Herunterladen Diese Seite drucken
Montage- und Bedienungsanleitung
|
PLISSEE
STORES PLISSÉS
11-8120
Montageclip und
Spannschuh
Clip de montage ou
cheville de serrage
Mounting clip and
tension shoe
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte Kenntnisse
in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften,Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport von großen
Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln, Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Bei Verwendung von Hilfsmitteln
(Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten (Pflegehinweise siehe www.mhz.de).
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants Instructions d'entretien voir www.mhz.de). Protégez le tissu du store de la saleté pendant le montage !
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the plated blind fabric from dirt during installation!
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 06.2024
Sous réserve de modifications techniques, édition 06.2023
Subject to technical changes, Edition 06.2024
I
Notice de montage et mode d'emploi
| PLEATED BLINDS
11-8320
Winkelträger
Glasleistenträger
Équerre
Support parclose
Angle bracket
Front glazing bead
bracket
I
Installation and operating instructions
11-8370
Klemmträger
Support pince
Clamp bracket
Keil oder Clip
für schräge bzw.
abgerundete Glasleisten
Cale de compensation ou
clip
Pour parcloses inclinées
ou arrondies
Wedge or clip
for angled or rounded
glazing beads
Bedienstab mit Gelenk
Tige de manoeuvre
articulée
Operating rod with joint
loading

Inhaltszusammenfassung für MHZ 11-8120

  • Seite 1 En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils de sécurité et les notices des fabricants Instructions d'entretien voir www.mhz.de). Protégez le tissu du store de la saleté pendant le montage ! Caution: The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:...
  • Seite 2 I Stores plissés I Plissee Pleated blinds Montage du support Bracket mounting Trägermontage Rahmen Klemmträger Glasleiste Glasleiste (Front) cadre Support pince parclose parclose (pose frontale) Frame Glazing bead (front) Glazing bead Clamp bracket Vorstechen prépercer Pre-drill Vorstechen prépercer Vorstechen Pre-drill prépercer Pre-drill Glasleiste (Front)
  • Seite 3 I Stores plissés I Plissee Pleated blinds Hinweise zu Modell 11-8320 Remarques concernant le modèle 11-8320 Einsatz von Magneten im Bedienprofil Mise en place des aimants dans le profilé de manoeuvre Magnetisches Feld Champ magnétique VORSICHT ATTENTION Magnete erzeugen ein weit reichendes, starkes Magnetfeld. Les aimants génèrent des champs magnétiques puissants et Sie können unter anderem Fernseher und Laptops, Com- de grande portée.
  • Seite 4 • For your own safety, avoid permanent contact with magnets. • Store large magnets at least one metre away from your body. MHZ Hachtel GmbH & Co. KG MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. MHZ Hachtel & Co. AG MHZ Hachtel S.à.r.l.

Diese Anleitung auch für:

11-837011-8320