Seite 1
OWNER MANUAL MANUALE UTENTE MANUEL UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGS-ANLEITUNG L-PAD HIGH PERFORMANCE VERSATILE COMPACT LIVE MIXERS MIXER LIVE AD ALTE PRESTAZIONI COMPATTO E VERSATILE MÉLANGEURS LIVEHAUTE PERFORMANCE COMPACTS ET POLYVALENTS MESAS DE MEZCLAS PARA DIRECTO DEALTORENDIMIENTO, COMPACTAS Y VERSÅTILES DER VIELSEITIGE UND KOMPAKTE HIGH-PERFORMANCE LIVE-MIXER...
MP3 0 Bluetooth. SUONO LIMPIDO I dispositivi RCF mixingconsoles c ombinano l a "soundculture"professionale di RCF conI'innovazione deldesign e Ia fabbricazione dedicata. Leconsole di mixaggioRCFmixingconsolesgarantisconoun suono limpido,dinamichedel suonoaccuratee un'estremaversatilitåd'uso per utenti professionali appassionati I mixerRCF mixing consoles sonoprogettati p erintegrarsi inmaniera ottimale congli altoparlanti attiviRCE AFFIDABILITÅ...
Seite 3
FUNZIONI INGRESS STEREO L INE(C.5/6 - C.11/12)Consente d i collegare unatastierao dispositivi a segnale di lineastereo. S calaguadagno +15 dB/-35dB (C.5/6 - C.7/8). Durantel'uso degli ingressiMIC 5-6 0 7-8, i canalicorrispondenti f unzionanocomecanalimono. MIC/UNE MIC/LINE IngressoRCALINE(C.9/10 - C.11/12)Consente di collegaredispositivia bassolivelloe dispositivicommerciali come lettoriCD, c omputer o telefoni c ellulari ( é...
Seite 4
FUNZIONI Uscita MAIN MIX: connettoriXLR maschiobilanciati.Consentedi collegaregli MAIN OUTPUT altoparlanti attivi o l'amplificatore del sistema principale di rinforzo sonoro (per altoparlanti passivi). IIlivellodi uscita é +4 dBu.Questa uscita é ripetuta sulconnettore TRS. Uscita CONTROL ROOM:collegaredegli studio monitor o degli altoparlanti locali a questiconnettori T RS.
Seite 5
FUNZIONI COME OTTENERE L'AUDIO DA UN MIXER RCF Accendere il mixerRCF mixingconsoles. Impostare tutti i fadere i controllisullaposizione m inima (O O-00). Collegare unmicrofono al connettore XLR - ingresso MIC del canale 1. CollegareI'impiantodegli altoparlantiall'uscitaMAIN MIX e accenderlo. Premere i l pulsante PFL. Cantare nelmicrofono e regolare il controlloGAINfino a visualizzare i l LIVELLO D l USCITA p ermezzo dei LED (tutti i LED di coloreverdedevono accendersi e a volte possono accendersi i primiLED di coloregiallo).
Seite 6
Perinstallare unascheda Bluetooth RCF mixing consoles o unascheda lettoreRCF mixing consoles, collegare il cavo a 5 pinalconnettore a 5 pin presente sullaschedadel PCB, c omeillustrato. Perinstallare unascheda lettore/registratore RCF mixingconsoles, collegare il cavoa 5 pin alconnettore a 5 pin e il cavoa 3 pin al connettore a 3 pin presenti sullascheda del PCB, comeillustrato.
Seite 7
åportée demain pour consultation ultérieure avant d econnecter etd'utiliser I'appareil. Cemanuel e stuncomposant duproduitåpartentiéreet,encasdechangement depropriétaire, il doitI'accompagner entantque REMARQUES documen deréférence pour l'installation, l'utilisation e tlesconsignes desécurité. RCF S .P.A. décline t outeresponsabilité encasd'installation IMPORTANTES et/oud'utilisation incorrecte d el'appareil.
Seite 8
HABILITÉ Tous Iesmélangeurs RCF mixing consoles s ubissent destestsapprofondis dequalité instrumentale I ors deleurfabrication. Untestd'écoute estmené enfin defabrication, puisuncontröle d'inspection f inalesteffectué afindedétecter t out défaut d 'aspect t el qu'uneéraflure ou uncoup. C eprocessus garantit unefiabilitéexceptionnelle et permet d es'assurer dutréshautniveau dequalitédeI'appareil quevousavez acheté.
Seite 9
FONCTIONS Entrée S TERE LINE (Can. 5/6- Can. 1 1/12)Permet debrancher Ieclavier etIes équipements stéréo o udeniveau d eligne. Échelle degain +15dB/-35 dB (Can.5/6- Can.7/8). Lecanalcorrespondant fonctionnecommeuncanalmonolorsquel'entréeMIC 5-6 ou 7-8 est utilisée. MIC/UNE MIC/LINE Entrée RCALINE(Can.9/10 - Can. 11/12) Permetdebrancherleséquipements basde gammeou grandpublic, telsqueIeslecteurs d eCD, I esordinateurs e t Iestéléphones m obiles (adaptateur requis).
Seite 10
Auxl SEND SortiesAUXI et AUX2SEND : Branchez un moniteur« wedge» de scéneou un appareil F Xexterne surcesjacks TRS. Lesignal i ssudel'appareil F Xestrenvoyé aprés traitement s urIemélangeur RCF mixingconsoles v iaIes jacksSTEREO R ETURN. UTRO MAIN AUX2 SEND PHONES GROUP O PHONES : Jack TRS stéréo,Pointe= Gauche, A nneau= Droit,Gaine= Terre.
Seite 11
Réglez lefadersurla position« O Vérifiez quele boutonMUTE estenpositionrelåchée ( canal U N-MUTED), Appuyez s urIeboutonL-Rpourtransmettre Iesignal d ucanal v ersIasortieMAINMIX. Réglez d oucement lefaderMAINMIXpouratteindre unniveau sonore acceptable. 11. Appréciez I eniveau dequalitédevotremélangeur RCF RCF mixingconsoles. MAIN MIX OUTPUT INSERT —o COMP COMMENT AMÉLIORER LE SON...
Seite 12
LANGUAGE ENGLISH ITALIANO FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH REARPANEL/ PANNELLOPOSTERIORE / PANNEAUARRIÉRE/ PANELTRASERO / GERÄTERÜCKSEITE PHYSICAL SPECIFICATIONS 1SPECIFICHE FISICHE / SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES / ESPECIFICACIONES F fSICAS/ PHYSIKALISCHE DATEN SPECIFICATIONS / SPECIFICHE / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATE-N CONFIGURATION EXAMPLE / ESEMPIO Dl CONFIGURAZIONE / EXEMPLE DE CONFIGURATION/ EJEMPLODE CONFIGURACIÖN/ KONFIGURATIONSBEISPIEL...
Seite 13
PCB comme illustré. Pour installerunecartelecteur/enregistreur RCF mixing consoles, branchez I ecåble5 broches d ansIe connecteur 5 broches e t Iecäble3 broches dansIe connecteur 3 broches sur la carte PCB comme illustré. Placez e nsuite Ia carteoptionnelle dans sonemplacement et profitezdecesnouvelles f onctionnalités.
Seite 14
Iequipo. E I manual forma parte delequipo ydebe adjuntarse almismo cuando e Iequipo cambie d epropietario para queeste pueda instalarlo y utilizarlo NOTAS deformacorrecta, asicomo consultar lasprecauciones deseguridad. RCF S.P.A. noasumirå n inguna responsabilidad encaso deinstalaciön IMPORTANTES y/o usoincorrectos d elequipo.
Seite 15
Losequipos RCF mixingconsoles d eRCF combinan Ia "culturadelsonido",queespartede supatrimonio profesional, conun diseho innovador y una fabricaciån e xclusiva. Lasconsolas m ezcladoras RCF mixingconsoles g arantizan u n sonido nitido,unadinåmica delsonido precisa y unaversatilidad de usoextraordinaria a losprofesionales apasionados poreI sonido. L asmesas de mezclas R CFmixingconsoles e ståndisehadas p araserperfectamente...
Seite 16
FUNCIONES Entrada STEREO L INE (canal5/6- canal11/12)Aquiseconectan eIteclado, I osdispositivos estéreo o deniveldelinea.Escala deganancia + 15 dB/- 35 dB (canal5/6 - canal7/8). Elcanalcorrespondiente funcionacomocanalmonocuandose utilizala entradaMIC del canal5-6 0 7-8. MIC/UNE MIC/LINE EntradaRCALINE(canal9/10 - canal 11/12) Aqui seconectanlosdispositivos deconsumoo debajonivel,como reproductores deCD, o rdenadores o teléfonos möviles (senecesita a daptador).
Seite 17
Auxl SEND Salidas AUXI SEND y AUX2SEND: EImonitordeescenario d e curiao eI dispositivo FXexternoseconectan a estosconectores jackTRS. L aserialprocesada p rocedente del dispositivo FXregresa a Ia mesa de mezclas RCF mixingconsoles a travésdeIos UTRO MAIN AUX2 SEND PHONES GROUP O conectores jackderetorno estéreo.
Seite 18
FUNCIONES cÖM0 HACER QUELA MESADE MEZCLAS RCF mixing consoles FUNCIONE Encienda I a mesa demezclas R CF mixingconsoles d eRCE Ajustetodos los fadersy controlesen la posiciönminima (O O-00). Conecteun micröfonoal conectorXLR(entradaMIC del canal I). Conecte el sistema de altavoces a la salidaMAINMIXy enciéndalo.
Seite 19
RCFmixing consoles OPCIONALES Instalaciön y uso Conayuda deundestornillador pequeho y Plano, e jerza presiån enhorizontal sobreel ladoderecho deIacubierta deplåstico y quitelaconcuidado. Para instalarunatarjetaBluetooth o de reproductor RCF mixingconsoles, conecte el cable de 5 clavijas al conector d e5 clavijas dela placadecircuito impreso (PCB) c omosemuestra.
SICHERHEITS-VORKEHRUNGEN 1. Bittelesen SiealleVorsichtsmaßregeln insbesondere imZusammenhang mitSicherheitsaspekten sorgfältig durch, d asiewichtigeInformationen enthalten. WARNUN Um dieGefahr eines B randes Oder eines S tromschlags auszuschließen, setzen Sie dieses Produkt niemals Regen Oder sonstiger WARNUNGEN Feuchtigke aus. 2. STROMVERSORGUN ÜBER DASNETZGERÄT DieSpannung derNetzversorgung istausreichend hoch, u meinen Stromschlag zuverursachen.
DieRCF mixingconsoles M ixerlassen sichperfektmit RCF Aktivlautsprechern kombinieren. ZUVERLÅSSIGKEIT Alle RCF mixingconsolesMixerwerdenwährendder Fertigungvier eingehenden instrumentellen Qualitätsprüfungen unterzogen. E in HörtestWirdnach derFertigstellung ausgeführt, gefolgt v oneinerIetzten Qualitätskontrolle zurFeststellung vonäußeren Mängeln, w ie Kratzern OderDellen. D urch dieses Verfahren Wirdaußerordentliche Zuverlässigkeit gewährleistet undsichergestellt, dassdasvonIhnengekaufte Gerät h öchste Qualität b esitzt.
Seite 22
FUNKTIONEN STERE LINE EINGANG (K.5/6- K.11/12) Schließen SieIhrKeyboard, IhreLine-Pegel- Oder S tereo-Geräte hieran.GainRegelung +15 dB/-35 dB (K. 5/6 - K.7/8).Derentsprechende K analarbeitetals Monokanal,wenn MIC Eingang 5-6 Oder7-8 benutztwird. MIC/UNE MIC/LINE RCALINEEINGANG (K.9/10 - K. 11/12) Schließen SieIhre Low-level- OderVerbrauchergeräte w ie CD Player, Computer Oder M obiltelefone h ieran(Adapter e rforderlich).
Please readthis instruction manual c arefully andkeepit on handfor future reference beforeconnecting andusingthedevice. T hemanual isanintegral partofthedevice andmustaccompany itwhenit changes ownership a sa reference forcorrect installation a nduseaswellas IMPORTANT for thesafetyprecautions. RCF S.P.A. will notassume anyresponsibility f or the incorrect i nstallationand/oruseof the device. NOTES...
FUNKTIONEN MAIN MIXAusgang: s ymmetrische XLR-Stecker. Schließen S ieIhreAktivlautsprecher MAIN OUTPUT OderVerstärkerdes Hauptbeschallungssystems (für Passivlautsprecher) hier an. Der Ausgangspege beträgt +4 dBu. Dieses Ausgangssignal Wird an der TRS-KIinke wiederhOlt. CONTROL R OOM Ausgang:Schließen S ieIhrenStudiomonitor O derLautsprecheranlagen vor Ort an diese TRS-KIinken an. GROUP OUTAusgang: T RS-KIinken.
FUNKTIONEN SO ERZEUGEN SIE DEN SOUND VON EINEM RCF mixing consoles MIXER Schalten S ieIhrenRCF mixingconsoles M ixerein. Stellen SiealleFader undRegler a uf die Minimalposition (O Oder-00) Schließen Sie ein Mikrofon am XLR Verbinder - MIC Eingang vonKanalI an. Schließe...
Seite 26
Betätigen d erTasten V OL+undVOL-einstellen. RCF mixing consoles PLAYER C ARD: K opieren S ieeinebeliebige Anzahl v onMP3Dateien auf einenUSB-Stick, die Dateienkönnen auchin Ordnern enthalten sein(insges. max. 3 2 GB). S tecken S iedenUSB-Stick indenUSB-Eingang anderKarte, d rücken Sie2 Sekunden l angaufdiePUSH&HOLD Taste, dannbeginntdieKarte dieersteDateidesersten Ordners w iederzugeben.
REAR PANEL 1 PANNELLO POSTERIORE 1 PANNEAU ARRIE-RE 1 PANEL TRASERO GERÄTERÜCKSEITE VDEACIN SOCKETACVDEsocketto connectthe mixerto ACpower supply. ON-OFF SWITCH Switches the mixer on and off +48V PHANTOM POWER SWITCH Switches the microphone input +48 V phantompoweron and off (Ch. 1- Ch.6).Turnthe +48 V phantom powerononlywhenusinga condenser or electret m icrophone.
Seite 28
PHYSICAL SPECIFICATIONS 1SPECIFICHE F ISICHE 1SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES / ESPECIFICACIONESFiSlCAS / PHYSIKALISCHE DATEN DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES ABMESSUNGEN 340 mm 100 mm öö oo oto do 000000 ööööö0L12 480 mm Weight: Peso: Poids : Peso: Gewicht: 3.850kg...
Seite 29
SPECIFICATIONS/ SPECIFICHE/ SPÉCIFICATIONS1 ESPECIFICACIONES/ TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS I-PAD Mono channels Microphoneinput XLR balanced Frequency r esponse 20 Hzto 22 kHz,+/-l dB Distortion (THD+N) <0.03%@+0 dB,22 Hz—22 k HzA-weighted Gain range O dB to -50 dB Max.input +1 5 dB (balanced) <-100dBrA-weighted LOW CUT 15 Hz...
VOICE KEYBOARD VOCES TASTIERA STIMME CLAVIER RCF SPEAKERS TECLADO ALTOPARLANTI KEYBOARD HAUTPARLEURS ALTAVOCES DE RCF RCF LAUTSPRECHER DRUMS BATTERIA BATTERIE TAMBORES SCHLAGZEUG c.00000' RCF STAGE MONITORS MONITOR DA PALCO RCF MONITEURSDE scÉNE RCF MONITORES DE ESCENARIO DE RCF RCFBÜHNENMONITORE oå...
Seite 31
COROS TECLADO ORDENADOR DRUM-MACHINE BACKGROUND-GESANG KEYBOARD COMPUTER RCF STUDIO MONITOR MONITOR STUDIO RCF MONITEUR DE STUDIO RCF MONITOR DE ESTUDIO DE RCF 19 : RCF STUDIOMONITOR 00000 HEADPHONE AMP. CUFFIE 12 c AMPLI CASQUE AMPLIFICADOR PARA AURICULARES KOPFHÖRERVERSTÄRKER 02 P)
RCF mixingconsoles d evices combineRCF's professional "soundculture"heritage with innovative design and dedicated manufacturing. RCF mixing consoles mixing consoles s ecure clear sound, a ccurate sound dynamics a ndextreme versatility o f usebypassionate p rofessional users. RCF mixing consoles mixers aredesigned t o combine perfectly w ith RCF active speakers.
Seite 35
Int. +44 870 626 3142 e-mail: info@rcfaudio.co.uk RCF France tel. +33 1 4901 02 31 e-mail: france@rcf.it RCFGermany tel. +49 2203 925370 e-mail: g ermany@rcf.it RCF Benelux tel. +49 (0) 22039253724 e-mail: b elgium@rcf.it RCF USA Inc. tel. +1 732-9026100 e-mail: info@rcf-usa.com RCFSpain tel.
Seite 36
FUNCTIONS STERE LINE INPUT (Ch.5/6 - Ch.11/12). Plug in yourkeyboard, linelevel o r stereo devices here. G ainscale +15 dB/-35dB(Ch.5/6- Ch.7/8).The corresponding channel w orks asa monochannelwhen MIC input 5-6 or 7-8 is used. MIC/UNE MIC/LINE RCALINEINPUT (Ch.9/10 - Ch. 11/12). Plugin yourlow-levelor consumer devices, l ike CDplayers, computers o r mobile phones here(adapter n eeded).
Seite 37
ROOM speakers. OUTPUT LEVEL 2TKIN/MP3 control: T hisdefines t hesignal l evel f romthe2TKINinputorfromoptional cards (such asthe RCF mixingconsoles p layer, r ecorder o r Bluetooth cards) routedto MAINMIXoutput. TOMAINMIX/TO CONTROL ROOM switch:Defines whereto routethesignal c oming CONTROL 2TK IN/MP3...
Seite 38
FUNCTIONS HOW TO GET SOUND FROM A RCF MIXER Turnyour RCF mixingconsolesmixeron. Setall the faders andcontrols to minimum position(Oor Pluga microphone i ntotheXLR connector - MICinputof channel 1. Connect yourspeaker system to theMAINMIXoutputand turn it on. Press t hePFL button.Sing intothemicrophone a ndadjust the GAINcontroluntil the OUTPUT L EVEL i s shownby means of LEDs (all greenLEDs shouldlight up and the first yellowLED shoulddo so occasionally).
Seite 39
RCFmixing consoles OPTIONAL CARDS Installation and use Withthehelpof a smallflat screwdriver press horizontally t heplastic coveronits rightsideandremove it carefully. Toinstalla RCF mixing consoles B luetooth cardor a RCF mixing consoles p layer c ard,plugthe 5 pincableintothe 5 pin connector onthePCB boardas shown.
Seite 40
Verificare i noltrel'idoneitå dellasuperficie d i supporto a cui si intendeancorare il prodotto(parete, s offitto,struttura, e cc.)e dei componenti utilizzati p er il fissaggio (tasselli, v iti, staffe nonforniteda RCF, ecc.), c hedevono garantire Ia sicurezza d elsistema/installazione neltempo, c onsiderando inoltre,peresempio, Ie vibrazioni meccaniche normalmente p rodotte daitrasduttori.