Seite 1
170488.0225/b Ladegerät Originalbetriebsanleitung Charger Translation of the original operating instructions Chargeur Traduction de la notice d'emploi originale Caricabatteria Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Oplaadapparaat Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cargador Traducción del manual de instrucciones original Laddaren Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Laddaren Översättning av originalbruksanvisningen Oplaadapparaat...
Seite 2
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
Erzeugnisangaben zu Geräten mit Art.-Nr. 094492, 094493, 094509 oder 094511 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Boden angebrachten Leistungsschild vorhanden.
Akku–Power–Station APS M oder APS M+ komplett mit: 1 Ladegerät 1 Betriebsanleitung Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden 2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen Die Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden von Betriebs-, Wartungs- Metabo und CAS (Cordless Alliance System) Instandsetzungsbedingungen ein.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegerätes - Werfen Sie verbrauchte Akkupacks nicht ins Feuer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Der oder in den Hausmüll. MAFELL bietet eine Mindestabstand zu anderen Gegenständen beträgt umweltgerechte Alt – Akkupack Entsorgung an, min. 5 cm.
Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache...
Seite 77
This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
Seite 78
Spotrebné diely a diely podliehajúce opotrebeniu sú z toho vylúčené. K tomu sa musí zaslať stroj alebo prístroj bez dopravného do podniku alebo zákazníckeho servisu MAFELL. Vyhnite sa pokusom o samostatnú opravu, pretože tým stratíte nárok na záruku. Za škody spôsobené neodbornou manipuláciou alebo bežným opotrebovaním nepreberáme žiadnu zodpovednosť.