A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti - nelle fattorie...
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI H - Bricco del latte L - Macinacaffè M - Vasca raccogligocce V - Coperchio del contenitore del caffè in grani W - Contenitore del caffè in grani DESCRIZIONE DEI TASTI DEL DISPLAY Home Personalizzazione...
Seite 8
ISTRUZIONI PER L’USO Messa in funzione Prima accensione Controllare che la tensione della rete domestica sia Lavaggio dei componenti Come eseguire il test per la durezza dell’acqua...
Seite 9
Pulizia dei circuiti interni Attenzione! Schermata di homepage...
Attenzione! PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI CAFFÈ Impostazione della quantità di caffè macinato...
Seite 12
Minima Massima Impostazione dell’altezza del caffè “Altezza” per impostare l’altezza del caffè deside- PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI LATTE...
Seite 13
Impostazione della quantità di caffè macinato Impostazione dell’altezza del caffè Impostazione della quantità di schiuma...
Seite 14
COME EROGARE IL CAFFÈ PER LE BEVANDE A BASE DI CAFFÈ E A BASE DI LATTE Attenzione!
Seite 15
Attenzione! Come preparare la schiuma per le bevande a base di latte Attenzione! Per interrompere l’erogazione prima che l’apparecchio...
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA...
Seite 18
Uso del pressino Ottimale Caffè macinato troppo grosso Caffè forte Caffè macinato Pressione OK Pressione bassa Pressione alta L’erogazione è lenta e ben calda consistenza ricca FUNZIONE AUTOSPEGNIMENTO RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA DURANTE L’USO...
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Attenzione! Ciclo di pulizia Attenzione! Attenzione!
Seite 21
Pulizia del beccuccio di erogazione vapore/acqua calda Attenzione! Durezza dell’acqua Pulizia dei componenti Attenzione!
Seite 22
Pulizia del serbatoio Attenzione! Pulizia della griglia appoggiatazze (O) e della vasca raccogligocce (M) Attenzione! Pulizia del corpo dell’apparecchio Attenzione! Attenzione! Sblocco del macinacaffè Attenzione!
MESSA FUORI SERVIZIO GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! PROBLEMI CAUSE RIMEDI L’apparecchio non Probabilmente è entrata...
Seite 24
PROBLEMI CAUSE RIMEDI caffè dai bordi del che ha impedito di stringere troppo Macinacaffè bloccato chicchi di caffè che hanno L’apparecchio fa l’erogazione del L’apparecchio non Latte non abbastanza L’apparecchio ha È interna del motore elettrico del...
Seite 25
PROBLEMI CAUSE RIMEDI chicchi di caffè che hanno L’erogazione del...
WITH REGARD TO THIS MANUAL Warning – material damage INTENDED USE RESIDUAL RISKS Warning! IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. - on farms...
DESCRIPTION OF THE PARTS A - Water tank lid B - Water tank C - Power cord H - Milk container L - Coffee grinder V - Coffee beans container lid W - Coffee beans container DESCRIPTION OF THE DISPLAY BUTTONS Home Back Personalization...
Seite 30
INSTRUCTIONS FOR USE Starting the appliance First start-up Parts washing How to perform the water hardness test...
Seite 31
Flushing Warning! Home page “Cleaning cycle” Press to perform descaling and cleaning cycle of the “Water hardness”...
Seite 32
“Brightness” PRELIMINARY PHASES Adjusting the grinding level Warning!
Seite 33
HOW TO MAKE COFFEE BEVERAGES Grinding amount set up Coarse grinding...
Seite 34
Coffee size set up HOW TO MAKE MILK - BASED BEVERAGES Grinding amount set up...
Seite 35
Coffee size set up Froth amount set up...
Seite 36
HOW TO DISTRIBUTE COFFEE FOR COFFEE AND MILK - BASED BEVERAGES of a too-coarse grinding and if coffee powder has not been Warning!
Seite 37
Warning! How to make froth for milk-based beverages Warning! made before to complete preparation of the selected...
HOW TO MAKE COFFEE WITH A POD Warning! Warning! MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE HOW TO MAKE TEA...
Seite 39
SETTINGS PERSONALIZATION USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO Coffee pressed with Balanced coffee Optimal the proper strength Watery coffee Coffee is not pressed Mild taste Coffee is too pressed Bitter taste...
Pressure OK Low pressure High pressure Cream is darker or absent the taste is bitter and scorched AUTO - OFF FUNCTION FILLING THE WATER TANK DURING USE MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Warning! Cleaning cycle...
Seite 43
Water hardness Cleaning of components Warning! Tank cleaning Warning! Cleaning of the cup-resting grill (O) and of the drip tray (M) Warning!
Seite 44
Cleaning the appliance body Warning! Warning! Unlocking the coffee grinder Warning! SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE...
Seite 45
TROUBLESHOOTING Warning! PROBLEMS CAUSES REMEDIES Air has probably entered dispensing hot water containing coffee powder Coffee grinding is too coarse appliance makes...
Seite 46
PROBLEMS CAUSES REMEDIES appliance makes an Milk is not frothed he internal protection of the coffee grinder electric blocked or makes a After a few years of Wear of the coffee grinder grinding is no longer...
Seite 47
PROBLEMS CAUSES REMEDIES Coffee is not dispensed or is containing coffee powder Coffee powder is too...
ENTRETIEN DE LA MACHINE Attention! Cycle de nettoyage Attention! Cycle anticalcaire Attention!
Seite 66
Nettoyage du tuyau à vapeur/eau chaude Attention! Dureté de l’eau Nettoyage des composants Attention!
Seite 67
Nettoyage du réservoir Attention! Nettoyage de la grille pour tasses (O) et du bac recueille-gouttes (M) Attention! Nettoyage du corps de l’appareil Attention! Attention! Déblocage du moulin à café Attention!
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. - in landwirtschaftlichen Betrieben...
Seite 72
Gefahr für Kinder Gefahr wegen Strom Schadensgefahr wegen anderer Ursachen...
Seite 73
Hinweise zu Verbrühungsgefahr Achtung - Sachschäden...
Einstellen der Menge an gemahlenem Kaffee Menge an Kaffee Mahlgrad Mahlart Einstellung der Kaffee-Format im Ab- ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN AUF MILCHBASIS...
Seite 80
Einstellen der Menge an gemahlenem Kaffee im Ab- Einstellung der Kaffee-Format Einstellen der Schaummenge...
EINSTELLUNGEN ANPASSEN NÜTZLICHE TIPPS FÜR EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO Kaffee mit der richtigen Optimal Kompaktheit gepresst gepresst Kaffee gepresst...
Druck OK Niederdruck Hochdruck der Kaffee ist warm reichen Konsistenz feinen Konsistenz AUTOMATISCHE ABSCHALTUNGSFUNKTION AUFFÜLLEN DES WASSERTANKS WÄHREND DES GEBRAUCHS WARTUNG DES GERÄTS Achtung!
Seite 87
Reinigungszyklus Achtung! Entkalkungszyklus Achtung!
Seite 89
Wasserhärte Reinigung der Bestandteile Reinigung des Filterhaltersitzes Achtung! Reinigung des Wasserbehälters Achtung! Reinigung des Abtropfgitters (O) und der Abtropfschale (M) Achtung!
Seite 90
Reinigung des Gerätekörper Achtung! Achtung! Entriegeln der Kaffeemühle Achtung!
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Peligro debido a electricidad USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. y en otros ambientes...
Seite 95
Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Peligro de daños debidos a otras causas...
Seite 96
Advertencia relativa a quemaduras Atención – daños materiales...
FUNCIÓN DE AUTO APAGADO LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA DURANTE EL USO MANTENIMIENTO DEL APARATO ¡Atención! Ciclo de limpieza ¡Atención!
Seite 110
¡Atención! Limpieza de la boquilla de erogación de vapor/agua caliente ¡Atención!
Seite 111
Dureza del agua Limpieza de los componentes ¡Atención! Limpieza del depósito de agua ¡Atención!
Seite 112
Limpieza de la rejilla de apoyo de las tazas (O) y de la bandeja de goteo (M) ¡Atención! Limpieza del cuerpo del aparato ¡Atención! ¡Atención! Desbloqueo del molinillo de café para elegir el grado de molien- ¡Atención!
PUESTA FUERA DE SERVICIO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no eroga Probablemente ha entrado Probablemente se haya...
Seite 114
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no eroga El aparato ha dejado...
Seite 115
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES ha seleccionado el grado de molienda de...
OVER DEZE HANDLEIDING Let op – schade aan materialen BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. - op boerderijen...
Seite 117
Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
Seite 118
Waarschuwing voor verbrandingsgevaar Let op – schade aan materialen...
Seite 119
H - Melkkannetje O - Kopjesrooster P - Knop om de maalgraad in te stellen Personalisatie...
Optimaal Lichte smaak Bittere smaak Druk OK Lage druk Hoge druk Het crèmelaagje is lichter en ontbreekt schoongemaakt en afzetting wordt AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE...
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT Let op! Schoonmaakcyclus Let op! Ontkalkingscyclus Let op!
Seite 132
Het stoom-/heetwaterpijpje schoonmaken Let op!
Seite 133
Waterhardheid De onderdelen reinigen Let op! Het reservoir reinigen Let op!
Seite 134
Het kopjesrooster (O) en de lekbak (M) schoonmaken Let op! De behuizing van het apparaat schoonmaken Let op! Let op! om de grofste maalgraad in te stellen Let op! symbool...
om het BUITENWERKINGSTELLING OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het water geeft geen...
Seite 136
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN geblokkeerd of erg Het apparaat maakt lawaai tijdens de Het apparaat maakt Het apparaat geeft geen heet water en Het apparaat doet het geblokkeerd of maakt...
Seite 137
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN enkele jaren is ook niet als de maalgraad is ingesteld...