Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie Gebrauchsanleitung
HANSGROHE Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie Gebrauchsanleitung

HANSGROHE Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH }wkÝ þÍÿn
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP ×s®nþ ýý®nþ
SQ
?NG..F' .'GNF?. G'/..7g' FNF/
AR
TR
HU
ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
Raindance Select S 240 2jet Showerpipe
Raindance Select S 300 2jet Showerpipe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie

  • Seite 1 ZH }wkÝ þÍÿn Raindance Select S 240 2jet Showerpipe JP ×s®nþ ýý®nþ ?NG..F' .'GNF?. G'/..7g' FNF/ Raindance Select S 300 2jet Showerpipe ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchnussdiagramm ñ ò Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit ñ ò Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classiocation acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram ñ ò Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certiocate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma nusso ñ ò Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Dati tecnici Segno di verioca Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación ñ ò Repuestos Opcional Limpiar Manejo Datos técnicos Marca de veriocación Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram ñ ò Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 8 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram ñ ò Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Aonação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma ñ ò Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeEstwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki monta}owe Wymiary Schemat przepCywu ñ ò Cz[ci serwisowe Wyposa}enie specjalne Czyszczenie ObsCuga Dane techniczne Znak jako[ci Usterka Przyczyna Pomoc Monta}...
  • Seite 11 esky Bezpe nostní pokyny Popis symbolo Safety Function Nastavení Údrba Pokyny k montái Rozmìry Diagram protoku ñ ò Servisní díly Zvláatní pYísluaenství iatní Ovládání Technické údaje Zkuaební zna ka Porucha PYí ina Odstranní Montá...
  • Seite 12 Slovensky Bezpe nostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montá Údrba Rozmery Diagram prietoku ñ ò Servisné diely Zvláatne prísluaenstvo istenie Obsluha Technické údaje Osved enie o skúake Porucha Prí ina Pomoc Montá...
  • Seite 13 oç ‚ ÓÉý Ûyâÿ ÍÝ÷~ÿ]gÛÜWť×o ßûvNk_ ÛÍßr^ßûèço~öû|oƒ Û×|]oßbßöoƒN oïÕûQ»_~} {Üm¯O} o~N¿Ûöoƒo_ÿ ³Nßûß̏u }þ³ycłû~yc}þ³³¿« Oß«wÿwÛ{Õ ß{ ÓÉý Oß«´ÿÜ¢_ þÜ voÏožýörþO×÷ûöåõO }ï}ÿÿ ×ÓþvûÕÝöþ\Oß}ï}ÿÿ WUÀßûĔ\ÿÿv_wöÁßöåõOkw Ûèç ßûÿ]«¯_oŇøO Û çïr³ì}÷| ßûßc³ì} ó]N~Nk Nþ}Oõo¿_öÝû ~ÎßËro~ö{Ûßï ÿóßÛÎgýrg÷ïúo~ ĺïÕOß_ďç} ßûÛÍWþöďç ÷ý|ûõÏöÛÛÿßûÎïé _ ÓÉý ÛÍó{ mß{oþ ÓÉý ÛÍ_ßûèçïÕoĊ×rߟû ÛÍ^^O¯ÿߟûvè ñ...
  • Seite 14 $GEE><= '>4 74 =<O ?> F5E=<>5 557>?4 E=>EF< ?<E4 =<5 E<<6>?>6 Safety Function >47>=>4 '>4 74 =<O ?> <>=F4 6G &5E=<G5E>>5 >5E?G6<64 =<5 $4 7<5DO %E5<4 ?>F>>4 ñ ò ›><??5»F %?5F<4 ?L=O5 ?D<=4 4?56=>EF< G<EF>4 ->E??G4 F4 F<O &5E=<G5E><5 44 ==O5 =4 >...
  • Seite 15 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi ñ ò Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema ñ ò Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 17 Lietuviakai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Iamatavimai Pralaidumo diagrama ñ ò Atsargins dalys Specialks priedai Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Bandymo payma Simbolio apraaymas Gedimas Prieastis Priemon Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montau Odravanje Mjere Dijagram protoka ñ ò Rezervni djelovi Posebni pribor iaenje Upotreba Tehni ki podatci Oznaka testiranja Greaka Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 19 Român Instrucciuni de siguranc Descrierea simbolurilor Funccia de siguranc Reglare Instrucciuni de montare Întrecinere Dimensiuni Diagrama de debit ñ ò Piese de schimb Accesorii opcionale Curcare Utilizare Certiocat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Msuri de remediere Montare...
  • Seite 20 —»»·¿»»¯ §Ã¿ ··¯¿·»Ã ³ Ãdz »·¯³ à £·Ã»³Ã³ ǯ ÃÇ ¿³Ï»Ë¿ Safety Function § £Ï»¿»Ã· Ÿ··³¯·Ã ÃÇ ¿³ ÿ¿ »Ï³·Ã·Ã £Ç ¿Ç¯Ã·Ã· —»³ Ãǯ÷»Ã —»¯³Ã³ ¿¿³ ÿ ¯Ã ñ ò “¿Ç³ »»³ »Ç»»¯ § › —»·»»¯ ³ ¿·Ã¿ Ç ¯Ã ›³...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Vzdrevanje Navodila za montao Mere Diagram pretoka ñ ò Rezervni deli Poseben pribor ia enje Upravljanje Preskusni znak Tehni ni podatki Napaka Vzrok Pomo Montaa...
  • Seite 22 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm ñ ò Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Kontrollsertiokaat Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Droa+bas nordes Simbolu noz+me Droa+bas funkcija Ieregulaana Apkope Nord+jumi montai Izmrus Caurplkdes diagramma ñ ò Rezerves da=as Specili aksesuri T+r+aana Lietoaana Prbaudes z+me Tehniskie dati Traucjums Iemesls Bojjumu novraana Monta...
  • Seite 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podeaavanje Odravanje Instrukcije za montau Mere Dijagram protoka ñ ò Rezervni delovi Poseban pribor iaenje Rukovanje Ispitni znak Tehni ki podaci Smetnja Uzrok Pomo Montaa...
  • Seite 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram ñ ò Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Tekniske data Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 26 .$% '>4 74 =<O 74 557>?4 E=>EF ?<E4 =<5 =4 E<<6>?<F5 Safety Function .EF<D4 =5 '>4 74 =<O 74 <>=F4 6 >44DN6>4 $4 7<5D< <4 7D4 <4 =4 ?>F>>4 ñ ò %5D6<7=< G4 EF< %?5F<4 ?=< ?D<=4 4?56=>EF< >G<EF64 =5 5E?G664 =5 &5E=<G5E><...
  • Seite 27 åož ÛyN~ìo ²´³ó~®n ýý~Ÿk²³pºjs²wzt¸v{ k‹²±vput óùÿ·ú³ó²t¹{z¹ztwput s~ýÕ _´k²vÃ~ýÕoÐ~þtï_{¹wztw ÛyŃ k~úü¸²Ów ºüðüøó ù·óÿü~²üð{ ºüðüøó ù·óÿüï_~Þ < = ²vx gÚo£²ĩxp {»ó øy»sx|w} ~{²v¹Orº¦Šzĕ²§xztwput ýÕ{·y»sþg²tåëtpqztý´ ¯_´þ{ÿó÷³ ½óó÷|rºÛyztà¹|öęzz[µ´þ~ý~tà¹ç ¿u k~úü¸²Ów xvput }{Ýzsþ|Ûvsx´ {tmû~sþ|rº~ ýýß{‘|o£²úĭwvOut ‘|o£|µüò¹¿ó ø{¯Vw y ²û³üû~~{~ÿO{r»ý~¹w}~{³ ·óÿü‘|²¯_~ozøV ĩxp þzy {¹wztwp o£{¹}_¼vt»|\ o£¿u|ß¿wy ut ·óÿüx¯_~—{SVzÝë²xsvput ñóöúó¹...
  • Seite 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit ñ ò Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Seite 29 N.7? 7'7NF' /G. F.'7F' ''GF' FNGNF' /G. /7'.F' ''GF' .gN7NF' F'Gg' .'GN.F. /FNF/F' N7'7/ GNF?. N' 7'6/Fg' 7'7.' /N// .F..F .NG7.F' ''F/' /NFF .'6'GF ''/.7' ..N N7G?F' FG/.F' G/? /N7'. /N7.F' .76F' ''GF 7FG 77.G ..FGF' 6'7>'N /N/7F' 6'7>g'N G'G/.7g' 6'7>' NG g' ..FGF' G'/..7' ..N g G7.F' GN>F.
  • Seite 30 Türkçe Güvenlik uyar1lar1 Simge aç1klamas1 Safety Function Ö Ayarlama Montaj aç1klamalar1 Bak1m Ç Ölçüleri Ak1_ diyagram1 ñ ò Yedek Parçalar Ö Özel aksesuarlar Temizleme Kullan1m1 Teknik bilgiler Kontrol i_areti ar1za sebep yard1m Ç Ç Ç Ç Ç Ç Montaj1...
  • Seite 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya 1thalatç1 Firman1n Mal1n Genel Müdür...
  • Seite 32 Magyar Beállítás Biztonsági utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ñ ò Tartozékok Egyéb tartozék Tisztítás Használat Mqszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés...
  • Seite 33 ïÝíÕç ×Õßç ÕÕí ïÕ×ÝÝÕ ïÝççåÕå ïÕ×ÝÝÕ ïÕíçÕ ïÕÝçß Õß×Õ×Ý ÕÝÕçíÕ ïÝÝßÝåçßÕ ÕíÕÝíåßÝÕ ïÕ íÕíß çÕÕçÝ ííåÕ ÝÝßï×Õ ïÕçÝçå çÕåßÝ Ý×ß ÕåçïÕÕ ßß×Õ ïÕååßÕ íßïíÕÝ íÝ ïÕ×ÝÝÕÕ ïÝççåÕå ïÕççßÕÕ ×ÕÝÕ çÕ×Õ ïåÝÝíÕ ÕåÝÝ×ÝÕ Õç×í ïÕíÝßÝ íÕßÝíÝ ×çÕÝß íçÕßÕ ÕÝÝç ÕÝïï ÝÕ ×ÕÝÕ ï×ÝçßÕ íÕí ïç××ÕÝ ï×çÕÝß ï×ÝçßÕ íÕí Ýí çÕí×Õ ×Õßç...
  • Seite 34 36 mm X + 36 mm max. 39 mm SW 24 mm max. 5 mm SW 30 mm SW 3 mm...
  • Seite 35 SW 3 mm SW 2 mm SW 2 mm 0 - 4...
  • Seite 36 SW 3mm z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm...
  • Seite 37 >40° C ų_þ ųòûW þG7' þF7' ÿt / çÝ ÝÕïí  / å×Õí...
  • Seite 38 Raindance Select S240 2jet Showerpipe 5 8 2 3 9 8 Ø 2 4 0 Ø 6 0 Ø Ø 6 8 G 1 / 2 Raindance Select S240 2jet Showerpipe...
  • Seite 39 Raindance Select S 300 2jet Showerpipe 3 9 8 Ø 300 Ø 6 0 Ø Ø 6 8 G 1 / 2 Raindance Select S 300 2jet Showerpipe...
  • Seite 40 ß¾{tt v tņÕY omgW çß çï / F'G6F' / GN>F.F' .'N7N. F'7.' ííç íÝÕ ïÕÝí×Õ ÝÕçÝåÝ ïÕçÝßÕ QUICK om û—‰ëw³è÷öû|_sÿûö|÷ }[{oã »û½þºûø²sy»sxw}[{öûw}~y /&.'FF' ''6.g' FG //N/6 /FNG7. 7N.F' 7F7N /N/ GN>F.F' FG7 GF' ïÝåÕÕ çÝ×íÕÝ Ý×ß Õ×ïÕÕ ïÕÝå ïÕ çíåí ïÕçåÝ ÝÕíå ßÝíç...
  • Seite 41 > 1 min SW 2 mm SW 3 mm 50 mm SW 3 mm SW 2 mm > 1 min...
  • Seite 42 SW 30 mm SW 3 mm SW 10 mm þò / 7G/' / ÝÕ×Õ SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm...
  • Seite 43 Raindance Select S240 2jet Showerpipe Raindance Select S 300 2jet Showerpipe Ø Ø Ø Ø...
  • Seite 44 Hansgrohe SE P-IX DIN 4109-1 27129XXX 27133XXX Products Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...