Seite 1
DISTRIBUTOR - DISTRIBÚTOR DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC - WYPRO- DUKOWANO W CHINACH - VYROBENO V ČÍNĚ...
Seite 2
Standard connection of the Water Inlet Standard connection of the Water Inlet Standard connection of the water inlet Ligação standard da entrada de água Standard connection of the Water Inlet Conexión estándar de la entrada de agua Standardowe podłączenie dopływu wody Raccordement standard de l’arrivée d’eau Standardní...
Seite 3
Simple connection of the Water Inlet Standard connection of the Water Inlet Standard connection of the Water Inlet Simple connection of the water inlet Ligação simples da entrada de água Simple connection of the Water Inlet Conexión sencilla de la entrada de agua Proste podłączenie dopływu wody Raccordement simple de l’arrivée d’eau Jednoduché...
Seite 4
SOLAR SHOWERS INSTRUCTIONS INSTALLATION A. Find a sunny outdoors location with easy access to the water supply and drains B. Drill 4 holes of 12mm diameter and 55mm deep on the ground. C. Fix the solar shower vertically to the ground with 4 screws (B) and screw nuts. (screw sizes: 10mm width by 45mm length) D.
Guarantee certificate GENERAL TERMS · In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. · The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. ·...
Seite 6
INSTRUCCIONES DE LA DUCHA SOLAR INSTALACIÓN a) Determine el lugar al aire libre donde desea instalar la ducha solar. Se recomienda instalar la ducha en un lugar soleado y con accesibilidad a la toma de agua y al desagüe. b) Taladre 4 agujeros en el suelo de unos 12mm de diámetro y unos 55mm de profundidad. c) Sujete la ducha solar verticalmente al suelo con 4 tornillos (B) y sus correspondientes tuercas.
Certificado de garantía ASPECTOS GENERALES • De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. • El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Seite 8
NOTICE INSTALLATION DE LA DOUCHE SOLAIRE INSTALLATION a) Choisir un emplacement extérieur où la douche soit exposée au maximum au soleil (une exposition à 360° serait l’idéal) et où il soit facile de la connecter à l’alimentation et à l’écoulement. b) Perforez 4 trous au niveau de l’emplacement de votre douche solaire, le diamètre de ce trou doit faire environ 12mm et la profondeur 55mm.
Certificat de garantie ASPECTS GÉNÉRAUX • Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. • La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir de la date de livraison à...
SOLARDUSCHE – BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION a) Suchen Sie einen Ort aus wo die Solardusche das Maximum von Sonnenwärme bekommen kann. Wi- chtig: Wasseranschluss und Wasserabfluss sollten zugänglich sein. b) Sie sollten vier Löcher in den Boden bohren (jedes sollte 12 mm Durchmesser haben und 55 mm tief sein) c) Befestigen Sie die Solardusche in vertikaler Position mit vier Schrauben (B) und dem entsprechenden Schraubenmuttern.
Garantiezertifikat ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE • In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. • Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
Seite 12
ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE INSTALLAZIONE a) Scegliere la posizione dove poter installare la doccia in un punto ben soleggiato e ben arieggiato, con possibilità di accesso ad una presa di acqua fredda ed a uno scarico. b) Con l’aiuto di un trapano praticare 4 fori diametro 12 millimetri e profondi 55 millimetri nel pavimento. c) Fissare la doccia solare in posizione verticale con le 4 viti (B) a corredo.
Certificato di garanzia ASPETTI GENERALI • Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. • Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente.
Seite 14
INSTRUCTIEBLAD ZONNEDOUCHE INSTALLATIE a.Kies een installatieplaats buiten waar de zonnedouche zoveel mogelijk zonneschijn krijgt (360 graden is optimaal) en waar hij gemakkelijk aangesloten kan worden op de watertoevoer en de afvoer. b. Boor 4 gaten in de grond met een diameter van ongeveer 12 mm en van ongeveer 55 mm diep met behulp van het hierboven vermeld boorpatroon.
Seite 15
Garantiecertificaat ALGEMENE ASPECTEN • In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. • De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt.
INSTRUÇOES DE DUCHE SOLAR INSTALAÇÃO a) Seleccione o local para a instalação do duche solar. Recomendamos que a mesma seja efectuada em local ensolarado e próximo de uma ligação (alimentação) de água e esgoto. b) Faça 4 buracos no solo com 12 mm de diâmetro e 55 mm de profundidade. c) Fixar o duche solar verticalmente, através dos 4 parafusos (B) e porcas que acompanham o artigo.
Certificado de garantia CONDIÇÕES GERAIS • De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. • O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. •...
INSTRUKCJA PRYSZNICA SOLARNEGO INSTALACJA INSTALACJA a) Znajdź słoneczne miejsce na zewnątrz, z łatwym dostępem do źródła wody i kanalizacji b) Wywierć 4 otwory o średnicy 12 mm i głębokości 55 mm w posadzce. c) Zamocuj prysznic solarny pionowo do ziemi za pomocą 4 śrub (B) i nakrętek. (rozmiary śrub: 10 mm szerokość...
Certyfikat gwarancji WARUNKI OGÓLNE • Zgodnie z tymi postanowieniami sprzedawca gwarantuje, że produkt odpowiadający tej gwarancji («Produkt») jest w idealnym stanie w momencie dostawy. • Okres gwarancji na produkt wynosi dwa (2) lata od momentu dostarczenia go nabywcy. • W przypadku jakiejkolwiek wady Produktu, o której Kupujący poinformował sprzedającego w okresie Gwarancji, sprzedawca będzie zobowiązany do naprawy lub wymiany Produktu na własny koszt chyba że jest to niemożliwe lub nieuzasadnione.
NÁVOD PRO SOLÁRNÍ SPRCHY INSTALACE A. Vyhledejte slunné venkovní místo s přístupem ke zdroji vody a dobrým odtokem B. V zemi vyvrtejte 4 otvory o průměru 12 mm a hloubce 55 mm. C. Solární sprchu upevněte svisle k zemi pomocí 4 šroubů (B) a matic (velikost šroubů: 10 mm šířka a 45 mm délka) D.
Záruční list OBECNÉ PODMÍNKY • V souladu s těmito podmínkami zaručuje prodávající, že výrobek, pro nějž se vystavuje tato záruka (dále jen „Výrobek“), je v okamžiku dodávky v bezvadném stavu. • Záruka se poskytuje na dobu dvou (2) let od data dodávky kupujícími. •...
Seite 22
NÁVOD PRO SOLÁRNÍ SPRCHY INŠTALÁCIA A. Nájdite slnečné miesto v exteriéri s jednoduchý prístupom k prívodu vody a odtoku B. Do zeme vyvŕtajte 4 otvory s priemerom 12 mm a hĺbkou 55 mm. C. Solárnu sprchu pripevnite vertikálne k zemi pomocou 4 skrutiek (B) a skrutkových matíc. (veľkosti skru- tiek: 10 mm šírka a 45 mm dĺžka) D.
Záručný list VŠEOBECNÉ PODMIENKY • V súlade s týmito ustanoveniami predávajúci zaručuje, že výrobok zodpovedajúci tejto záruke („výrobok“) je v čase dodania v perfektnom stave. • Záručná doba na výrobok je dva (2) roky od dátumu jeho dodania kupujúcemu. • V prípade akejkoľvek chyby na výrobku, ktorú kupujúci oznámi predávajúcemu počas záručnej doby, bude predávajúci povinný...
Seite 24
INSTRUCŢIUNI DUŞ SOLAR INSTALARE A. Găsiți o locație însorită în aer liber, cu acces ușor la alimentarea cu apă și canalizare B. Foraţi 4 găuri cu diametrul de 12 mm și adâncimea de 55 mm pe sol. C. Fixați dușul solar vertical pe sol cu 4 șuruburi (B) și piulițe. (dimensiunile șuruburilor: lățimea de 10 mm pe lungimea de 45 mm) D.
Certificat de garanție CONDIȚII GENERALE • În conformitate cu aceste prevederi, vânzătorul garantează că produsul corespunzător acestei garanții („Produsul”) este în stare perfectă la momentul livrării. • Termenul de garanție pentru produs este de doi (2) ani de la data livrării către cumpărător. •...
SOLDUSCH INSTRUKTIONER INSTALLATION A. Hitta en solig utomhusplats med enkel tillgång till vattenförsörjning och avlopp. B. Borra 4 hål med 12 mm diameter och 55 mm djup på marken.. C. Fäst solduschen vertikalt mot marken med 4 skruvar och skruvmuttrar.. (skruvstorlekar: 10mm bred x 45mm långa) D.
Seite 27
Garanticertifikat ALLMÄNNA VILLKOR • I enlighet med dessa bestämmelser garanterar säljaren att GRE-produkten som motsvarar denna garanti (”produkten”) är i perfekt skick vid leveransen. • Garantitiden för produkten är två (2] år från det att den levereras till köparen. • I händelse av fel i produkten som av köparen meddelats till säljaren under garantitiden, kommer säljaren att vara skyldig att reparera eller byta ut produkten på...
Seite 29
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...
Seite 30
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré...