Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston ECOTF 1251

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ECOTF 1251 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
  • Seite 2: Installation

    Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or If your washing machine moved, make sure the instruction manual accompanies is equipped with a special the washing machine to inform the new owner as to its set of retractable wheels operation and features.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical details diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECOTF 1251 40 cm wide Electrical connections Dimensions 85 cm high 60 cm deep...
  • Seite 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Seite 5: Starting A Wash Cycle

    Temperature indicator light A) Opening (Fig. 1): When a temperature value is selected, the Lift the external lid and open it completely. corresponding indicator light will illuminate. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: Spin indicator light - press the button indicated by the arrow in Fig.
  • Seite 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Prewash Bleach Wash softener Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1200  ...
  • Seite 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer • Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry: Good washing results also depend on the correct dose of Durable fabrics: max. 5 kg detergent: adding too much detergent won’t necessarily Synthetic fabrics: max. 2,5 kg make for a more efficient wash, and may in fact cause Delicate fabrics: max.
  • Seite 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre-cham- ber: • Turn off the water tap after every wash. This will limit 1. remove the plinth at the the wear of your appliance’s water system and also bottom on the front side prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
  • Seite 13 Bandeau de commandes Voyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, Tableau des programmes Personnalisations, 19 ECOTF 1251 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers...
  • Seite 14: Installation

    Installation Mise en place, deplacements Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- Si votre lave-linge est muni gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que d’un chariot spécial avec son nouveau propriétaire soit informé...
  • Seite 15: Branchement Électrique

    150 cm. Modèle ECOTF 1251 largeur 40 cm Dimensions hauteur 85 cm Branchement électrique profondeur 60 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Seite 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Voyant Touche COUVERCLE Touche avec voyant AFFICHEUR TEMPÉRATURE ON/OFF VERROUILLÉ Touche avec voyant Bouton Touche START/PAUSE PROGRAMMES ESSORAGE Touche avec voyant Touches avec voyants VERROUILLAGE FONCTION DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le Stand-by Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en...
  • Seite 17: Comment Ouvrir Et Fermer Le Tambour

    Voyants température A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): La sélection d’une température entraîne Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- l’éclairage du voyant correspondant. ment; B) Ouvrez ensuite les Portes du tambour à l’aide Voyants essorage de vos deux mains comme indiqué sur la (Fig. 2): La sélection d’un essorage entraîne l’éclairage • appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig.
  • Seite 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Assou- Description du Programme maxi. maxi Préla- (tours cycle Javel Lavage plis- (°C) (Kg) vage minute) sant Programmes Quotidien Coton Prélavage 90°C: blancs extrêmement sales. 90° 1200   ...
  • Seite 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Seite 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 1 taie d’oreiller 150-200 g de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, 1 nappe 400-500 g il incruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue l’environ- 1 peignoir 900-1200 g...
  • Seite 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Seite 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : • Fermez le robinet de l’eau après chaque 1. déposez la base à lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation l’avant de votre lave-linge hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger en la saisissant sur les de fuites.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de votre lave-linge. Consultation à...
  • Seite 25 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 28-29 Bedienblende Kontrollleuchten So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 30 Programmtabelle Personalisierungen, 31 ECOTF 1251 Temperatureinstellung Schleudereinstellung Funktionen Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittelschublade Bleichen Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33...
  • Seite 26: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabi- Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig lität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Über- Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur gabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet,...
  • Seite 27: Erster Waschgang

    Wasser positioniert werden. Technische Daten Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Modell ECOTF 1251 Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und Breite 40 cm darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Abmessungen Höhe 85 cm...
  • Seite 28: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Kontrollleuchten Bedienblende PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Kontrollleuchte Wählschalter DISPLAY GERÄTETÜR TEMPERATUREN ON/OFF Taste GESPERRT Tasten mit Taste mit Wählschalter Kontrollleuchten Wählschalter Kontrollleuchte SCHLEUDERN FUNKTIONEN PROGRAMME START/PAUSE Taste mit Kontrollleuchte TASTENSPERRRE Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollau- Sobald die Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT erlischt, tomaten.
  • Seite 29: So Öffnen Und Schließen Sie Die Wäschetrommel

    Kontrolileuchte Temperaturen A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz. Nach der Wahl eines Temperaturwertes leuchtet die entsprechen- deTaste auf. Öffnen Sie dann (mit beiden Händen) die Wä- chetrommel so wie auf der Abbildung veranschaulicht. - Drücken Sie die durch den Zeiger bezeichnete Taste (Abb. 2) leicht nach unten, und halten Sie mit der anderen Hand die Trommeltüren noch geschlossen, um zu vermei- den, sich Kontrolileuchte Schleudern...
  • Seite 30: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Max. Max. Waschmittel Max. Schleu- Bela- Pro- Tem- derGe- Beschreibung des Programms dungs- gramm- peratur schwin- menge dauer Haup- (°C) digkeit Vorwa- Bleich- Weich- (kg) twä- (U/min) mittel spüler sche Programme für die tägliche Wäsche 1 Baumwolle + Vorwasche 90°C: stark verschmutzte Weiß- und 90°...
  • Seite 31: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweili- ge Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Schleudereinstellung Durch Drehen des Wählschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms einge- stellt.
  • Seite 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten • Sortieren Sie die Wäsche nach: Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- - Gewebeart / Waschetikettensymbol. tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.
  • Seite 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemein- Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- den wenden, um mehr Informationen über die korrekte nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen Zum Herausholen von in den Vorraum gefallenen Gegenstaenden: • Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. 1. Die Abdeckung (befin- Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verrin- dlich an der Gerätefront) gert und Wasserlecks vorgebeugt. mit Hilfe eines Schrauben- ziehers abnehmen (siehe •...
  • Seite 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Seite 37 40-41 Bedieningspaneel Controlelampjes Hoe openen en sluiten van de trommel Een programma starten Programma’s, 42 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 43 ECOTF 1251 Instellen van de temperatuur Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 44 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed...
  • Seite 38: Installatie

    Installatie Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit en ver- Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt mijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen gedurende raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de ma- het functioneren van de machine.
  • Seite 39: Elektrische Aansluiting

    Technische gegevens hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model ECOTF 1251 Elektrische aansluiting breedte cm 40 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich Afmetingen...
  • Seite 40: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS DISPLAY Toets met DEUR Controlelampje controlelampje TEMPERATUURTOETS GEBLOKKEERD ON/OFF PROGRAMMAKNOP Toets met controlelampje Toetsen met START/PAUSE controlelampjes CENTRIFUGE- FUNCTIE TOETS Toets met controlelampje TOETSBLOKKERING Toets met controlelampje ON/OFF: voor het in- en Stand- by modus uitschakelen van de wasautomaat.
  • Seite 41: Hoe Openen En Sluiten Van De Trommel

    A) Openen (Afb. 1). Controlelampje temperatuur Als u een temperatuur selecteert gaat het Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal bijbehorende controlelampje aan. open. B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. 2) te zien is: Controlelampje centrifuge Als u een centrifugesnelheid selecteert gaat - druk op de knop die in Afb.
  • Seite 42: Programma's

    Programma’s Programmatabel Maximaal Maxi- Maxi- Wasmiddel toerental male male Duur Beschrijving van het Programma (toeren Temp lading cyclus (°C) (kg) Voorwas Bleek- Was- Wasver- minuut) middel zachter Speciale was 1 Katoen + Voorwas 90°: Zeer vuile witte was. 90° 1200 ...
  • Seite 43: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge De CENTRIFUGETOETS indrukken.
  • Seite 44: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddellaatje Hoeveel weegt het wasgoed? 1 laken 400-500 gr. Een goed resultaat van de was hangt ook af van een 1 sloop 150-200 gr. juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet 1 tafelkleed 400-500 gr. beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is 1 badjas 900-1200 gr.
  • Seite 45: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens het hergebruik van de gebruikte materialen te optima de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het worden voor uw eigen veiligheid gegeven en zij moeten milieu te reduceren.
  • Seite 46: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Om de voorwerpen die in de voorkamer zijn gevallen te ontruimen: • Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee redu- ceert u de kans op lekkage. 1. verwijder het paneeltje • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasmachine aan de voorkant van de gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerk- wasmachine met behulp...
  • Seite 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Seite 48: Service

    Service 195095596.00 09/2011 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.

Inhaltsverzeichnis