Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADL 101:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ADL 101
IT
Italiano

Istruzioni per l'uso

LAVASTOVIGLIE - Sommario
English
EN
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Important Safety Instructions, 4-5
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige Sicherheitsinformationen, 5-6-7
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Instrucciones de seguridad importantes, 7-8-9
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IGNIS ADL 101

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ADL 101 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitung LAVASTOVIGLIE - Sommario GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis Istruzioni per l’uso, 1 Gebrauchsanleitung, 1 Istruzioni di sicurezza importanti, 2-3 Wichtige Sicherheitsinformationen, 5-6-7 Assistenza, 10 Kundendienst, 10 Scheda prodotto, 11 Produktdatenblatt, 12 Installazione, 13-14 Installation, 35-36 Descrizione dell’apparecchio,15...
  • Seite 2: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    LEGENDA SIMBOLI/LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Attenzione/Warning/Warnung/Advertencia Messa a Terra/Grounding/Erdung/Conexión a tierra Rischio Elettrico/Electrical Hazard/Stromschlag/Peligro eléctrico Smaltimento/Waste/Abfall/Desechos Rispettare l’ambiente/Safeguarding the environment/Umweltschutz/Protección del medio ambiente Riciclare/Recycling/Recycling/Reciclado Usare i guanti/Use gloves/Verwenden Sie Handschuhe/Utilizar guantes dell’elettrodomestico: rischio di esplosione! ISTRUZIONI DI SICUREZZA •...
  • Seite 3: Uso Corretto

    a terra ridurrà il rischio di scossa elettrica manomettere i comandi. fornendo una via di minore resistenza della • Per smaltire i materiali di imballaggio, corrente elettrica. L’elettrodomestico è rispettare le disposizioni in vigore a livello dotato di un cavo di alimentazione provvisto locale sul riutilizzo degli imballi.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    • Repairs and technical modifications must IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS be carried out exclusively by a qualified technician. Read the instructions carefully before • When unplugging the appliance always using, as they include important information pull the plug from the mains socket. Do not on safe installation, use and maintenance.
  • Seite 5: Safeguarding The Environment

    installation. regulations. • When loading items to be washed: • The European Directive 2012/19/EU 1 - Locate sharp items so that they are not relating to Waste Electrical and Electronic likely to damage the door seal; Equipment (WEEE) states that household 2 - WARNING: Knives and other utensils with appliances should not be disposed of sharp points must be loaded in the cutlery...
  • Seite 6: Ordnungsgemässer Gebrauch

    • Reinigungs- und Wartungsarbeiten Stromschlags, indem sie dem Strom den sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht Weg des geringsten Widerstandes bietet. durchgeführt werden. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit einer • Das Gerät darf nicht im Freien, auch nicht Erdungsleitung und einem Erdungsstecker in überdachten Bereichen, aufgestellt ausgestattet.
  • Seite 7: Umweltschutz

    Stromversorgungskabel nicht stark geknickt INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD oder gequetscht werden. Manipulieren Sie IMPORTANTES nicht die Steuerung. • E n t s o r g e n S i e d a s Antes del uso es necesario leer Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen atentamente las instrucciones, que incluyen Bestimmungen, dass es recycelt werden información importante para la seguridad de...
  • Seite 8: Uso Adecuado

    desconectarlo también para cualquier Hacer instalar una toma adecuada a un trabajo de mantenimiento en caso de electricista cualificado. defectos de funcionamiento. USO ADECUADO • Las reparaciones y las modificaciones • Instalar el aparato de manera tal que t é c n i c a s d e b e n s e r r e a l i z a d a s la clavija quede accesible en caso de exclusivamente por un técnico cualificado.
  • Seite 9: Eliminación Del Embalaje

    • Para información más detallada sobre la manipulación y el reciclado del producto, contactar con las autoridades locales que se ocupan de la recogida selectiva, o con la tienda donde se haya adquirido el aparato. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE •El embalaje se puede reciclar al 100%, como indica el símbolo.
  • Seite 10: Assistenza

    Assistenza Kundendienst Prima di contattare l’Assistenza: Bevor Sie den Kundendienst anfordern: (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden e Rimedi) (siehe Störungen und Abhilfe) . • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato •...
  • Seite 11: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto IGNIS Marchio ADL 101 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.83 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh...
  • Seite 12: Produktdatenblatt

    Datenblatt Datenblatt IGNIS Marke ADL 101 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.83 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W...
  • Seite 13: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione Collegamento elettrico verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che: Collegamenti idraulici • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;...
  • Seite 14 Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni che avvisano Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce Impostazioni addolcitore acqua fissa.
  • Seite 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi spia Mancanza Sale tasto Opzione Partenza Ritardata tasto Selezione Programma tasto e spia Opzione Pastiglie tasto e spia...
  • Seite 16: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Seite 17: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Cesto superiore Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di Caricare stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze, piattini, cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è insalatiere basse. necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino, i contenitori siano disposti con l’apertura rivolta in basso e le parti concave o convesse in posizione obliqua, per...
  • Seite 18 Stoviglie non idonee Regolare l’altezza del cesto superiore Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando • Posate e stoviglie di legno. nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti; • Bicchieri decorati delicati, stoviglie di artigianato artistico e di in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine antiquariato.
  • Seite 19: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Dosare il detersivo. (vedi caricare il detersivo). più...
  • Seite 20: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Durata dei Consumo Consumo Programma Asciugatura Opzioni programmi energia acqua (l/ciclo) ore:min.
  • Seite 21: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni l’opzione. della prova comparativa EN, farne richiesta all’indirizzo: Ricordarsi di dimezzare la quantità di detersivo. contact_ignis@ignis.com Opzioni di lavaggio Opzione Pastiglia Multifunzione (Tab) Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di Se un’opzione non è...
  • Seite 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
  • Seite 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
  • Seite 24: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an Electrical connection upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto Before inserting the plug into the electrical socket, make its back. sure that: • The socket is earthed and complies with current Connecting the water supply regulations;...
  • Seite 25 Advice regarding the first wash cycle The machine has a buzzer/set of tones to inform the user that After the installation, remove the stoppers from the racks and a command has been implemented: power on, cycle end etc. the retaining elastic elements from the upper rack (if any). The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/ display may vary in colour and may have a flashing or fixed Water softener settings...
  • Seite 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low Salt indicator light Select Wash Cycle button Wash-Cycle number and selected Delay...
  • Seite 27: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Seite 28: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar- crockery and empty liquids from glasses and containers. No rangement. The cutlery basket should be positioned only at the preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 29 Unsuitable crockery Adjusting the height of the upper rack The height of the upper rack can be adjusted: high position • Wooden crockery and cutlery. to place bulky crockery in the lower rack and low position to • Delicate decorated glasses, artistic handicraft and antique make the most of the tip-up compartments by creating more crockery.
  • Seite 30: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Open the door and press ON-OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Measure out the detergent. (see detergent information). result in a more effective wash and increases environmental 3.
  • Seite 31: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. Wash cycle Approximate Water Energy which duration of wash Wash cycle Options consumption consumption include cycles (l/cycle) (KWh/cycle) drying h:min. 1. Eco Start Delay – Half Load - Tab 03:00 0,83 2.
  • Seite 32: Special Wash Cycles And Options

    The “Tablet” option results in a longer wash cycle. Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: contact_ignis@ignis.com Half Load option Wash options* If there are not many dishes to be washed, a half...
  • Seite 33: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Seite 35: Installation

    Installation Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten Wasseranschlüsse werden: er enthält nämlich Strom führende Teile. Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur Elektroanschluss Installation des Gerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
  • Seite 36 Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet , die den eingegebenen Befehl anzeigen: Start, Zyklusende, Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und etc.. die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden) entfernen. Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf dem Bedienfeld/Display, können unterschiedliche Farben Einstellungen Wasserenthärter aufweisen, blinken oder Dauerlicht anzeigen.
  • Seite 37: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Bedienblende taste Option Startzeitvorwahl taste Programmwahl taste und Salz- kontrollleuchte taste und anzeigeleuchte Nachfüllanzeige On-Off/Reset Option Tab Klarspüler- taste Halbe Füllmenge option Nachfüllanzeige...
  • Seite 38: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler • Mit der Taste ON/OFF ausschalten V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Geschirrspüler.
  • Seite 39: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Besteckkorb Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Der Besteckkorb ist mit Gittern für die bessere Einordnung des Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Bestecks ausgestattet. Er kann nur im vorderen Teil des unteren Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Korbes eingesetzt werden. Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen. Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann. Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das Wasser alle Oberflächen erreicht und dann...
  • Seite 40 Ungeeignetes Geschirr Höheneinstellung des Oberkorbes Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie • Besteck und Geschirr aus Holz. ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den • Empfindliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Unterkorb einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Geschirr. Die Dekore sind nicht spülmaschinenfest. Bereiche nutzen wollen, dann stellen Sie ihn in die untere •...
  • Seite 41: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Die Gerätetür öffnen und die ON-OFF-Taste drücken. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Das Waschmittel dosieren. (siehe Spülmittels). gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man 3.
  • Seite 42: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Stunden:Min. (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Halbe 1. Eco 03:00 0,83 Füllmenge – Tab Startverzögerung – Halbe 2. Intensiv 02:30 Füllmenge –...
  • Seite 43: Sonderprogramme Und Optionen

    Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Durch einen weiteren Druck auf dieselbe Taste wird die Option Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender deaktiviert. contact_ignis@ignis.com Adresse anzufordern: Auch die Spülmittelmenge kann halbiert werden. Spüloptionen Tab option D i e s e O p t i o n o p t i m i e r t d a s S p ü l - u n d Trocknungsergebniss.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Seite 45: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Seite 46: Instalación

    Instalación En caso de traslado mantener el aparato en posición ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua Conexiones hidráulicas porque contiene partes bajo tensión. La adaptación de los equipos hidráulicos para la Conexión eléctrica instalación debe ser realizada sólo por personal...
  • Seite 47: Datos Técnicos

    Advertencias para el primer lavado La máquina dispone de señales sonoras/tonos que indican la presión del mando: encendido, fin de ciclo, etc. Después de la instalación, quitar los tampones colocados en los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior Los símbolos/testigos/indicadores luminosos presentes (donde estén presentes.
  • Seite 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de mandos testigo Falta Sal tecla Selección de...
  • Seite 49: Sal Regeneradora Y Abrillantador

    Sal regeneradora y Abrillantador Autonomía media Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No recipiente de sal con 1 utilizar sal de cocina o industrial. Tabla de Dureza del Agua ciclo de lavado por día Seguir las indicaciones del envase. nivel °dH °fH mmol/l...
  • Seite 50: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Cesto de los cubiertos Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos El cesto de los cubiertos tiene rejillas superiores para facilitar de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario la disposición. El cesto se debe colocar sólo en la parte aclarar la vajilla con agua corriente.
  • Seite 51 Regular la altura del cesto superior Vajillas no aptas para el lavado en lavavajillas El cesto superior es de altura regulable: la posición más • Cubiertos y vajillas de madera. alta facilita la disposición de vajillas voluminosas en el • Vasos decorados delicados, vajillas artesanales y cesto inferior;...
  • Seite 52: Detergente Y Uso Del Lavavajillas

    Detergente y uso del lavavajillas Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados del lavado dependen de la 1. Abrir la puerta y pulsar la tecla ON/OFF: los testigos ON/OFF, correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, las opciones y el display se encienden. no se lava más eficazmente y se contamina el medio 2.
  • Seite 53: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. Duración del Consumo de Consumo de programa Programa Secado Opciones energía agua (l/ciclo) horas:min. (kWh/ciclo) Inicio diferido – Media 1. Eco Sí 03:00 0,83 Carga - Tab...
  • Seite 54: Programas Especiales Y Opciones

    Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener MEDIA CARGA. información detallada sobre las condiciones de la prueba Recordar reducir a la mitad la cantidad de detergente. comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: contact_ignis@ignis.com Opciones de lavado Opcion Pastilla Multifunción (Tab) Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado.
  • Seite 55: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Seite 56: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y 195132598.01 - NC 04/2016 pb - Xerox Fabriano soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas/Solución: El lavavajillas no arranca o no • El grifo de agua no está abierto. responde a los mandos. • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa.

Inhaltsverzeichnis