Seite 1
BV40 Series Background Speaker 100V Ref. nr.: 952.120; 952.122 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V3.0...
Seite 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 4
BASIC CONNECTIONS Use the switch on the back of the speaker to choose output. The speakers can be used on either 8 Ohm or 100Volt line systems. Examples HOW TO CONNECT YOUR SPEAKERS Step 1: Make sure the audio system is turned off before making any connection. Step 2: Adjust the switch to 100 Volt or 8Ω...
Seite 5
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 6
BASIS AANSLUITING Gebruik de schakelaar aan de achterkant van de luidspreker om het vermogen te kiezen. De luidsprekers kunnen worden gebruikt op 8 Ohm of 100Volt lijn-systemen. Voorbeelden: AANSLUITEN VAN DE LUIDSPREKERS Stap 1: Zorg er altijd voor dat het audiosysteem volledig uitgeschakeld is voordat u verbinding gaat maken. Stap 2: Stel de schakelaar in op 100 Volt of 8Ω.
Seite 7
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 8
BASIS ANSCHLUSSE Verwenden Sie den Schalter auf der Rückseite des Lautsprecher, um die Ausgangsleistung auszuwählen. Die Lautsprecher können an 8 Ohm oder 100Volt Leitungssystemen eingesetzt werden. Beispeil: ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Schritt 1: Schalten Sie das Audiosystem aus, falls diese noch eingeschaltet ist. Schritt 2: Stellen Sie den Schalter auf 100 Volt oder 8Ω.
Seite 9
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Seite 10
CONEXIONES BÁSICAS Utilice el interruptor en la parte posterior del altavoz para elegir la potencia de salida. Los altavoces se pueden utilizar en sistemas de línea de 8 Ohm o 100Volt. Ejemplares: CÓMO CONECTAR LOS ALTAVOCES Paso 1: Si el sistema de audio está encendido, apáguelo antes de realizar cualquier conexión. Paso 2: Ajuste el interruptor a la posición 100 Volt u 8Ω.
Seite 11
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Seite 12
CONNEXIONS DE BASE Utilisez l'interrupteur sur l'arrière de l'enceinte pour sélectionner la puissance de sortie. Les enceintes peuvent être utilisées avec des systèmes 8 ohms ou des systèmes ligne 100 Volt. Exemple COMMENT RELIER LES ENCEINTES Etape 1: Si le système est allumé, veillez à l'éteindre avant d'effectuer tout branchement. Etape 2: Réglez le commutateur sur la position 100 Volt ou 8Ω.
Seite 13
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Seite 14
PRZYKŁADY POŁĄCZEŃ 100V Użyj przełącznika z tyłu głośnika, aby wybrać moc wyjściową. Głośniki mogą działać na systemie 8 Ohm lub 100Volt. Przykład: JAK PODŁĄCZYĆ GŁOŚNIKI Krok 1: Jeśli system nagłośnieniowy jest włączony, należy go wyłączyć przed jakimkolwiek podłączaniem. Krok 2: Ustaw przełącznik w pozycji 100 Volt lub 8Ω. Krok 3: Podłączyć...
Seite 17
PRM606 100V 6-Zone Mixer-Amplifier Ref. nr.: 952.161 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V2.0...
Seite 19
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 20
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 21
REAR PANEL 20. IEC Mains power inlet 21. Zones 1-6 speaker outlet terminals 22. Zones 1-6 line level outputs (RCA) 23. Monitor line output (2x RCA) 24. Channel 4 Aux input (2xRCA) 25. Channel 3 DIP switch adjustment (mic or line + Phantom power 20V on/off) 26.
Seite 22
CONNECTING WITH BT Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the music. See the operating instructions for that device. Press the “BT” button and activate BT-function. Select “PRM-AMPLIFIER” on your BT-device and make the BT-connection If password is required, you can enter "0000".
Seite 23
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 24
UITPAKKEN LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 25
ACHTERPANEEL 20. IEC-netstroomtoevoer 21. Zones 1-6 luidsprekeraansluitingen 22. Zones 1-6 lijnniveau-uitgangen (RCA) 23. Monitor lijnuitgang (2x RCA) 24. Kanaal 4 Aux-ingang (2xRCA) 25. Kanaal 3 DIP-schakelaar aanpassing (microfoon of lijn + fantoomvoeding 20V aan/uit) 26. Kanaal 3 Mic/Line-ingang (XLR of Jack) 27.
Seite 26
VERBINDEN MET BT Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie. Selecteer “PRM-AMPLIFIER” op uw BT-apparaat en maak de verbinding. Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000"...
Seite 27
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 28
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 29
RÜCKSEITE 20. IEC Netzspannungseingang 21. Zonen 1-6 Lautsprecherausgangsanschlüsse 22. Zonen 1-6 Ausgänge auf Leitungsebene (RCA) 23. Monitor-Linienausgang (2x RCA) 24. Kanal 4 Aux-Eingang (2xRCA) 25. DIP-Schaltereinstellung für Kanal 3 (Mikrofon oder Leitung + Phantomspeisung 20V ein/aus) 26. Kanal 3 Mikrofon/Line-Eingang (XLR oder Buchse) 27.
Seite 30
ANSCHLUSS AN BT Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach “PRM-AMPLIFIER” und stellen Sie die Verbindung her. Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000"...
Seite 31
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Seite 32
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 33
PANEL TRASERO 20. Entrada de alimentación de red IEC 21. Zonas 1-6 terminales de salida de altavoz 22. Zonas 1-6 salidas de nivel de línea (RCA) 23. Salida de línea de monitor (2x RCA) 24. Entrada auxiliar del canal 4 (2xRCA) 25.
Seite 34
CONEXIÓN CON BT 1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo. 2. Presione el botón "MODE" y active la función BT. 3.
Seite 35
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
Seite 36
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Seite 37
FACE ARRIERE 20. Prise secteur 21. Borniers de sortie haut-parleurs zones 1-6 22. Sorties niveau ligne zones 1-6 (RCA) 23. Sortie ligne moniteur (2x RCA) 24. Entrée Aux canal 4 (2xRCA) 25. Réglage interrupteur DIP canal 3 (mic ou ligne + alimentation fantôme 20 V on/off) 26.
Seite 38
CONNEXION AVEC BT Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique. Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT. Sélectionnez “PRM-AMPLIFIER” sur votre appareil BT et établissez la connexion. Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Seite 39
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Playback options : BT streaming, SD, USB Output power: RMS : 360W Impedance : 100V, 4 Ohm, 8 Ohm Frequency response : 100Hz - 24.000Hz Power supply : 220-240VAC 50Hz Power consumption : 2A...
Seite 41
801.513 RX28 Speaker Cable 2 x 1.5mm² White 100m Reel Flexible, heavy duty speaker cable with polarity line indicator. Supplied on reels of 100m. Product colour : White CSA : 1.5mm² Conductor : 48x0.2mm Sheath : White Outer diameter : 3.2 x 6.6mm Weight (kg) : 3,20...