Seite 1
Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi original Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali DE Hochdruckreiniger FR Nettoyeur haute pression Idropulitrice Art. Nr. 19059.01 21974...
Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Reinigung / Verstauung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger Anwendung absolut sicher und haltbar. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist aber nur Bienvenue Nettoyage / Entreposage möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise auf- Benvenuti Pulizia / Sistemazione...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- nicht in Kinderhände.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Netzkabel / Verlängerungskabel vor Gebrauch Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Während dem Arbeiten abnormale Körperhaltun- vollständig abwickeln. Nur Verlängerungskabel Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Ge- gen vermeiden und für sicheren Stand sorgen.
Sicherheitshinweise Entsorgung / Umweltschutz Technische Angaben Elimination / Protection de l’environnement Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Smaltimento / Tutela dell’ambiente Istruzioni di sicurezza Dati tecnici Nur an Wasserhahn mit sauberem Wasser an- Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen und Führen Sie Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltge- Max.
Geräteübersicht Montage Description de l’appareil Assemblage Descrizione dell’apparecchio Montaggio Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen. Avant l’assemblage lire les consignes de sécurité. Contrôler si l’appareil est complet. Prima dei montaggio leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l’apparecchio sia completo. Sicherung Dispositif de sécurité...
Gebrauchen click Utilisation Vor dem Gebrauch Arbeitsschutz anziehen Gerät stabil hinstellen Bei Bedarf: Düse wechseln Wasserschlauch an Wasser- Sicherheitshinweise lesen anschluss anschliessen Porter une protection de travail Poser l’appareil sur une Si nécessaire: changer la buse Avant l’utilisation, lire les surface stable Raccorder le tuyau d’eau sur Indossare protezione...
Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Vor dem Einstecken prüfen, ob Schalter auf «OFF » steht. Vor Ein- / Ausschalten Pistolengriff gedrückt halten um Überdruck zu verhindern. Vor Ein- / Ausschalten Pistolengriff gedrückt halten um Überdruck zu verhindern. Avant de brancher, vérifier si l’interrupteur est sur «OFF». Avant la mise en marche / l’arrêt, maintenir enfoncée la poignée de pistolet afin d’éviter une surpression.
Reinigung / Verstauen Reinigung Filter Reinigung Lanze Nettoyage / Entreposer Nettoyage du filtre Nettoyage lance Pulizia / Riporre Pulizia del filtro Pulizia della lancia Pumpe, Schlauch und Zubehör müssen vor der Lagerung entleert werden! Von Zeit zu Zeit Filter reinigen Alle 50 Betriebsstunden Lanze reinigen La pompe, le tuyau et les accessoires doivent être vidés avant d‘être stockés ! Nettoyer de temps en temps le filtre...