Herunterladen Diese Seite drucken
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 143002CE2XXV · 2024-10
Assembly instructions
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Montage mit 2 Personen!
Montage à 2 personnes!
Per il montaggio sono
necessarie 2 persone!
Assembly requires 2 people!
Montáž: 2 osoby!
Montaż w 2 osoby!
Montáž musia vykonať
2 osoby!
Két személy szerelje össze!
Kurulum için 2 kişi gereklidir!
Unbedingt zuerst lesen!
À lire absolument avant
de déballer l'article!
Leggere attentamente
prima dell'utilizzo!
Read before assembling!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo 691 677

  • Seite 1 Bezpodmienečne si najprv prečítajte! Szerelés előtt olvassa el! Mutlaka okuyun! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 143002CE2XXV · 2024-10...
  • Seite 2 Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
  • Seite 3: Gentili Clienti

    Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
  • Seite 4 Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci...
  • Seite 5 Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
  • Seite 6 • Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. Cinsi: MOBİLYA Markası: • Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın. Modeli: 691 677 Garanti Süresi: 2 YIL Devrilebilir veya hasar görebilir. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın.
  • Seite 7 Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
  • Seite 8 Eichendekor | décor chêne decorazioni in rovere | oak finish dubový dekor | dębowy dekor dubový dekor | tölgy dekor meşe dekor...
  • Seite 9 12 x 12 x 44 x...
  • Seite 10 Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum...
  • Seite 12 POLSKI ITALIANO DEUTSCH Ostrożnie wsunąć tylną ściankę 2 Spingere la parete posteriore 2 con Schieben Sie die Rückwand 2 vorsichtig w rowek, tak aby nie uderzyła cautela nella scanalatura, evitando in die Nut, damit die Rückwand nicht w metalowy kątownik H! che tocchi l’angolo di metallo H! an die Metallwinkel H anstößt! SLOVENSKY...
  • Seite 14 Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
  • Seite 15 DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Entscheiden Sie jetzt, ob Sie den Schuhkipper als Now decide if you would like to assemble the Teraz sa rozhodnite, či chcete výklopnú skrinku Standmöbel (Variante A) oder als Hängeschrank tilt­out shoe cabinet as a standing unit (option A) na topánky namontovať...
  • Seite 16 entfällt bei Variante B | non valable pour la variante B non necessario nella variante B | omitted for option B neplatí pro variantu B | pominąć w przypadku wariantu B netýka sa variantu B | a B változat esetében ez elmarad varyant B'de atlanır entfällt bei Variante B | non valable pour la variante B...
  • Seite 18 ENGLISH SLOVENSKY DEUTSCH Ensure that the unit is aligned Pred zafixovaním zadnej steny sa Stellen Sie sicher, dass der Korpus completely straight before fixing uistite, že korpus stojí absolútne absolut gerade ausgerichtet ist, rovno. Inak nebude neskôr možné the back panel. Otherwise, you bevor Sie die Rückwand fixieren.
  • Seite 20 Ø 8 DEUTSCH POLSKI Decken Sie alle sichtbaren Exzenter­ Zakryć elementem O wszystkie Verbindungen mit Teil O ab. widoczne łączniki mimośrodowe. SLOVENSKY FRANÇAIS Zakryte dielcom O všetky viditeľné Couvrez tous les raccords excen triques spoje s excentrom. visibles avec les pièces O. MAGYAR ITALIANO A látható...
  • Seite 22 POLSKI DEUTSCH Posługując się młotkiem, Schlagen Sie Teil Q vorsichtig ostrożnie wbić część Q. mit einem Hammer ein. SLOVENSKY FRANÇAIS Dielec Q zatlčte opatrne Enfoncez avec précaution la kladivom. pièce Q à l’aide d’un marteau. MAGYAR ITALIANO A Q elemet óvatosan üsse be Inserire delicatamente il com­...
  • Seite 24 DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Wenn sich die Scharniere nicht ein­ If the hinges cannot be mounted, screw Keď sa dvere nebudú dať zavesiť, hängen lassen, drehen Sie die vordere the front screw on each hinge strip zaskrutkujte prednú skrutku na Schraube am jeweiligen Scharnier band in fully (see above).
  • Seite 25 Klappe ausrichten | Régler l’abattant | Regolare la ribalta | Adjusting the flap door | Nastavení vyklápěcích dvířek Regulacja klapy | Nastavenie vyklápacích dvierok | A bille nőfiók beállítása | Kapağı ayarlama...
  • Seite 26 Öffnungsmechanismus einstellen | Réglage du mécanisme d’ouverture | Regolazione del meccanismo di apertura Adjusting the opening mechanism | Nastavení otvíracího mechanismu | Regulacja mechanizmu otwierania Nastavenie otváracieho mechanizmu | A nyitómechanika beállítása | Açma mekanizmasını ayarlama DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Drücken Sie zum Öffnen gegen die Klappenfront. To open, press against front of the compartment.
  • Seite 27 5070872 5070882 5070900 5070873 5070883 5070901 5070874 5070884 5070902 5070875 5070885 5070903 5070876 5070886 5070877 5070887 5070878 5070888 5070879 5070889 5070890 5070891 5070892 5070893 5070894 5070895 5070896 5070897 www.tchibo.de/anleitungen • www.fr.tchibo.ch/notices www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar...
  • Seite 28 Kontakt: E­posta: servis@tchibo.com.tr www.tchibo.pl/contact Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 691 677 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...