Seite 2
QUICK START GUIDE Q uick Start Guide Baseus Bass 15 Clip Open-Ear TWS Earbuds For FAQs and more information, please visit https://www.baseus.com/pages/support-center...
Seite 3
�. WARRANTY Contact Us care@baseus.com Customer Service https://www.baseus.com 1. 24-Month Warranty +1 800 220 8056 (US) 2. Lifetime Tech Support Kundendienst Servicio al Cliente 1. 24-monatige Garantie 1. Garantía de 24 meses 2. Lebenslange technische 2. Soporte Técnico de por Vida Unterstützung...
Seite 4
Häufig gestellte Fragen (FAQs), ein ausführliches Benutzerhandbuch und weitere Informationen finden Sie unter https://www.baseus.com/pages/support-center. Para conocer las preguntas frecuentes, los manuales del usuario detallados y obtener más información, visite: https://www.baseus.com/pages/support-center Vous trouverez les FAQ, le mode d’ emploi détaillé et plus d'informations sur https://www.baseus.com/pages/support-center.
Seite 5
з запитаннями та в дпов дями, докладними кер вництвами користувача та додатковою нформац ю можна ознайомитися, в дв давши веб-сайт. https://www.baseus.com/pages/support-center Để xem các Câu hỏi thường gặp, hướng dẫn sử dụng chi tiết và các thông tin khác, vui lòng truy cập https://www.baseus.com/pages/support-center 如需了解常見問題解答、 詳細使用者手冊和更多資訊, 繁中 請瀏覽https://www.baseus.com/pages/support-center ﻟﻸﺳﺋﻠﺔ...
Seite 6
Die Baseus App herunterladen, um den Niedrig-Latenz-Modus, den Ruhemodus, die Tastenanpassung, die Suche nach meinen Ohrhörern und vieles mehr einzurichten. Descargue la aplicación Baseus para configurar el modo de baja latencia, el modo de inactividad, la personalización de los botones, la función para encontrar los auriculares y mucho más.
Seite 7
Завантажте програму Baseus, щоб налаштувати режим низько затримки, режим сну, функц ю кнопки, пошук навушник в тощо. Tải xuống Ứng dụng Baseus để thiết lập Chế độ độ trễ thấp, Chế độ ngủ, Tùy chỉnh nút bấm, Tìm tai nghe của tôi và nhiều tính năng khác.
Seite 8
Öffnen Sie die Ladebox und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihren Telefon, um nach „Baseus Bass �� Clip “ zu suchen. Abra el estuche de carga y active el Bluetooth de su teléfono para buscar "Baseus Bass �� Clip". Ouvrez le boîtier chargeur et activez le Bluetooth de votre téléphone pour rechercher «...
Seite 9
В дкрийте футляр для заряджання та ув мкн ть Bluetooth телефону, щоб виконати пошук «Baseus Bass �� Clip». Mở hộp sạc và bật Bluetooth trên điện thoại của bạn để tìm kiếm "Baseus Bass �� Clip". 開蓋, 開啟手機藍牙搜尋 「Baseus Bass �� Clip」 。...
�. POWERING ON/OFF Power on: After the charging case is opened, the earbuds automatically enter the power-on state. Power off: Put the earbuds into the charging case and close the cover. Einschalten: Nach dem Öffnen der Ladebox schalten sich die Ohrhörer automatisch ein.
Seite 11
Włączanie: Po otwarciu etui do ładowania słuchawki douszne zostaną włączone automatycznie Wyłączanie: Włóż obie słuchawki douszne do etui do ładowania i zamknij pokrywę. Ligar: Depois que o estojo de carregamento é aberto, os fones de ouvido entram automaticamente no estado ligado. Desligar: Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa.
�. MUSIC MODE �.�s L or R x � �.�s x � L or R Play/Pause: Double-tap the left or right earbud (L or R) Previous song: Long press the left earbud (L) for �.� seconds Next song: Long press the right earbud (R) for �.� seconds Activate the phone voice assistant: Triple-tap the left or right earbud (L or R) Wiedergabe/Pause: Zwei Mal auf den linken oder rechten Ohrhörer tippen (L oder R) Vorheriger Titel: Für �,�...
Seite 13
Putar/Jeda: Ketuk dua kali earbud kiri atau kanan (Kr atau Kn) Lagu sebelumnya: Tekan tahan earphone kiri (Kr) selama �,� detik Lagu berikutnya: Tekan tahan earphone kanan (Kn) selama �,� detik Mengaktifkan asisten suara telepon: Ketuk tiga kali earbud kiri atau kanan (Kr atau Kn) Play/Pausa: Toccare due volte l'auricolare sinistro o destro (L o R) Brano precedente: Temere premuto l'auricolare sinistro (L) per �,�...
Seite 14
В дтворення/Пауза: Дв ч торкн ться л вого або правого навушника (L або R) Попередня композиц я: Торкн ться л вого навушника (L) й утримуйте дотик протягом �,� секунди Наступна композиц я: Торкн ться правого навушника (R) й утримуйте дотик протягом...
Seite 15
�. CALL MODE �.�s L or R x � L or R Answer/End call: Double-tap the left or right earbud (L or R) Reject call: Long press the left or right earbud (L or R) for �.� seconds Anruf annehmen/beenden: Zwei Mal auf den linken oder rechten Ohrhörer tippen (L oder R) Anruf ablehnen: Für �,�...
Seite 16
Odebranie/kończenie połączenia: Dwukrotnie dotknij słuchawki dousznej lewej lub prawej (L lub R) Odrzucanie połączeń: Przyciśnij i przytrzymaj przez �,� sek. słuchawkę douszną lewą lub prawą (L lub R) Atender/Encerrar chamada: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R) Rejeitar chamada: Pressione e segure o fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R) por �,�...
Seite 17
�. CHARGING CASE INDICATORS <�% ≥�% Recharge the charging case: Flashing white light: Charging Solid white light: Fully charged Put the earbuds in the charging case: Flashing white light: <�% Solid white light: ≥�% Ladebox aufladen: Ricaricare la custodia di ricarica: Blinkendes weißes Licht: Wird Spia bianca lampeggiante: Ricarica in geladen...
Seite 18
Recarregar o estojo de carregamento: Заряджання Luz branca piscando: Carregando футляра-акумулятора: Luz branca acesa: Completamente Блима б лим: Заряджання carregado Пост йно св титься б лим: Заряджено повн стю Индикация при зарядке зарядного Sạc hộp sạc: футляра: Đèn trắng sáng nhấp nháy: Sạc Индикатор...
Seite 19
�. EARBUDS INDICATORS white light flashes quickly white light flashes slowly white light stays on continuously In pairing mode and reconnecting mode: The main earbud's white light flashes quickly, the secondary earbud's white light flashes slowly. When pairing/reconnecting is successful, the earbud's white light stays on continuously. Im Kopplungsmodus und im Wiederverbindungsmodus: Das weiße Licht am Haupt-Ohrhörer blinkt schnell, das weiße Licht am zweiten Ohrhörer blinkt langsam.
Seite 20
ペアリングモードと再接続モード: メインイヤーバッ ドの白いランプがすばやく点滅し、 �つ目のイヤーバッ ドの白いランプはゆっ く り点滅します。 ペアリングまたは再接続に成功すると、 イヤーバッ ドの白いランプは点灯したま まになります。 페어링�모드�및�재연결�모드에서: 기본�이어버드�흰색�표시등은�빠르게�깜박이고�보조�이어버드의�흰색�표시등은�천천히 깜박입니다. 페어링/재연결이�완료되면�이어버드�흰색�표시등이�계속�켜져�있습니다. In koppelings- en herverbindingsmodus: Het witte lampje van het hoofdoordopje knippert snel, het witte lampje van het secundaire oordopje knippert langzaam. Wanneer het koppelen/opnieuw verbinden is gelukt, blijft het witte lampje op het oordopje continu branden.
��. FACTORY RESET beep-beep-beep L & R x � Baseus Bass �� Clip Baseus Bass �� Clip Turn off the phone's Bluetooth. Enter pairing mode by opening the lid and taking out both earbuds. Triple-tap both of the earbuds simultaneously, and you'll hear a "beep-beep-beep"...
Seite 22
Matikan Bluetooth ponsel. Masuk mode perpasangan dengan membuka tutup dan mengeluarkan kedua earbud. Ketuk tiga kali kedua earbud secara bersamaan dan Anda akan mendengar suara “bip-bip-bip” yang menunjukkan reset pabrik selesai. Kembalikan earbud ke kotak pengisian daya, lalu keluarkan lagi. Hidupkan Bluetooth ponsel Anda, cari dan pasangkan earbud.
Seite 29
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. is under license.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.