Herunterladen Diese Seite drucken

Landi 101500 Montageanleitung

Hochbeet 106×65×60 cm
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel)
gehört nicht in Kinderhände.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil. Ne pas laisser le matériel d'embal-
lage (tel que les sachets en plastiques) entre
les mains des enfants.
I bambini non possono giocare con l'apparec-
chio. Materiale d'imballaggio (per esempio
buste di plastica) devono stare lontano dai
bambini.
Montage ausschliesslich durch Person mit
entsprechendem Fachwissen.
Montage exclusivement par des personnes
possédant les qualifications appropriées.
Montaggio da far effettuare da persone con
competenza professionale.
Unbefugte Personen und Tiere von Arbeitsbe-
reich fern halten.
Tenez les personnes non autorisées et les
animaux éloignées du plateau.
Tenere lontane dalla zona di lavoro le
persone non autorizzate e gli animali.
Gerät nie auf heisse Flächen legen oder in
die Nähe von offenem Feuer bringen.
Ne jamais placer l'appareil sur une surface
chaude ou le rapprocher d'une flamme
ouverte.
Non appoggiare l'apparecchio su superfici
calde o vicino a fiamme libere.
Nur originales, von Distributor genehmigtes
Zubehör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homo-
logués par le distributeur.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
dallo distributore.
Auf stabilem, gegen Flecken unempfindli-
chem Untergrund aufstellen. Auf sicheren
Stand achten!
Installer sur une surface stable et résistante
aux taches. Veiller à ce qu'il soit bien stable !
Installare su una superficie stabile e resisten-
te alle macchie. Assicuratevi che sia stabile!
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammelstellen in der Gemeinde erfragen und nutzen. Bei unkontrolliert ent-
sorgten Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur
Rücknahme alter Geräte verpflichtet.
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI
zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Ne jamais mettre cet appareil au rebut avec des déchets ménagers. Utiliser uniquement des points de collecte officiels de la com-
mune. Dans les appareils éliminés de manière non conforme, des polluants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire,
la flore et la faune. Votre point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés.
Pour contribuer activement à la protection de l'environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui
assure l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Non smaltire mai quest'apparecchio nei rifiuti domestici. Utilizzare solamente i punti di raccolta ufficiali del comune. Nel caso di ap-
parecchi smaltiti in modo non conforme, potrebbero insorgere sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare, la flora e la
fauna. Il vostro punto di vendita è obbligato a riprendere gli apparecchi usati.
Vi preghiamo di voler dare un contributo attivo alla tutela dell'ambiente riconsegnando questo utensile al vostro rivenditore LANDI. La
società LANDI garantisce uno smaltimento corretto dell'utensile in conformità alle Direttive BAFU.
Technische Angaben
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Abmessungen (L × H × T)
Dimension (L × H × P)
Dimensioni (L × A × P)
Inhalt
Contenu
Contenuto
Pflanztiefe bis...
Profondeur de plantation jusqu'à...
Profondità di piantagione fino a...
Material Gestell
Cadre matériel
Materiale telaio
Vertrieb
Distribution
Distribuzione
LANDI Schweiz AG
Schulriederstrasse 5
CH-3293 Dotzigen
www.landi.ch
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch be-
dient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für auftretende Schäden über-
nommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a sco-
pi originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcu-
na responsabilità per eventuali danni. In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia.
Nur für Aussenanwendung geeignet.
Uniquement approprié pour une utilisation
à l'extérieur.
Indicato solo per applicazione esterna.
Reinigung ausschliesslich mit milden, nicht
scheuernden handelsüblichen Reinigungsmit-
teln.
Nettoyer en utilisant exclusivement des dé-
tergents doux et non abrasifs vendus dans le
commerce.
Pulire esclusivamente con detergenti delicati,
non abrasivi disponibili in commercio.
Vor Regen schützen, da sonst möglicherweise
die Drainage nicht ausreicht, um grössere
Mengen Wasser abzuleiten.
Protéger de la pluie, sinon le drainage risque
de ne pas être suffisant pour évacuer de
grandes quantités d'eau.
Proteggere dalla pioggia, altrimenti il drenag-
gio potrebbe non essere sufficiente per eva-
cuare grandi quantità d'acqua.
Zulässige Füllmenge einhalten. Min. 5 cm Ab-
stand zwischen Boden und Rand des Hoch-
beets.
Respecter la quantité de remplissage autori-
sée. Distance minimale de 5 cm entre le sol et
le bord du lit surélevé.
Rispettare la quantità di riempimento autoriz-
zata. Distanza minima di 5 cm tra il terreno e
il bordo del letto rialzato.
106 × 65 × 60 cm
310 L
57 cm
Nadelholz kesseldruckimprägniert
Bois de conifères imprégné en autoclave
Legno dolce impregnato a pressione
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger Anwendung ab-
solut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung
und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung und die Originalverpackung zum späteren Nachschlagen oder zur Weitergabe dieses Produktes
auf. Wir wollen, dass Sie sich auch in Zukunft für Geräte und Produkte von LANDI entscheiden werden.
Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Ce produit est absolument sûr et durable
s'il est utilisé correctement. Une utilisation fiable n'est toutefois possible que si vous lisez attentivement cette notice
d'utilisation et ses consignes de sécurité et si vous agissez en les respectant. Conservez cette notice d'utilisation pour
la consulter ultérieurement, ainsi que l'emballage d'origine en cas de transmission de ce produit. Nous voulons que votre
choix continue de se porter à l'avenir sur les appareils et produits LANDI.
Siete molto esigenti ed acquistate solo prodotti di qualità: la qualità offerta dalla LANDI. Questo prodotto è assolu-
tamente sicuro e durevole se usato correttamente. Un utilizzo affidabile è comunque possibile solo se si leggono ed
osservano con la dovuta attenzione le presenti istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza in esse contenute. Con-
servare le istruzioni per l'uso e la confezione originale per una successiva consultazione o per l'eventuale cessione di
questo prodotto. Ci auguriamo che anche in futuro darete la vostra preferenza agli apparecchi e ai prodotti della LANDI.
HINWEIS: Mit der Zeit können sich Salzausblähungen (grünlich-weisse Punkte) bilden. Die sind normal und
ungefährlich.
NOTE:
Avec le temps, des efflorescences de sel (points blancs verdâtres) peuvent se former. Ils sont
normaux et ne présentent aucun danger.
Nel corso del tempo possono formarsi dei gonfiori salini (macchie bianco-verdastre). Sono normali
NOTA:
e innocui.
5 Jahre Garantie für Gerät
5 ans garantie sur l'appareil
5 anni garanzia per l'apparecchio
Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem
Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem
Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. Ausgenommen Verschleissteile.
La garantie prend effet le jour de l'achat d'un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de
caisse. Si un appareil est remplacé par un neuf durant ce délai, vous conservez votre droit de garantie. Les
pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie.
La garanzia decorre dall'acquisto di un articolo e decade dopo 5 anni dalla data stampata sullo scontrino. Il
diritto alla garanzia viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo, un apparecchio è stato sostituito
con uno nuovo. Eccetto le parti usurate.
DE
Hochbeet 106 × 65 × 60 cm
FR
Couche haute 106 × 65 × 60 cm
IT
Cassone per orto 106 × 65 × 60 cm
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per l'assemblaggio
Art. Nr. 20667.01
101500
loading

Inhaltszusammenfassung für Landi 101500

  • Seite 1 Garantieanspruch. l’appareil. Ne pas laisser le matériel d’embal- Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Ce produit est absolument sûr et durable lage (tel que les sachets en plastiques) entre Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou s'il est utilisé...
  • Seite 2 Hochbeet 106x65x60 cm Bauteileliste: Montageanleitung Montage Assemblage Montaggio 60 × 8 1 × 9 Hochbeet 106x65x60 cm Zuerst Sicherheitshinweise lesen Lire d’abord les consignes de sécurité 4.0 × 40 Schraube Schraub Schraube Leggere prima le istruzioni di sicurezza 4x 4.0x70 4x 4.0x 16x 5.0x80 Montageanleitung...