Seite 1
QUICK START GUIDE Quick Start Guide Baseus Bowie For FAQs and more information, please visit https://uwuw.baseus.com/pages/support center...
Seite 2
1. WARRANTY Contact care@baseusxom Customer Service https:'/nwwbaseus.com L 24-Month Warranty +18002208056 (US) Lifetime TechSupport Kundendienst Servicio al Cliente I. Garantia de24 meses 1 24-monatige Garantie 2,Soporte Técnico de par Vida Lehenslangetechnische UnterstUtzung Service Layanan Pelanggan L Garansi24 Bulan 1. Garantie de 24 mois Dukungan Teknis 2.
Seite 3
For FAQs, detailed user manuals, and more information, please visit. https://www.baseus.com/pages/support center Häufig gestellte Fragen(FAQs), e in ausführliches Benutzerhandbuch und weitere nformationen finden Sie unter https://www.baseus.com/pages/support-center. Paraconocer las preguntas frecuentes, los manuales del usuario detallados y obtener mis informaci6n, visite https://www.baseus.com/pages/support-center Voustrouverez les FAQ,le mode d' emploi détaillé...
Seite 4
SSS, a yr nt IIkullanm kilavuzuvedaha fazla bilgi iqin lütfen adresi ziyaretedin: https://www.baseus.com/pages/support-center 133aru•1TaHHfiMV Kep18H'•1uTBaM'•' KopucTY&aga TaAOAaTXOBOto p.MaL4iE'O MO*Ha BiA81AaBuJ'•1 8e6-caiT. httpsflwmv.baseus.com/pages/support-center Dé nSmdurgccåc C åuhöithJöng gip, hudngdån dengchitiét våbiétthémthong tin, vui long truy cap. https://www.baseus.com/pages/support-center https://www 3. POWERING After openingthe charging case,take out the earphones, peel offthe insulation protector, placethe earphones back into the charging case, andclose the lid.
Seite 5
Dopo aver aperto la custodia di ricarica, estrarregli auricolari, togliere la protezioneisolante, rimettere gli auricolari nella custodiadi ricarica quindi chiudere il coperchio. Riaprire la custodiadi ricarica per iniziare la connessione Bluetooth. Nahet openen van de oplaadcase, haalt u de oordopjes uit de case,pelt u de isolatiebeschermingeraf, plaatst ude oordopjes weer in de oplaadcase en sluit u het deksel.
Seite 6
Bowie "Baseus B owie SchakelBluetooth op uwtelefoon in en open de verbindingsmodus, selecteer het apparaatmodel 'Baseus Bowie MCI om uw oordopjes te koppelen. VV14c funkcjg Bluetooth w telefonie i przejdi do trybu Iqczenia.Wybierzmodel urzqdzenia„BaseusBowie MCI" w celu sparowania. Ligueo Bluetooth no seu telefone eentre no modo de conexäo,selecioneo modelo do dispositivo "BaseusBowie MCI"...
Seite 7
-raeaiiAiTb y niAKn»0yeHHR, Bh6epiTb MOAenb np'crpo»o «BaseusBowie MCI»Anfi cnonyyeHHR. Bluetooth trandienthO?i c ia vio chédé kétnöi,chenmodelthiét b/ "BaseusBowie MCI" dé ghép döi. Bowie "Baseus Bowie MCI" Bluetooth 5. APP Download the app and bind the earphones. App herunterladen und Ohrhörer verbinden.
Seite 8
Tii xuöng dvngvå lién két tai nghe. 6. POWERING Placethe earphonesback into the charging case and closethe lid to complete shutdown. Ohrhörerwieder in die Ladebox legenund den Deckelschließen, urn den Abschaltvorgangabzuschließen, Vuelvaa introducir IOSauricularesen el estuchede cargay cierre la tapa para completar el apagado.
Seite 9
no KnagiTb Ha Ha3agy(byrnqp-aKYMyngrop i 3aKp"üTe n0BH0ro BL•1MKHeHHN. Döttai nghe trd lei höp dong nåplei dé hoånthånh qué trinh tåt nguön_ 7.MUSlC MODE L or Play/Pause:Singletap the left or right earphone (Lor R). PreviousTrack:Triple-tap the left or right earphone (L or R). NextTrack:Double tap the left or right earphone (Lor R).
Seite 10
Putar/Jeda: Ketuk sekali earphone kiri atau kanan (Latau R) TrekSebelurnnya: Ketuk tiga kali earphone kiri atau kanan (Latau R). TrekSelanjutnya: Ketuk dua kali earphone kiri atau kanan (L atau R). Volume :Tekan dan tahan earphone kiri Volume e Tekandan tahan earphone kanan Play/Pausa:Toccarecon un solo dito l'auricolare destroo sinistro (Lo R).
Seite 11
BiATaopeHHH/nay3a: TOPKHiTbCH pa3nia0r0a60npaeoro HaaywHMKa (La60R). nonepeAHR nigoroa60 npaaoroHaayu_JH'.1Ka (La60 R). HacTynHa KOMn03MuiR: ABiHi TOPKHiTbCH niBoroa60 npaaoroHaeyl_uH'Ka (La60 R). 3MeHweHHR T /HOCTi: H angcHiTb y-TPMMyüTe ni8M1i HagyuJH'-1K 36iJ1bweHH9 ryHHOCTi: Han-ICHiTb Y TpMMyüTe npaw.i HaayuJHb1K (R). Phåt/Tamdung: bäm mét län tai nghe béntrii ho*c phåi (L hoöcR). Bii hit trddc: Birn ba län tai nghe béntrii hoöcphåi (Lhoäc R).
Seite 12
Rispondere/Terminare unachiamata:toccareunavolta l'auricolaresinistroo destro Rifiutareunachiamata:premereetenere premuto l'auricolaresinistroo destro Oproepbeantwoorden/beéindigen: t ik éénkeerop hetlinker- Ofrechteroordopje Oproepafwijzen:houd hetlinker Ofrechteroordopjeaangetikt(LOfR). Odebranie/zakoiczeniepohczenia:Dotknij razsluchawkidousznejlewej lub prawej(Llub R). Odrzuceniepolqczenia:Naci;niji przytrzymajlewqlubprawqsluchawkgdousznq(L lub R). Atender/Encerrar c hamada:toque uma vel no fone deouvid0 esquerdoou direito Recusar chamada:pressione esegure0fone de Ouvid0esquerdoOudireito (LOuR). OTBeT/3aaeplueHv•l Bb130Ba: KOCHMTecb neaoro(L)Mn"...
9. MODE SWITCHING In the "Baseus"app, the following three modes can be enabled or disabled: Bass Boost Mode - Low Latency Mode Spatial Acoustics Mode In der ""Baseus" App können die folgenden drei Modi aktiviert oderdeaktiviert werden: Bassverstärkungsmodus Niedriglatenzmodus - Raumakustikmodus Enla aplicaci6n ""Baseus"",se pueden activaro desactivar IOS tres modos...
Seite 14
W aplikacji „Baseus" moina wktczyelub wyiaczyenastepujacetrzytryby: ryb wzmocnienia niskich ton6w ryb niskiej latencji - Przestrzennytryb akustyczny No aplicativo "Baseus", ostras modos a seguir podem serativados ou desativados: - Modode reforqode graves Modo de baixa laténcia Modode acistica espacial B npm0>KeHVl'-1 Baseus MOHHO wu.10TKnh'Hb1Tbcneayl-ou_ve •rpm...
Seite 15
IO.SPATIAL ACOUSTICS In the "Baseus"app, the following three modes can be selected: -Non-nal Mode -Music Mode -Cinema Mode n der „Baseus" App können diefolgenden drei Modiausgewählt werden: - Normalmodus - Muslkmodus - Kinomodus Enla aplicaci6n Baseus"",se pueden seleccionarIOS tres modos siguientes:...
Seite 16
W aplikacji „Baseus" m02nawybrae nastqpujqcetrzy tryby: Tryb normalny Tryb muzyczny Tryb kinowy No aplicativo "Baseus",os tras modos a seguir podem ser selecionados: Modo normal Modo de müsica Modo de cinema BaseusMO)KHO B b16paTb pemtMa: pem•tM PeyotM "Baseus" uygulamaslndanapåldaki mod sesilebilir: -Normal -Müzik...
Seite 17
II.SYNC Placethe earphones in the charging case,open the lid, and hold the charging casebutton for approximately 3seconds, Thewhite indicator light will pulse, signaling connecting mode.Once connected,the indicator light will stayon. LegenSie die Ohrhörer in die Ladebox,öffnen Sie den Deckelund halten Sie dieTasteder Ladeboxca.3 Sekunden gedrückt.
Seite 18
sluchawki dousznedo etui do tadowania,Otw6rz pokrmq, naci'nij przycisk na etui do Iadowanla i przytrzymaj go przezOkolo3 sekundy. Biala kontrolka zacznie migae,sygnalizuÅcdzialanietrybu pohczenia. Po nawiqzaniu polqczeniakontrolka zacznie Swiecie. Coloque 0sfonesde Ouvid0no est0j0 de carregamento,abra atampa e presslone e segureo botäo do estojo de carregamento por aproximadamente 3 segundos.A luz indicadora branca piscarå,sinalizando o modo de conexäo.
Seite 19
um dieOhrhörer zurückzusetzen,legenSie sie in die Ladebox und halten Sie dieTasteder Ladeboxetwa 8 Sekundengedrückt. DieAnzeigeleuchteblinkt dreimal weiß und schaltet sich dann aus. Das Zurücksetzen Werkseinstellungen ist abgeschlossen. (Hinweis:Alle Einstellungenin der App, einschließlich benutzerdefinierter Tastenkonfigurationen, Niedriglatenzmodus, EQ-Modusund Bassverstärkungs- modus,werden auf dieWerkselnstellungenzurückgesetlt.) Pararestablecer los auriculares, introdüzcalos en el estuche de cargay mantenga pulsado el bot6n del estuche de cargadurante unos 8 segundos.El piloto indicador parpadearåen blancotres vecesy luegose apagarå,...
Seite 20
*SLICE LICE 0m de oordopjeste resetten,plaatstu zein de oplaadcase en houdtu de knop Van de oplaadcase ongeveer8 seconden Ingedrukt. Hetindicatielampje knippert drie keer Witen gaat dan uit_Dit betekent dat het resettenVande fabrieksinstellingen isvolt00id. (Opmerking:Alle instellingen in de app, met inbegrip van bepaaldeaangepaste knoppenconfiguraties, de lage latentie-modus, EQ-modusen basversterkings- modus,worden naar de fabrieksinstellingenteruggezet.) Aby zresetowaestuchawkidouszne,...
Seite 21
1.406 Haeyu_1HMXM n0KnaAiTb y aKyMynRTOP i YTPMMyiTe KHonKyHa$yTngpi-aKYMynRTopi npn6f1M3H0 8 ceKYHA. IHAMKaTop 6iT- ,L.1M a noTiMB'MKHeTbC9, cwnaHH9 AO3aBOACbKMX HanawTyaaHb 6yae3aaepweH0. (npHMiTKa. YciHanau'TYBaHH9 n porpaMM, 3KOPL.1CTyBaubKHML.t KOH$irypaui9ML1 KHonoK, p eHVlMOM HL13bK0i eKBanaä3epoM peH'MOMnocmeHHß 6aciB,6yge CK'HYTO go 3aBOACbKmx HanauJTYBaHs). Dédit lei tai nghe, häy dit ching våo höp secvå giÜnüt tren höp sectrong khoång8 giäy.
Seite 22
Whenopening/closing the charging case lid and pressingthe charging case button: Chargingcase battery the indicator light will show green. Chargingcase battery 20%and 40%,the indicator light will show yellow. Chargingcase battery the indicator light will show red. Wennder Deckelder Ladeboxgeoffnet/geschlossenund die Tasteder Ladebox gedrückt Wlrd: Batteriekapazität der Ladebox NO % - die Anzeigeleuchteleuchtet grün.
Seite 23
Wanneeru het deksel van de oplaadcase opent/sluit en op de knop van de oplaadcase drukt: De batterij van de oplaadcase 40%, het indicatielampje brandt groen. De batterij van de oplaadcase istussen 20%en 40%, het indicatielampje brandt geel. De batterij Van de oplaadcase 20%, het indicatielampje brandt rood. Pootwarciu/zamknieciu pokr»w,' etui do ladowania i naci{nieciu przycisku na etui do ladowania:...
Seite 24
14.CHARGlNG 100% Whenconnecting to power source to charge the case: Chargingcase isfully charged,the indicator light will remain green. Chargingcase battery the green indicator light will pulse. Chargingcase battery 20%and 40%,the yellow indicator light will pulse. Chargingcase battery <20%, the red indicator light will pulse. Bei Anschlussan eine Stromquelle zum Aufladen der Box: Ladebox vollständig aufgeladen - dieAnzeigeleuchte bleibt grin.
Seite 25
Quandosi esegueil collegamento auna fonte di alimentazione per ricaricare la custodia: Lacustodia completamente carica e la spia rimane verde. Sela batteria deltacustodia u aun livello la spia verde lampeggia. Sela battena della custodia éa un livello compreso fra il e il 40%, la spia gialla lampeggia.
Seite 26
Kutuyu 'arj etmek üzeregliq kaynaöna baåladlölmzda: Sarjkutusu tamamen >arjoldujunda gösterge yesilyanmaya devam eder. Sarjkutusundaki pilin seviyesi oldujunda gösterge yesil yampsöner. Sarjkutusundaki pilin seviyesi ile OMOarasnda Oldugunda gösterge sari yamp söner. Sarjkutusundaki pilin seviyesi Oldugundagösterge kirm Zl yamp seiner. nia HacniAKmoHeHHR A OAh(epena HI,1aneHHR A _ns 3apRA>K.aHHR cbyrngpa: RKu40 $yTnqp axywynRTop n08HiCTF0 3apRAxeHmi,iHAMKaTop 3eneHMM.
Seite 27
Do not usethis featurewhile wearing the earphones to avoid hearing damage. (Note: go to Settings >Apps >App Startup Management manually enable the "Baseus"app >Allow Auto Start, Allow Linked Start, andAllow Background Activity.) I. Bitte innerhalb von 35 Stunden die „Find"-Funktion nutzen, um die Ohrhörer zu lokalisieren.
Seite 28
Sinalsonoro de alarme. Näouse esserecurso enquanto estiver usandoos fonesde ouvido paraevitar danos auditivos. (Observacäo: para Configura@es > Aplicatiuos Gerenciamento de inicializaeo de aplicativos e habilite manualmente 0 aplicativo "Baseus" Permitir inicializaqäo automåtica, permitir inicializaqäoVinculado epermitir atividade em segundo Plano.) I _MT06Sl onpeaenurs HayLLHL•tKOB,...
Seite 29
Tpl.tgors•l. He LVO $yHKL4i.o, Hags.rHyBu_n.1 LA06 noujKOA>KeHHN cnyxy. (np"MiTKa: nepeiAiTb AOMeHi0aHanaurry'BaHH9» anporpaML•1» uKepygaHHR zanycKOM nporpaMb ->yPSNHY BaiMXHiTb nporpaMY Baseus -> «A03BonMTh zanyCK», « A03BonMTh nog' 3anycK» i «A03BonMTL •OHOBYaKTV1aHiCTb»). 1. Vui löng Südung tinh näng 'Tim kiém" trong vöng 35 gid dé dinh tai nghe.
Seite 30
Salida: 3,8-5 V—240 mA (120mApor puerto) Intervalo de respuestaen frecuencia: 20 Hz-20KHz Banda de frecuencia inalåmbrica: 2400 MHz-2483,5 MHz Puerto de carga:Tipo C Compatibilidad: Dispositivosde reproducci6n con Bluetooth Norn : Oreillettes ouvertes TWS de Baseus : PM138 Version du Bluetooth : V5.4 Plage de communication 10m dans desenvironnements ouverts Capacitéde la batterie 48 mAh/O,185 Wh (écouteurs),600mAh/2,22Wh(boitier...
Seite 31
Nome:BaseusAuricolari aperti TWS Modello: PM138 Versione Bluetooth: V5.4 Portata di comunicazione:10m in ambienti aperti Capacitådella batteria: 48mAh/0,185Wh(cuffie), 600mAh/2,22Wh(custodiadi ricarica) Ingresso: 5V—IA Uscita: (120mAper porta) Gammadi risposta di frequenza:20HZ-20KHZ Banda di frequenza wireless:2400MHz-2483,5MHz porta di ricarica: USB-C Compatibilitå: Dispositivi di riproduzione abilitati alla tecnologia Bluetooth :48mAh/o.185Wh 600mAh/2.22Wh X":...
Seite 32
Naplqciep.n/jSciowe: V—240mA(120mA na port) Zakrespasma przenoszenia:20 HZ— 20 kHz Zakrespasma bezprzewodowego: 2400MHz 2483,5MHz ZIQcze t adowania: TypC ZgodnoSé: U rzadzeniaodtwarzajace z obsiugafunkcj Bluetooth Nome:Fonesde ouvido TWSOpenEar Baseus Modelo: PM138 Versäo do Bluetooth: V5.4 Alcancede comunicaqäo: 10 metros em ambientes abertos...
Seite 33
Aiana30HyaCTOT 6 e3npoeiAH0iMepe*i: 3ap9AHe rHi3no: Type-C CYMiCHiCTb npncTpoi aiATaopeHH9 3niATpVIMKOF0 TexHonoriiBluetooth Tin: Tai nghe nhéttai TWSkiéu md Baseus Måu: PM138 Phian bån Bluetooth: VS.4 Phqmvi truyén tin hieu: 10m trong möi trudng md Dung ld4ng pin: 48mAh/O,185Wh(tai nghe),600mAh/2,22Wh(höp spc) Diu våo: 5V—1A Däura: 3,8-5Vm240mA(120mAmöi c6ng)
Seite 34
2.5—5 MCMC HIDF2doocogd The power delivered bythe charger must be between minimum 2.5Watts required by the radio equipment, and maximum 5 Wattsin order to achievethe maximum charging speed. • Dievom Ladegerätbereitgestellte Leistung musszwischen dem Minimum, 2.5 Watt, diedas Radioerfordert, und dem Maximum, 5Watt, liegen,um die maximale Ladegeschwindigkeitzu erreichen.
Seite 35
Playtime: 6.5 hours (variesby volume level content) Maximum output power:9.5dBm Statement Ofcompliance ShenzhenBaseusTechnologyco., Ltd.declaresthat the product meetingtherelevant requirements Of2023 NO.1007The product SecurityandTelecommunications Infrastructure (Security Requirementsfor RelevantConnectableProducts)Regulations 2023 for manufacturers,The full text ofStatement of compliance is available at the following internet address:https://eu.baseus.com/pages/statement of-compli- ance-for-psti-uk...