Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihren Kaffeevollautomaten
Modell: Barista One
Version: 1.0 / 250507
User's manual
English language
DE
EN

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE Barista One

  • Seite 1 Benutzerhandbuch User’s manual für Ihren Kaffeevollautomaten English language Modell: Barista One Version: 1.0 / 250507...
  • Seite 2 Seriennummer meines Geräts: Benutzerhandbuch Kaffeevollautomat, Modell: Barista One Version 1.0 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE ist eine eingetragene Handelsmarke.
  • Seite 3 Kundenservice. Dieser wird Ihnen gerne weiterhelfen. Für einen reibungslosen Ablauf bei eventuellen Rückfragen empfehlen wir Ihnen, die 20­stellige Seriennummer Ihres Geräts im entsprechenden Feld unten zu notieren. Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsübersicht Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise   ..........................   Weitere Hinweise und Symbole   ........................  In diesem Handbuch Gerät, Komponenten und Zubehör Umweltschutz und Entsorgung Hinweise zum Transport des Geräts Hinweise zur Lagerung 1. Produktübersicht   ..............................   1.1 Lieferumfang 1.2 Ausstattung und Merkmale 1.3 Gerätekomponenten und Zusammensetzung des Geräts 2.
  • Seite 5   ..............................  5.1 Fehleranzeigen und Bedeutung 6. Installation des Geräts  ..........................  6.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen 6.2 Wahl des Installationsorts und Aufstellen des Geräts 6.3 Anschluss an die Stromversorgung 7. Technische Daten   .............................  KKT Kolbe Kundenservice   .......................... ...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage für die sichere Benutzung Ihres Geräts. Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Probleme, die durch Nichtbeachtung der Anleitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Hand­...
  • Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise darf dieses Gerät nur benutzt, gereinigt oder allgemein gewartet werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben! •...
  • Seite 8: Allgemeine Warnhinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise   W ARNUNG! Lebens- und Verletzungsgefahren! • Die Benutzung von defekten oder beschädigten Geräten kann sehr gefährlich sein! Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich das Produkt und seine Bestandteile in vollständigem und tadellosem Zustand befinden! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Funktions­...
  • Seite 9 Wichtige Sicherheitshinweise Versuchen Sie niemals, selbstständig Änderungen an Gerätekomponenten, Kabeln oder Steckern vor­ zunehmen und demontieren Sie keine Teile des Geräts, wenn dies nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angewiesen wird! • Das Wasser bzw. die Flüssigkeit, die während auto­ matischer Spül vorgänge aus dem Getränkeauslauf läuft, ist nicht trinkbar und kann insbesondere bei der Entkalkung giftig sein! Das Spülwasser ist außerdem heiß...
  • Seite 10 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Stromschlaggefahr! • Um Stromschläge und Beschädigungen zu vermei­ den, trennen Sie das Gerät während der Installation, Wartung, Reinigung oder anderer Arbeiten daran von der Stromversorgung! • Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die technischen Daten auf dem Typenschild des Geräts mit den örtli­ chen Gegeben heiten kompatibel sind! Ist dies nicht der Fall, bringen Sie das Gerät an die Verkaufsstelle zurück!
  • Seite 11 Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel! Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit! • Um Beschädigungen des Stromkabels und damit ver­ bundene Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt oder gequetscht werden und nicht mit heißen Oberflächen, scharfen Kanten u.ä.
  • Seite 12 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Verbrennungsgefahr! • Die zubereiteten Getränke sowie die benutzten Trink­ gefäße können sehr heiß sein! Verhalten Sie sich entsprechend vorsichtig, um sich nicht zu verbrennen! • Die Flüssigkeit, die während automatischer Spül­ vorgänge aus dem Getränkeauslauf läuft, ist ebenfalls sehr heiß! Trinken Sie diese nicht und verhalten Sie sich entsprechend vorsichtig, um sich nicht zu verbrennen! •...
  • Seite 13 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Gefahr von Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen mit evtl. Folgegefahren für Leib und Leben! • Versichern Sie sich, dass das gesamte Verpackungs­ und Transportsicherungsmaterial entfernt wurde, bevor Sie das Gerät benutzen, um Beschädigungen beim Betrieb, z.B. durch Anschmelzen, zu vermeiden! •...
  • Seite 14 Wichtige Sicherheitshinweise • Verschmutzungen und Lebensmittelrückstände können das Gerät und seine Bestandteile im Laufe der Zeit beschädigen! Halten Sie dieses immer sauber! • Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine spitzen oder scharfen Utensilien zur Reinigung des Geräts, da dadurch dessen Oberflächen beschädigt werden können, insbesondere im Bereich des Bedienfelds! Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung...
  • Seite 15: Weitere Hinweise Und Symbole

    Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Symbole für Gefahren und Informationen Warnung vor Gefahren für Personen und vor Beschädigungen   Lesen Sie die mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits­ hinweise besonders sorgfältig und verhalten Sie sich ent­ sprechend den Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden! Geben Sie diese Hinweise auch an andere Benutzer und den Installateur weiter!
  • Seite 16: Gerät, Komponenten Und Zubehör

    Weitere Hinweise und Symbole Gerät, Komponenten und Zubehör Symbole auf Geräteteilen, Zubehör etc. Die folgenden am Gerät, seinen Komponenten und Zubehör angebrachten Symbole weißen auf wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Geräts hin. Entfernen oder beschädigen Sie diese nicht, achten Sie stets auf gute Sichtbarkeit und ersetzen Sie beschädigte Symbole! Allgemeine Gefahrenwarnung! Es besteht eine potenzielle Gefährdung!
  • Seite 17: Umweltschutz Und Entsorgung

    Weitere Hinweise und Symbole Umweltschutz und Entsorgung Hinweis zu Umweltschutz durch Energieersparnis Um den Energieverbrauch bei der Benutzung möglichst gering zu halten, schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch immer vollständig aus. Hinweis-Symbole zur Entsorgung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden! Bringen Sie es zur Wiederverwendung und Verwertung zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro­...
  • Seite 18: Hinweise Zum Transport Des Geräts

    Weitere Hinweise und Symbole Hinweise zum Transport des Geräts Wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken / zu einem späteren Zeit­ punkt transportieren müssen, beachten Sie folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung des Produkts auf und transportieren Sie das Gerät stets in gleicher Weise darin verpackt, wie bei der Lieferung! Beachten Sie die darauf angebrachten Kennzeichnungen!
  • Seite 19: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Produktübersicht 1.1 Lieferumfang 1× Kaffee­Vollautomat, Modell Barista One inkl. Anschlusskabel und Stecker 1× Wasserfilter 1× Milchbehälter 1× Milchschlauch 1× Messlöffel 1× Reinigungsbürste 1× Reinigungstuch 1× Wasserhärte ­ Teststreifen 1× Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch User’s manual für Ihren Kaffeevollautomaten English language Modell: Barista One Version: 1.0 / 250507...
  • Seite 20: Ausstattung Und Merkmale

    Produktübersicht 1.2 Ausstattung und Merkmale • Bedienfeld mit Touch­Steuerung und LED­Display • Mahlwerk für Kaffeebohnen sowie Einfüllschacht für vorgemahlenen Kaffee • Milchbehälter mit Zuleitung • Automatische Zubereitung von 7 Arten von Heißgetränken: • Espresso • Kaffee Crema • Americano • Latte Macchiato •...
  • Seite 21: Gerätekomponenten Und Zusammensetzung Des Geräts

    Produktübersicht 1.3 Gerätekomponenten und Zusammensetzung des Geräts 1 Bohnenbehälter ­ Deckel 2 Bohnenbehälter / Mahlwerk 3 Mahlgrad ­ Einstellung / Einstellrad 4 An/Aus ­ Schalter 5 Einfüllschacht für vorgemahlenen Kaffee 6 Anzeige­ und Bedienblende 7 Getränkeauslauf 8 Getränkeauslauf ­ Blende 9 Milchschlauch 10 Milchschlauch­Anschluss (auf der linken Seite des Getränkeauslaufes) 11 Kaffeesatzbehälter...
  • Seite 22: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch 2. Vor dem Gebrauch 2.1 Auspacken und Vorbereitung des Geräts • Versichern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde.   WARNUNG! Verletzungsgefahr und Stromschlaggefahr! Sollten Sie eine Beschädigung am Gerät, seinen Kabeln oder an anderen Bestandteilen feststellen, schließen Sie es nicht an bzw.
  • Seite 23: Inbetriebnahme Und Ersteinstellung

    Vor dem Gebrauch 2.2 Inbetriebnahme und Ersteinstellung • Beachten Sie die unter "Installation ..." genannten Hinweise zum Aufstellen des Geräts. • Wenn das Gerät bei einer Temperatur unter 0°C transportiert oder gelagert wurde, lassen Sie es mindestens 3 Stunden bei Zimmertemperatur aufwärmen, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen! •...
  • Seite 24 Vor dem Gebrauch Stellen Sie nun Ihre Wasserhärte folgendermaßen am Gerät ein (Position und Beschreibung der Tasten und Anzeige unter "Anzeige­ und Bedienfelder"): • Drücken Sie die Ein­/Aus­Taste rechts vorne an der Oberseite des Geräts, um dieses einzuschalten. Das Symbol für die Aromastärke leuchtet auf.
  • Seite 25: Einsetzen Des Wasserfilters

    Vor dem Gebrauch 2.3 Einsetzen des Wasserfilters  FunktionundZweckdesWasserfilters Ein Wasserfilter kann Kalkablagerungen verringern, er reduziert Verunreinigungen im Wasser und verbessert den Geschmack von Getränken, die mit dem gefilterten Wasser zubereitet werden. Setzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Wasserfilter in den Wassertank des Geräts ein bzw.
  • Seite 26 Vor dem Gebrauch Aktivieren des Wasserfilters Der Wasserfilter wird im Parameter­Einstellungsmodus aktiviert. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät betriebsbereit ist (Getränkewahlmodus, siehe "Ein­ und Ausschalten..."). • Berühren Sie die Anzeige­und Auswahlfelder für Latte Macchiato und Milchschaum ("Milk froth") gleichzeitig etwa 3 Sekunden lang.
  • Seite 27: Befüllen Des Geräts

    Vor dem Gebrauch 2.4 Befüllen des Geräts Befüllen des Wassertanks • Entnehmen Sie den Wassertank auf der rechten Seite aus dem Gerät, indem Sie ihn nach vorne aus der Halte­ rung herausziehen und nehmen Sie den Deckel ab. • Spülen Sie dem Tank mit klarem Leitungswasser. •...
  • Seite 28: Bedienung, Einstellung Und Benutzung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3. Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.1 Anzeige- und Bedienblende Die folgende Übersicht stellt eine Kurzbeschreibung der Anzeige und Tastenfunktionen dar. Für eine detaillierte Beschreibung der Bedienung und Anzeige siehe folgende Abschnitte. Bedienfelder für die Getränkezubereitung Getränke wahl Auswahl des gewünschten Getränks zur Zubereitung Doppelte Einstellung der gleichzeitigen Zubereitung...
  • Seite 29 Bedienung, Einstellung und Benutzung Signalanzeige und Bedienfelder für weitere Funktionen Blinkende Anzeige: Befüllung des Wassertanks erforderlich Wassertank - Signalanzeige Leuchtende Anzeige: Einsetzen des Wassertanks erforderlich Blinkende Anzeige: Kaffeesatz- Entleerung des Kaffeesatzbehälters erforderlich behälter - Leuchtende Anzeige: Signalanzeige Einsetzen des Kaffeesatzbehälters erforderlich Verschiedene Fehlermeldung (je nach Anzeigeart, Fehleranzeige siehe entspr.
  • Seite 30: Benutzung Der Touch-Steuerung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.2 Benutzung der Touch-Steuerung Das Bedienfeld des Geräts besteht aus Sensortasten, die auf Berührung reagieren. Um diese zu benutzen, beachten Sie folgende Hinweise: • Üben Sie keinen großen Druck auf die Bedien elemente aus. Es reicht aus, diese zu berühren. •...
  • Seite 31: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.3 Ein- und Ausschalten des Geräts  AutomatischerSpülvorgang Nach jedem Einschalten, nach dem Ausschalten, wenn Kaffee­ oder Milchgetränke zubereitet wurden oder das Gerät nicht heiß genug zur Selbstreinigung ist sowie nach dem automatischen Ausschalten (30 min nach jeder Getränke­Zubereitung) oder nach dem Befüllen des Wassertanks führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus durch, wobei heißes Wasser aus dem Getränkeauslauf läuft.
  • Seite 32: Vorbereitung Der Getränkezubereitung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.4 Vorbereitung der Getränkezubereitung Treffen Sie für jede Getränkeart die entsprechenden Vor­ bereitungen, wie in den jeweils relevanten folgenden Abschnit­ ten beschrieben: Vorbereitung der Zubereitung von Kaffeegetränken • Versichern Sie sich, der Wassertank ausreichend befüllt ist (siehe "Befüllen des Geräts").
  • Seite 33 Bedienung, Einstellung und Benutzung Vorbereitung der Zubereitung von milchhaltigen Getränken • Wenn Sie ein Getränk zubereiten möchten, das Milch oder Milchschaum enthält, schließen Sie den Milchbehälter folgendermaßen an das Gerät an: • Verbinden Sie ein Ende des Milchschlauchs mit dem entsprechenden Anschluss auf der linken Seite des Getränkeauslaufs.
  • Seite 34: Getränkewahl Und -Einstellungen

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.5 Getränkewahl und -Einstellungen  HinweiszuEinschränkungenderGenießbarkeit Für die erste Getränkezubereitung nach einer Entkalkung, nach dem Spülen des Milchsystems oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb war, wird empfohlen, das erste zubereitete Getränk nicht zu trinken, da dieses in diesem Fall noch nicht das volle Aroma hat.
  • Seite 35 Bedienung, Einstellung und Benutzung • Wenn Sie gleichzeitig 2 Tassen eines Getränks in der gleichen Menge zubereiten möchten, berühren Sie das Symbol für doppelte Zubereitung Hinweis: Bei der Verwendung von vorgemahlenem Kaffee (Kaffeepulver) sowie bei der Getränkewahl Americano steht diese Option nicht zur Verfügung. •...
  • Seite 36: Start Und Unterbrechung Der Getränkezubereitung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.6 Start und Unterbrechung der Getränkezubereitung • Um die Getränkezubereitung mit den zu starten, berühren Sie die Start­/ Abbruch ­ Taste Die Tastenbeleuchtung beginnt, abwechseln dunkel und hell zu leuchten.   VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Das Getränk und der während der Zubereitung erzeugte Dampf sind heiß! Halten Sie Hände und weitere Körperteile während der Zubereitung in ausreichendem Abstand...
  • Seite 37: Einstellung Des Mahlgrads

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.7 Einstellung des Mahlgrads Das Mahlergebnis und dadurch auch die Aromastärke des zubereiteten Kaffees ist teilweise abhängig von der Art und Sorte der verwendeten Kaffeebohnen. Daher kann es für ein optimales Brühergebnis erforderlich sein, das Mahlwerk des Geräts feiner oder gröber einzustellen. Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor: •...
  • Seite 38: Ändern Der Geräte-Voreinstellungen (Parametereinstellung)

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.8 Ändern der Geräte-Voreinstellungen (Parametereinstellung) Um den Parameter­Einstellungsmodus zu aktivieren, muss das Gerät betriebsbereit sein (Getränkewahlmodus). Gehen Sie dann folgendermaßen vor: • Berühren Sie die Anzeige­und Auswahlfelder für Latte Macchiato und Milchschaum ("Milk froth") gleichzeitig etwa 3 Sekunden lang. Das Gerät schaltet daraufhin in den Parameter ­...
  • Seite 39 Bedienung, Einstellung und Benutzung Einstellen der Wasserhärte (nach Inbetriebnahme) Hinweis: Wenn sich Härte Ihres Brauchwassers geändert hat, z.B. nach einem Umzug in ein anderes Gebiet, und der mitgelieferte Teststreifen bereits verbraucht oder nicht mehr vorhanden ist, erhalten Sie Informationen zu Ihrer Wasserhärte bei Ihrem Wasserversorger. Gehen Sie dann zur entsprechenden Anpassung der Wasserhärte­...
  • Seite 40: Reinigung Und Instandhaltung Des Geräts

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts 4. Reinigung und Instandhaltung des Geräts   WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Das Wasser bzw. die Flüssigkeit, die während automatischer Spül vorgänge aus dem Getränkeauslauf läuft, ist nicht trinkbar und kann insbesondere bei der Entkalkung Vergiftung zu Folge haben! Das Spülwasser ist außerdem heiß...
  • Seite 41: Reinigung Des Milchsystems

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts Benutzen Sie zur Reinigung keine alkoholhaltigen oder aggressiven (z.B. bleichenden oder säure haltigen) Reinigungsmittel und keine Scheuermittel, scharfen, spitzen oder scheuernden Utensilien oder ähnliche Produkte, um Beschädigungen der Oberflächen des Produkts zu vermeiden, insbesondere im Bereich der Bedienelemente! Gehen Sie zur Reinigung der einzelnen Gerätekomponenten vor, wie in den entsprechenden folgenden Abschnitten beschrieben.
  • Seite 42: Entnahme Und Reinigung Der Auffangbehälter

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts Nach Abschluss des Spülvorgangs schaltet das Gerät in Getränkewahlmodus und ist betriebsbereit. • Entleeren Sie das Wasser aus der Tropfschale 1× / T und reinigen Sie diese, wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben, spätestens nach dem letzten Gebrauch desselben Tags.
  • Seite 43: Gehäusereinigung

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts 4.3 Gehäusereinigung Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Bedarf 1× / W bzw. regelmäßig je nach Gebrauchshäufigkeit, mindestens jedoch einmal wöchentlich. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: • Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberflächen einen feuchten Lappen. •...
  • Seite 44: Entnahme Und Reinigung Des Getränkeauslaufes

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts 4.4 Entnahme und Reinigung des Getränkeauslaufes Reinigen Sie den Getränkeauslauf folgendermaßen 1× / W regelmäßig je nach Gebrauchshäufigkeit, mindestens jedoch einmal wöchentlich: • Entnehmen Sie die Blende vom Getränkeauslauf, indem Sie diese nach vorne ziehen (1). •...
  • Seite 45: Entnahme Und Reinigung Der Brüheinheit

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts 4.5 Entnahme und Reinigung der Brüheinheit Zusätzlich zur automatischen Spülung sollte die Brüheinheit 1× / W etwa einmal wöchentlich zur Reinigung entnommen werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: • Schalten Sie das Gerät aus. • Entnehmen Sie den Wassertank (1) und öffnen Sie die Service­Klappe.
  • Seite 46: Entkalken Des Geräts

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts 4.6 Entkalken des Geräts Um Funktionsbeeinträchtigungen und Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, muss dieses regelmäßig entkalkt werden (Dauer: etwa 40 Minuten). Als Hinweis auf eine erforderliche Entkalkung blinkt das entsprechende "Clean& Calc"­ Symbol auf der Anzeige­ und Bedienblende. Sie können dann noch etwa 50 Getränke zubereiten, bis die Entkalkung unumgänglich ist und alle weiteren Funktionen des Geräts gesperrt werden...
  • Seite 47 Reinigung und Instandhaltung des Geräts • Befüllen Sie den Wassertank bis zur Markierung „MAX“ mit lauwarmem Leitungswasser (8), geben Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen nach Herstellerangaben hinzu und setzen Sie ihn wieder ein. • Verbinden Sie das eine Ende des Milchschlauchs mit dem Getränkeauslauf und führen Sie das andere Ende in die entsprechende runde Aussparung auf der linken Seite des Tassen ­...
  • Seite 48: Auswechseln Des Wasserfilters

    Reinigung und Instandhaltung des Geräts • Wenn das Symbol für das Entleeren des Kaffeesatz­ behälters erneut beginnt zu blinken, leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie diese wieder ein, wie vor der Entkalkung (15). • Nach Abschluss des Entkalkungsvorgangs schaltet das Gerät in Getränkewahlmodus und ist betriebsbereit.
  • Seite 49: Problemlösung

    Problemlösung 5. Problemlösung   WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Beschädigung oder eines Defekts nicht! Dies kann sehr gefährlich sein! Reparaturen und Modifikationen sind für unqualifizierte Personen sehr gefährlich und können zudem Schäden verursachen! Nehmen Sie niemals selbstständig Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vor und zerlegen Sie es nicht! In der folgenden Tabelle sind einige der grundlegenden Probleme,...
  • Seite 50 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Betrieb startet Die Einstellungen Gehen Sie zur Bedienung und Ein­ nicht. wurden nicht voll­ stellung schrittweise vor, wie im ent­ ständig / korrekt sprechenden Kapitel beschrieben. vorgenommen. Die Wassertank - Der Schwimmer Entfernen Sie den Wassertank Signalanzeige blinkt, steckt im Wasser­...
  • Seite 51 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Getränke können Der Getränkeaus­ Reinigen Sie das Milchsystem und nicht oder nur lang- lauf oder eine der 4 den Getränkeauslauf sowie dessen sam bzw. tropfend Auslauföffnungen Auslauföffnungen gründlich, ausgegeben werden. für Kaffe und Milch wie in den ent sprechenden ist verstopft.
  • Seite 52 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Kaffee- oder Kalkablagerungen Entkalken Sie das Gerät wie im ent­ Milchschaum- im Gerät. sprechenden Abschnitt beschrieben. Eigenschaften Befolgen Sie stets die Signalanzeige schwanken stark zur erforderlichen Entkalkung des (z.B. Getränkemenge). Geräts! Es wird zu wenig oder Kalkablagerungen Entkalken Sie das Gerät wie im ent­...
  • Seite 53 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Kaffee hat Die verwendeten Verwenden Sie Kaffeebohnen zu wenig Aroma Kaffeebohnen sind für Espressomaschinen. oder keine Crema. zur Zubereitung mit Für ein stärkeres Aroma achten Sie dem Gerät nicht möglichst auf einen hohen Anteil geeignet.
  • Seite 54 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der vorgemahlene Der Schacht für Entnehmen Sie den Schacht für Kaffee (Kaffeepulver) vorgemahlenen vorgemahlenen Kaffee und reinigen bleibt im Trichter Kaffee ist feucht. und trocknen Sie ihn gründlich. des Einfüllschachts Der vorgemahlene Achten Sie darauf, dass der hängen.
  • Seite 55 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Serviceklappe Die Brüheinheit Entnehmen Sie die Brüheinheit der Brüheinheit lässt wurde nicht korrekt und setzen Sie sie korrekt wieder ein, sich nicht richtig eingesetzt. wie unter "Entnahme und Reinigung schließen. der Brüheinheit" beschrieben. Der Bereich der Entnehmen Sie die Brüheinheit Brüheinheit ist...
  • Seite 56 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Während der Getränke- Durch das Entfer­ Sobald das Gerät in den Getränke­ zubereitung leuchten nen der Tropfschale wahlmodus zurückgekehrt ist die Getränke-Anzeige- oder des Wasser­ (wenn alle Getränke­Anzeige­ bzw. felder plötzlich auf und tanks während der ­Auswahlfelder dauerhaft leuchten), erlöschen langsam Zubereitung wurde...
  • Seite 57 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Am Deckel des Ein- Um zu verhindern, dass der füllschachts für vor- gemahlene Kaffee zu feucht wird, Normale Dampf­ gemahlenen Kaffee können Sie den Deckel des Einfüll­ bildung während bildet sich Feuchtig- schachts während der Getränke­ der Getränke­...
  • Seite 58: Fehleranzeigen Und Bedeutung

    Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Eine Fehlfunktion Technische Notieren Sie ggf. die Anzeige tritt auf / Fehlfunktion / und trennen Sie das Gerät Eine Fehleranzeige Anzeige­Bedeutung von der Stromzufuhr. erscheint siehe folgende Sollten Sie in der folgenden Tabelle Tabelle keine hilfreichen Informationen finden können, wenden Sie sich an den Kundenservice oder eine ent­...
  • Seite 59 Problemlösung Trennen Sie das Gerät von der Fehler im Stromversorgung und warten Sie Wasserkreislauf Vergewissern Sie sich, dass der blinkend leuchtend Wassertank richtig eingesetzt ist und füllen Sie ihn bis zum Füllstand „MIN“ mit frischem Wasser. Gehen Sie dann vor, wie unter "Die Brüheinheit ist blockiert".
  • Seite 60: Installation Des Geräts

    Installation des Geräts 6. Installation des Geräts 6.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen   WARNUNG! Stromschlag- und Verletzungsgefahr! Um Stromschläge und ähnliche Gefahren zu vermeiden, trennen Sie das Gerät während der Installation und sämtlicher Arbeiten daran von der Stromzufuhr! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!  ...
  • Seite 61 Installation des Geräts Maßzeichnung für das Aufstellen des Geräts Beachten Sie die zur Installation die Maße des Geräts.   H inweisaufÜberprüfungderMaßangaben Um Probleme nach der Installationsvorbereitung zu ver meiden, prüfen Sie, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt exakt übereinstimmen. Maßangaben in mm...
  • Seite 62: Wahl Des Installationsorts Und Aufstellen Des Geräts

    Installation des Geräts 6.2 Wahl des Installationsorts und Aufstellen des Geräts • Wählen Sie einen Aufstellort in einer privaten, häuslichen Umgebung, an dem das Gerät vor Überhitzung sowie Frost geschützt ist! • Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der gewählten Stellfläche unempfindlich gegen Hitze und Feuchtigkeit ist und sich leicht reinigen lässt.
  • Seite 63: Anschluss An Die Stromversorgung

    Installation des Geräts 6.3 Anschluss an die Stromversorgung Das Gerätekabel ist mit einem Schutzkontaktstecker (Erdungsstecker) versehen. Um diesen an eine entsprechende Steckdose anzuschließen, beachten Sie folgenden Hinweise: • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die örtliche Netzspannung (V) und ­frequenz (Hz) mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! •...
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische Daten 7. Technische Daten Modellname Barista One Hersteller KKT KOLBE Art des Geräts Standgerät Wärmequelle Elektrisch Nennleistung 1450 ­ 1725 W Spannung 220 ­ 240V ~ Frequenz 50 / 60 Hz Geräte-Abmessungen (B×T×H) 22 × 46,7 × 36,9 cm Fassungsvermögen des Wassertanks...
  • Seite 65 Technische Daten Hinweis zur Produktkonformität Produktbezeichnung: Barista One Kaffeevollautomat Hersteller / Inverkehrbringer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D­96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de Für das oben genannten Produkt liegt die entsprechende EG ­ Konformitätserklärung vor. Einige der relevanten Unterlagen können auf unserer Website unter der entsprechenden Produktseite eingesehen und heruntergeladen werden.
  • Seite 66: Kkt Kolbe Kundenservice

    Kundenservice KKT Kolbe Kundenservice Wir helfen gerne, wenn Sie technische Fragen oder Probleme mit Ihrem Gerät haben oder doch einmal etwas kaputtgehen sollte.   Sie erreichen unseren Kundenservice unter:   KKT KOLBE Kundenservice Tel. 09502 667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter "Fragen &...
  • Seite 67 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt www.kolbe.de...
  • Seite 70 Serial number of my appliance: User's manual Fully automatic coffee machine, model: Barista One Version 1.0 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE is a registered trademark.
  • Seite 135 KKTKolbeKüchentechnikGmbH&Co.KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt Germany www.kolbe.de...
  • Seite 136 Vielen Dank fürs Lesen. WirwünschenIhnenvielSpaß mitIhremGerät. Thanks for reading. We wish you lots of fun with your appliance. Version: 1.0 / 250507...

Inhaltsverzeichnis