Herunterladen Diese Seite drucken

Fiamma 07902-02B Montage- Und Gebrauchsanleitung Seite 5

Dachhaube

Werbung

1) Decide where the roofl ight should be installed and make a square hole of 28cm.
EN
The roofl ight can be installed on roofs with thickness between 54 and 68mm.
2) Seal the lower part of the external frame with a minimum width of 10 mm by following the
appropriate rails. Recommended sealant: SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN 1512.
3) Place the external frame in the opening hole making sure that the hinges are facing the front of the vehicle.
4) Place the inner frame and proceed with the installation of the roofl ight using the 4 supplied screws.
Tighten the screws in order to bring the frame adherent to the roof, check that the frame hasn't been
deformed.
5) Mount the mosquito net frame using the special pressure hooks.
Remove the protective plastic applied to the cover (do not expose the product to sunlight for too long to
avoid to make this operation diffi cult).
1) Eine quadratische Öffnung mit einer Seitenlänge von 28 cm in die für die Dachluke
DE
vorgesehene Stelle schneiden. Die Dachluke kann an Dächern mit einer Stärke von 54 mm bis 68
mm angebracht werden.
2) Die vorhandene Fuge, die sich auf der Unterseite des oberen Rahmens befi ndet, mit der Dichtmaße,
min.10 mm lang (halten Sie sich hierzu an die vorhergesehene Schiene), füllen. Empfohlene
Dichtmasse: SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN 1512.
3) Den äußeren Rahmen mit der Öffnung verbinden und sich vergewissern, dass
die Scharniere in Fahrtrichtung zeigen.
4) Den Innenrahmen montieren und mit die Dachhaube mit den 4 im Montagesatz enthaltenen
Schrauben befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben so fest an, dass der Rahmen am Dach haftet und achten Sie darauf, dass
er keine Verformung aufweist.
5) Montieren Sie den Insektenschutzrahmen mit den dafür vorgesehenen Druckhaken.
Entfernen Sie den auf der Abdeckung angebrachten Schutzkunststoff (setzen Sie das Produkt nicht zu
lange dem Sonnenlicht aus, um dies zu erschweren).
1) Une fois choisi l'endroit où installer le lanterneau, faire une ouverture carrée de 28 cm de
FR
côté. Le lanterneau s'installe sur les toits dont l'épaisseur est comprise entre 54 et 68 mm.
2) Poser le mastic au-dessous du cadre externe sur une largeur minimum de 10 mm en
suivant les rails créés à cet effet. Mastic conseillé: SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN
1512.
3) Placer le cadre externe dans le trou d'ouverture en s'assurant que les charnières sont
tournées en direction du sens de marche du véhicule.
4) Monter le cadre externe et fi xer le lanterneau à l'aide des 4 vis fournies de série.
Bien serrer les vis de façon à ce que le cadre adhère bien au toit en faisant particulièrement attention
à que ce dernier ne présente aucune déformation.
5) Remonter le cadre de la moustiquaire à l'aide des boutons-pression correspondants.
Retirer le plastique de protection présent sur le capot (ne pas exposer l'article de façon prolongée aux
rayons du soleil, ceci rendrait l'opération plus compliquée).
1) Una vez elegido el punto donde instalar la claraboya, hacer una abertura cuadrada de 28
ES
cm de lado. La claraboya se instala en los techos con espesor entre 54 y 68 mm.
2) Sellar bien la parte inferior del marco externo por una anchura mínima de 10 mm
siguiendo el recorrido correspondiente.
Adhesivo aconsejado SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN 1512.
3) Poner el marco externo en el agujero asegurándose de que las bisagras estén orientadas
en la dirección de marcha del vehículo.
4) Instalar el marco interior, y proceder a la fi jación de la claraboya con los 4 tornillos.
Apretar los tornillos para que el bastidor se adhiera al techo y prestar atención para que no se
deforme.
5) Montar el marco de la mosquitera con los ganchos de presión especiales.
Remover el fi lm protector de plástico aplicado a la cubierta (no exponer el producto a la luz solar por
demasiado tiempo que podría difi cultar esta operación).
COMFORT - Tech
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vent 28 f