Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bioclimatic Wall Pergola 6x3M
RF1827007
Instruction manual
Montage handleiding
Montageanleitung
Manuel d'instruction
V1.5.0
Batch no.:
Production tracking no.:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rockford RF1827007

  • Seite 1 Bioclimatic Wall Pergola 6x3M RF1827007 Instruction manual Montage handleiding Montageanleitung Manuel d’instruction V1.5.0 Batch no.: Production tracking no.:...
  • Seite 2: Weather Conditions

    Important Information: Prior to assembling your aluminum pergola, please be aware that construction may require building permits, depending on the location and surface area. It is crucial to consult with your local authorities to obtain the necessary information before proceeding with the assembly. Weather Conditions: This product should not be used in extreme weather conditions such as, but not limited to: storms, violent winds, hail, and snow.
  • Seite 3: Pre-Assembly Checklist

    Product Assembly Guidelines: - We advise you to read the instructions very carefully before proceeding to assemble the Pergola. - Carefully select the location, avoiding rainy days, prevailing winds, and overhanging trees. We recommend you also check the surrounding area for any possible obstructions which may be near or within the product placement. - Mount the pergola on a flat and level foundation, preferably on concrete slab or concrete supports on each post.
  • Seite 4: Maintenance Recommendations

    Maintenance Recommendations: To ensure longevity and aesthetic appeal, regular maintenance is essential. We recommend: - Cleaning the pergola with fresh water using a soft sponge or cloth once or twice a year (or more). - Avoid using detergents or abrasive materials during cleaning. - Regularly checking the tightness of screws (at least once a year).
  • Seite 5: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie: Voordat u uw aluminium pergola monteert, dient u zich ervan bewust te zijn dat de bouw mogelijk een bouwvergunning vereist, afhankelijk van de locatie en oppervlakte. Het is cruciaal om voorafgaand aan de montage contact op te nemen met de lokale autoriteiten om de benodigde informatie te verkrijgen.
  • Seite 6 Product Assemblage Richtlijnen: - Wij adviseren u om de instructies zeer zorgvuldig te lezen voordat u overgaat tot het monteren van de pergola. - Selecteer de locatie zorgvuldig, vermijd regenachtige dagen, overheersende winden en overhangende bomen. We raden u ook aan om de omliggende omgeving te controleren op mogelijke obstakels die zich in de buurt van of binnen de plaatsing van het product kunnen bevinden.
  • Seite 7 Onderhoudsadviezen: Om de levensduur en esthetische aantrekkingskracht te waarborgen, is regelmatig onderhoud essentieel. Wij raden aan: - De pergola schoon te maken met schoon water, met een zachte spons of doek een- of tweemaal per jaar (of vaker). - Vermijd het gebruik van reinigingsmiddelen of schurende materialen tijdens het reinigen. - Controleer regelmatig de stevigheid van schroeven (minstens eenmaal per jaar).
  • Seite 8: Garantieinformationen

    Wichtige Informationen: Bevor Sie Ihre Aluminiumpergola zusammenbauen, beachten Sie bitte, dass je nach Standort und Fläche möglicherweise Baugenehmigungen erforderlich sind. Es ist entscheidend, sich vor dem Zusammenbau mit den örtlichen Behörden zu beraten, um die erforderlichen Informationen zu erhalten. Wetterbedingungen: Dieses Produkt darf nicht bei extremen Wetterbedingungen wie, aber nicht beschränkt auf: Stürme, starke Winde, Hagel und Schnee verwendet werden.
  • Seite 9: Montagerichtlinien Für Das Produkt

    Montagerichtlinien für das Produkt: - Wir empfehlen Ihnen, die Anweisungen sehr sorgfältig zu lesen, bevor Sie mit der Montage der Pergola beginnen. - Wählen Sie den Standort sorgfältig aus, vermeiden Sie Regentage, vorherrschende Winde und überhängende Bäume. Wir empfehlen außerdem, die Umgebung auf mögliche Hindernisse zu überprüfen, die sich in der Nähe oder innerhalb des Platzes für das Produkt befinden können.
  • Seite 10: Wartungsempfehlungen

    Wartungsempfehlungen: Um Langlebigkeit und ästhetischen Reiz sicherzustellen, ist regelmäßige Wartung unerlässlich. Wir empfehlen: - Die Pergola ein- oder zweimal im Jahr (oder öfter) mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm oder Tuch zu reinigen. - Verwenden Sie während der Reinigung keine Reinigungsmittel oder abrasive Materialien. - Überprüfen Sie regelmäßig die Festigkeit der Schrauben (mindestens einmal im Jahr).
  • Seite 11: Informations Sur La Garantie

    Informations importantes: Avant d'assembler votre pergola en aluminium, sachez que la construction peut nécessiter des permis de construire, en fonction de l'endroit et de la surface. Il est essentiel de consulter les autorités locales pour obtenir les informations nécessaires avant de procéder à l'assemblage. Conditions météorologiques: Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Seite 12 Directives d'assemblage du produit: - Nous vous conseillons de lire très attentivement les instructions avant de procéder au montage de la pergola. - Choisissez soigneusement l'emplacement, en évitant les jours de pluie, les vents dominants et les arbres en surplomb. Nous vous recommandons également de vérifier la zone environnante pour voir s'il n'y a pas d'obstacles qui pourrai- ent se trouver à...
  • Seite 13 Recommandations d'entretien: Pour garantir la longévité et l'attrait esthétique, un entretien régulier est essentiel. Nous recommandons : - Nettoyer la pergola à l'eau propre à l'aide d'une éponge douce ou d'un chiffon une à deux fois par an (ou plus). - Éviter d'utiliser des détergents ou des matériaux abrasifs lors du nettoyage.
  • Seite 14 Required equipment/ Benodigde materialen/ Benötigte Ausrüstung/ Équipement requis Tools/ Gereedschap/ Werkzeug/ Outils: PPE/ PB/ PSA/ EPI:...
  • Seite 15 Dimensions/ Afmetingen/ Abmessungen/ Dimensions (mm)
  • Seite 16 Package contents/ Verpakkingsinhoud/ Packungsinhalt/ Contenu du colis Carton/ Doos/ Karton/ Carton 1/5 10×80 6×35 lock nut 5×6 5×19 4×19 8×100 6×35 6×16 6×45...
  • Seite 17 Package contents/ Verpakkingsinhoud/ Packungsinhalt/ Contenu du colis PH 2 10-12m m Carton/ Doos/ Karton/ Carton 2/5...
  • Seite 18 Package contents/ Verpakkingsinhoud/ Packungsinhalt/ Contenu du colis Carton/ Doos/ Karton/ Carton 2/5 Connec ting Bar(FO) & Brush Inside! Carton/ Doos/ Karton/ Carton 3/5 Carton/ Doos/ Karton/ Carton 4/5 Carton/ Doos/ Karton/ Carton 5/5...
  • Seite 19 STEP 1: FRAME 6×35 XO-1 ZO-1 ZO-2...
  • Seite 20 STEP 1: FRAME 5×19 EO-4 EO-4 BO-2 BO-1 EO-4 EO-4 ZO-7 WO-1...
  • Seite 21 STEP 1: FRAME 5×19 BO-1 EO-4 EO-5 BO-2 EO-4 EO-4 EO-4 BO-1 BO-1 BO-2 BO-2 EO-5 BO-1 BO-1 BO-2 WO-1 WO-1...
  • Seite 22 STEP 1: FRAME BO-2 BO-1 BO-1 BO-1 Marker Pen...
  • Seite 23 STEP 1: FRAME 8×100 M8X150 Impact bit BO-1 TO-1...
  • Seite 24 EN: Place the beams on both sides and assemble the post end first. Then assemble the wall end and apply sealant in corners. STEP 1: FRAME NL: Plaats de balken aan beide kanten en monteer eerst de pilaren. Monteer vervolgens het muuruiteinde en breng kit aan in de hoeken. DE: Platzieren Sie die Balken auf beiden Seiten und montieren Sie zuerst die Pfosten,Montieren Sie dann das Wandende und tragen Sie Dichtungsmittel in den Ecken auf.
  • Seite 25 STEP 1: FRAME BO-2 CO-2 BO-1 CO-1 AO-1 ZO-4 ZO-4 BO-2 CO-2 BO-1 ZO-3 ZO-3 CO-1 AO-1...
  • Seite 26 STEP 1: FRAME 5×19 4×19 6×16 EO-2 WO-2 EO-2 WO-2 EO-2 EO-1 ZO-7 WO-1 EO-1 WO-1 BO-2 CO-2 BO-1 CO-1 XO-3 AO-1 EO-1...
  • Seite 27 STEP 1: FRAME DO-4 DO-3...
  • Seite 28 STEP 2: Louvres lock nut 6×35 10-12m m ×36 ZO-1 ZO-5 ×38 ZO-5 ZO-1 LO-1...
  • Seite 29 STEP 2: Louvres 5×6 LO-1 GO-1 ZO-9 ZO-9 GO-1 GO-1 LO-1 SO-1 SO-1 LO-1 ZO-9 ZO-9 LO-1 SO-1 SO-1...
  • Seite 30 STEP 2: Louvres 6×45 LO-1 GO-1 GO-1 GO-1...
  • Seite 31 STEP 2: Louvres 6×45...
  • Seite 32 EN: Fasten plugs on both ends of the louvres NL: Bevestig pluggen aan beide uiteinden van de lamellen. DE: Befestigen Sie stopfen an beiden Enden der Lamellen. FR: Fixez des bouchons en caoutchouc aux deux extrémités des lamelles. STEP 3: Connectors UO-4 UO-4 UO-2...
  • Seite 33 EN: Assemble and place the other louvres and seal the end caps NL: Monteer en plaats de overgebleven lamellen, installeer de einddoppen. DE: Montieren und platzieren Sie die übrigen Lamellen, verschließen Sie die Endkappen. FR: Assemblez et placez les lamelles restantes, scellez les embouts d'extrémité. STEP 3: Connectors UO-4 UO-4...
  • Seite 34 EN: Assemble and place the other louvres and seal the end caps NL: Monteer en plaats de overgebleven lamellen, installeer de einddoppen. DE: Montieren und platzieren Sie die übrigen Lamellen, verschließen Sie die Endkappen. FR: Assemblez et placez les lamelles restantes, scellez les embouts d'extrémité. STEP 3: Connectors GO-1...
  • Seite 35 EN: Complete the connection of the main shaft louvers NL: Voltooi de verbinding van de aandrijf lamellen. DE: Schließen Sie die Verbindung der Antriebslamellen ab. FR: Terminez le raccordement des lattes d'entraînement. STEP 3: Connectors...
  • Seite 36 STEP 3: Connectors 10×80 DO-2 DO-1 12MM...
  • Seite 37 Witvrouwenbergweg 13B 5711 CN, Someren Nederland...

Inhaltsverzeichnis