrichten | Régler l’abattant | Regolare la ribalta | Adjusting the flap door | Nastavení vyklápěcích dvířek Regulacja klapy | Nastavenie vyklápacích dvierok | A bille nőfiók beállítása | Kapağı ayarlama...
Seite 26
Öffnungsmechanismus einstellen | Réglage du mécanisme d’ouverture | Regolazione del meccanismo di apertura Adjusting the opening mechanism | Nastavení otvíracího mechanismu | Regulacja mechanizmu otwierania Nastavenie otváracieho mechanizmu | A nyitómechanika beállítása | Açma mekanizmasını ayarlama DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Drücken Sie zum Öffnen gegen die Klappenfront. To open, press against front of the compartment.