Seite 1
DTD500 ELECTRIC INSERT DRIVER OWNER’S OPERATING MANUAL LA LLAVE ELÉCTRICA DE PLAQUITAS MANUAL DEL USUARIO ELEKTRISCHER SCHRAUBENDREHER BENUTZERHANDBUCH LE TOURNEVIS ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION AVVITATORE ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI ELEKTRIČNE UBACIVAČE VLASNIČKI PRIRUČNIK ELEKTRISK INSÄTTSDRIVER ÄGARENS HANDBOK ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ NA VLOŽENÍ...
Seite 14
DANKE FÜR DEN KAUF UNSERES PRODUKTS. f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerk zeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidbar ist , Um Ihre Sicherheit und Zufriedenheit zu gewährleisten, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstrom- lesen Sie diese BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig schutzschalter (RCD) geschützte Stromversor- durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Bei Kontakt mit den Augen suchen Sie zusätzlich der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Ein einen Arzt auf. Die aus der Batterie austretende Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter ges- Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen ver- teuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert ursachen.
3. Sichern Sie das Werkzeug immer, wenn Sie in erhöhten SPEZIFIKATIONEN Positionen arbeiten. Spannkapazität Sechskant 6,35 mm 4. Berühren Sie niemals die Klinge, den Bohrer, die Maximales Drehmoment Schleifscheibe oder andere bewegliche Teile während 1 N . m für elektrischen Antrieb des Gebrauchs.
AUFLADEN DER BATTERIEN(Nr.2, Tabelle 2) Der Griff (11) kann während des Ladevorgangs heiß werden, dies ist jedoch unbedenklich. • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (19) Zum Schutz der Batterie wird das Gerät bei niedrigem oder ein handelsübliches Kabel (5V/1A oder höher). Batteriestand automatisch abgeschaltet.
EINSTELLUNG DES DREHMOMENTS (Nr.6) beeinträchtigen, Schäden verursachen oder zu Fehlfunktionen führen kann. Drehen Sie das Drehmomenteinstellrad (3), um das Drehmoment anzupassen. SCHUTZFUNKTION (LED-Statusanzeige) (Nr.7, Das eingestellte Drehmoment ist die Summe des Werts Tabelle 3) auf der Nebenskala (16) und des Werts auf der Hauptskala Das Gerät verfügt über eine eingebaute Schutzfunktion (15) des Skalierstifts (4), der sich bei der Drehung des zum Schutz der Batterie und des Geräts.
Si se tienen en cuenta los momentos en los que la herra- English mienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero Noise/vibration information no se utiliza realmente, se puede calcular correctamente la Noise emission values determined according to EN 62841-2-2. exposición.
Seite 70
EU Declaration of We declare under our sole responsibility that the stated products comply Conformity English with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Screw Driver Declaración de Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos conformidad de la UE indicados cumplen con todas las disposiciones aplicables de las Español...