Seite 2
SAFETY WARNING Risk of electric shock. Make certain that the entire power supply to the unit/system is disconnected before attempting to install, service or remove any component. The pump unit must not be immersed in water, installed outside the premises, stored in a damp environment or exposed to frost.
Seite 3
Max flow rate 50Hz: 20 l/h 60Hz: 19 l/h Débit maximal 20 l/h Max discharge head 10 m (33 ft) Hauteur de refoulement max. 10 m (33ft) Voltage 230V - 50Hz - 14W Alimentation électrique 230V - 50Hz - 14W or 120V~60Hz - 14W ou 120V~60Hz - 14W or 208 - 230V~50/60Hz - 14W...
Seite 4
Recommended Optional Prohibited Recommandé Autorisé Déconseillé Optimal Zulässig Ungeeignet Consigliato Autorizzato Sconsigliato Рекомендуется Разрешено Не рекомендуется Installation overview / Principe d’installation / Installationsweise / Consigli d’installazione / Принцип установки The pump unit can be installed within the air Le bloc pompe peut être fixé à l’intérieur du conditioning unit (A), or outside (B).
Seite 5
Dos & Dont’s / Positionnement correct / Posizionamento Corretto / Korrekte Einbaulage / Правильное расположение +/-15° max / макс. +/-15° max / макс. min 0,1m / 4’’ мин. 0,1 м Ensure power cable is not subject to prolonged water exposure. Eviter l’exposition prolongée du câble d’alimentation à...
Seite 6
Ø int. 4mm x L75mm Ø int. 6 mm ID Ø int. 1/4’’ ID ACC00922...
Seite 7
Pump Power Supply Connect pump Phase and Neutral terminals to the air conditionner unit’s power supply or to the mains supply to comply with local National Standards. We suggest use of : - An interconnecting power cable (CE: HO5 VVF 2 x 0.5 mm ² ; UL/CSA: 2 x 0.5mm² (AWG20) certified UL2464 - 80°C - 300V) which must be fastened securely to the wall, to avoid inadvertent disconnection during installation and later servicing.
Seite 8
Elektro Anschluss Außenleiter (Phase) und Mittelleiter (Neutralleiter) an die Stromversorgung des Klimagerätes oder ans Netz anschließen und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften. Kabel zugentlastet anschließen. Außenleiter und Neutralleiter absichern. Zur Verlängerung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels empfehlen wir folgende Ausführung (CEHO5 VVF 2 x 0.5 mm 2 ). Die Pumpe ist durch eine elektrische Schaltung vor Überspannung>...
Seite 9
Initial operational test - First clean the condensate tray of any debris leftover from manufacture or unpacking of the air conditioner unit - Pour slowly 100-250ml (3 - 8oz) of water onto the heat exchanger or into the condensate collection tray (a squeezable plastic bottle, ACC00944, is available) - Check that the pump unit starts &...
Seite 10
95% H ACC00944 Ne pas démonter le joint. 95% Eau + 5% eau de javel Do not remove the seal. 95% water + 5% bleach Dichtung nicht entfemen. 95% Wasser 5% iger Javellauge Non smontare la guarnizione. 95% acqua + 5% varechina Не...
Seite 11
Wenn die Pumpe nicht startet: Verkabelung und Stromversorgung überprüfen. Bei allen Problemen überprüfen : - ob die Schläuche nicht verstopft oder geknickt sind; - ob der Schwimmer nicht blockiert ist; - ob der Kondensatzulauf- oder -auslauf nicht verstopft ist. Weitere Überprüfungen können notwendig sein. Wenn die Pumpe zu lange läuft (>...
Seite 12
WARRANTY / GARANTIE / GARANTIA GEWÄHRLEISTUNG / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIA 2 years : http://sauermann.co.uk/en-UK/warranty 2 ans : http://sauermann.fr/fr/garantie 24 meses : http://www.sauermann.es/es/garantia 24 Monate : http://sauermanngroup.de/de/garantie 2 anni : http://sauermann.it/it/garanzia SAUERMANN FRANCE Sauermann Hong Kong Ltd. Parc d’activités de l’Orée de Chevry 10A Seapower Ind.